城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去

  “城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去”出自唐朝诗人李贺的作品《后园凿井歌》,其古诗全文如下:
  井上辘轳床上转。水声繁,弦声浅。情若何,荀奉倩
  城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去
  【注释】
  ⑴辘轳:装在井上用来绞起汲水斗的器具。《广韵》:“辘轳,圆转木也。”床:指安装辘轳的木架。
  ⑵弦:指吊桶的绳索。一作“丝”。
  ⑶若何:怎样,怎么样。
  ⑷荀奉倩:三国魏荀粲,字奉倩,因妻病逝,痛悼不能已,每不哭而伤神,岁余亦死,年仅二十九岁。见《三国志·魏志·荀恽传》裴松之注引晋孙盛《晋阳秋》。后成为悼亡的典实。
  ⑸流:犹言沉、落。
  【翻译】
  汲水辘轳井台上转,滴水声响亮,绳索声低慢。细语缠绵像何人?夫妻恩爱恰似荀奉倩。城头上的太阳啊,但愿能够长留住;一天当作一千年,太阳不沉落,永远无昏暮。
  【鉴赏】
  从表面上看,这首诗所写的不外是“井”及与之相关的“辘轳”、“水声”、“弦(丝)声”、“城头日”和一位“荀奉倩”。乍一看,似乎很简略,找不出诸意象之间的内在必然的联系。让人摸不清到底说的是什么。但一个“情”字,而且诗人将“情”字与“荀奉倩”作了相比。这就给疏解提供了入门的路径。
  “井上辘轳床上转,水声繁,丝声浅。”诗的开头依旧题,从“井”说开去。这三句所涉及的意蕴当以一种复沓而又孤单的音响构成的思绪为主。因为“转”字总括了后园里深井汲水的操作过程,并引出水井与器具的混杂声。“弦声”一本作“丝声”。绳索缠绕辘轳的声音相对辘轳的声音要小,而“水声”之“繁”又时时打破辘轳自转的单调声,写出诗人仔细辨别不同声响的专注。诗人或许是一次偶然的后园闲步,无意中驻足听到这熟悉的声音后引出一段感慨。因此三句以“转”字引出深井汲水所需器具的相互联系,作为下文“情”的缘由的起兴。另有一种解释是,开头写的是闺阁之言,说是主人公在床上辗转反恻不能入眠才注意到后园的汲水声,由于注意力转移,室内的声乐丝弦声反而减弱,故谓“弦声浅”。
  辘轳声或强或弱,或长或短的重复,似乎在诗人心里制造一种紧迫的心理压力,以为这种断断续续的动力源不能久长。“情若何?荀奉倩。”这两句是规定此wwW.slkJ.ORG诗情感范围的关键,意思是说:感情怎么样呢?像荀奉倩那样吧!《世说新语》和《三国志·裴松注》都记载,荀粲字奉倩,娶骠骑将军曹洪之女,两人感情很深,冬天妻子病热,荀粲乃出中庭,自取冷,还以身熨之。历年后妻子病亡。荀粲不病而神伤,傅嘏前往安慰,说:妇人才色并茂为难,你娶曹洪女是遗才而好色,假如按照这种标准,还是很容易再遇到你满意的女人的,没必要如此悲哀。荀粲回答说:佳人难再得,虽说她没有倾城之色,但再找一个谈何容易。荀粲痛悼不能自己,岁余而亡。至此,诗中才透露出为什么诗人要强调辘轳与井架的和谐转动,吊桶与吊绳索的相互联系。因为有了这种配合的默契,水声才能繁多,水才能源源不断地被汲上来,以此来比喻夫妻之间的和谐关系,实在非常贴切。
  李贺的爱情诗多带上悲凉的死亡意绪,这也许是“鬼才”的特质。在这里,诗人赞赏荀奉倩对于爱情的“好色”观,实在是一种很值得品味的现象。荀奉倩在得到曹洪女为妻后,“容服帷帐甚丽,专房欢宴”,把自己的所专所爱都倾注到妻子身上,而且这种爱由“自宜以色为主”渗化为一种生死以之的痴情,这种由冲动而达到升华的爱情就更值得人们眷恋神往,更易于净化灵魂,从而幻化出悲剧美的境界。
  但是,诗人又为这种美好的东西的急剧销沉而惋惜不已。于是面对着东上西下的太阳发出凝固不转的奇想。“城头日,长向城头住。”意思说只要城头上的太阳永远不落,普照人间,世上美好的爱情也就能长葆。虽然李贺体弱多病,写过不少阴森可怖的鬼诗,流露一种对死的恐惧以及人生幻灭感。但是,在这首诗里,他却放声高歌宇宙中永恒的太阳,“一日作千年,不须流下去。”诗人说:但愿太阳的光晖长在,一天的光阴像一千年,永无昏暮,让那一刻令人销魂的时光与之天长地久。
  在此诗的随感式的慨叹中,由“井上辘轳床上转”的“转”和“长向城头住”的“住”构成一对矛盾的两个方面。诗人由辘轳声转而时时感觉到它将骤然停歇的压力与隐忧;又由太阳的日日西沉而忧及一日夕阳的消失。这种宇宙无穷、时间永恒而人生短促固然是苦恼的命题,但此诗又有其特定的情景与内涵,或许青年诗人正有一种稍纵即逝的爱情体验,便以无限圣洁的感情,通过比拟与夸张以期达到凝固在自己的心中,从而享受和追忆一种青春美好、爱情长存的极大愉悦。而这种偶然感发式的浓郁含意又很难用浓丽的字眼来表达,于是找到拟古歌谣的最古朴方式,来规范他跳跃超常的激情。其中还表现出长吉诗风中的几分劲拔。

城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去相关信息

  • ·《井上辘轳床上转。水声繁,弦声浅。情若何,荀奉倩》--  “井上辘轳床上转。水声繁,弦声浅。情若何,荀奉倩”出自唐朝诗人李贺的作品《后园凿井歌》,其古诗全文如下:   井上辘轳床上转。水声繁,弦声浅。情若何,荀奉倩。   城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去。   【注释】   ⑴辘轳:装在井上用来绞起汲水斗的器具。《广韵》:“辘轳,圆转木也。”床:指安装辘轳的木架。   ⑵弦:指吊桶的绳索。一作“丝”。   ...
  • ·《檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语》--  “檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语”出自唐朝诗人李贺的作品《牡丹种曲》,其古诗全文如下:   莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。   水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。   美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。   梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。   归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。   檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语。   【注释】   ⑺梁王:指汉文帝的儿子梁孝王刘武,这里借指上文中&...
  • ·《归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩》--  “归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩”出自唐朝诗人李贺的作品《牡丹种曲》,其古诗全文如下:   莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。   水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。   美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。   梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。   归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。   檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语。   【注释】   ⑺梁王:指汉文帝的儿子梁孝王刘武,这里借指上文中&...
  • ·《水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓》--  “水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓”出自唐朝诗人李贺的作品《牡丹种曲》,其古诗全文如下:   莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。   水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。   美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。   梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。   归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。   檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语。   【注释】   ⑴莲:指水中荷花。秦蘅(héng ):香草名。秦为...
  • ·《莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草》--  “莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草”出自唐朝诗人李贺的作品《牡丹种曲》,其古诗全文如下:   莲枝未长秦蘅老,走马驮金斸春草。   水灌香泥却月盘,一夜绿房迎白晓。   美人醉语园中烟,晚华已散蝶又阑。   梁王老去罗衣在,拂袖风吹蜀国弦。   归霞帔拖蜀帐昏,嫣红落粉罢承恩。   檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语。   【注释】   ⑴莲:指水中荷花。秦蘅(héng ):香草名。秦为...
  • ·《东家蝴蝶西家飞,白骑少年今日归》--  “东家蝴蝶西家飞,白骑少年今日归”出自唐朝诗人李贺的作品《胡蝶飞》,其古诗全文如下:   杨花扑帐春云热,龟甲屏风醉眼缬。   东家蝴蝶西家飞,白骑少年今日归。   【注释】   ⑴杨花:指柳絮。唐李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》诗:“杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。”春云:双关语,既指成阵的杨花,又指少妇思夫的春情。   ⑵龟甲屏风:玉制或玉饰的屏风。因其花纹似龟...
  • ·《杨花扑帐春云热,龟甲屏风醉眼缬》--  “杨花扑帐春云热,龟甲屏风醉眼缬”出自唐朝诗人李贺的作品《胡蝶飞》,其古诗全文如下:   杨花扑帐春云热,龟甲屏风醉眼缬。   东家蝴蝶西家飞,白骑少年今日归。   【注释】   ⑴杨花:指柳絮。唐李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》诗:“杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。”春云:双关语,既指成阵的杨花,又指少妇思夫的春情。   ⑵龟甲屏风:玉制或玉饰的屏风。因其花纹似龟...
  • ·《风吹千亩迎雨啸,鸟重一枝入酒尊》--  “风吹千亩迎雨啸,鸟重一枝入酒尊”出自唐朝诗人李贺的作品《昌谷北园新笋·古竹老梢惹碧云》,其古诗全文如下:   古竹老梢惹碧云,茂陵归卧叹清贫。   风吹千亩迎雨啸,鸟重一枝入酒尊。   【注释】   ⑿古竹:指老竹,相对新笋言之。   ⒀茂陵:《史记·司马相如传》:“相如既病免,家居茂陵。”   ⒁千亩:语出《史记·货殖列传》:“渭川千亩竹,其人...
  • ·《城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去》--  “城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去”出自唐朝诗人李贺的作品《后园凿井歌》,其古诗全文如下:   井上辘轳床上转。水声繁,弦声浅。情若何,荀奉倩。   城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去。   【注释】   ⑴辘轳:装在井上用来绞起汲水斗的器具。《广韵》:“辘轳,圆转木也。”床:指安装辘轳的木架。   ⑵弦:指吊桶的绳索。一作“丝”。  
  • ·《端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云》--  “端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云”出自唐朝诗人李贺的作品《杨生青花紫石砚歌》,其古诗全文如下:   端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。   佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。   纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。   干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。   圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云。   【注释】   ⑴杨生:砚台的主人。青花紫石砚:有青色纹理的紫石端砚,是唐代的一种名贵砚台。...
  • ·《佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕》--  “佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕”出自唐朝诗人李贺的作品《杨生青花紫石砚歌》,其古诗全文如下:   端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。   佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。   纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。   干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。   圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云。   【注释】   ⑴杨生:砚台的主人。青花紫石砚:有青色纹理的紫石端砚,是唐代的一种名贵砚台...
  • ·《干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏》--  “干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏”出自唐朝诗人李贺的作品《杨生青花紫石砚歌》,其古诗全文如下:   端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。   佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。   纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。   干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。   圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云。   【注释】   ⑺沤:浸泡。沾水磨墨的意思。松麝:磨墨时候发出松麝的芳香。薰:香气。   ⑻腻...
  • ·《圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云》--  “圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云”出自唐朝诗人李贺的作品《杨生青花紫石砚歌》,其古诗全文如下:   端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云。   佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。   纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。   干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。   圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云。   【注释】   ⑺沤:浸泡。沾水磨墨的意思。松麝:磨墨时候发出松麝的芳香。薰:香气。   ⑻腻...
  • ·《飞光飞光,劝尔一杯酒》--  “飞光飞光,劝尔一杯酒”出自唐朝诗人李贺的作品《苦昼短·飞光飞光》,其古诗全文如下:   飞光飞光,劝尔一杯酒。   吾不识青天高,黄地厚。   唯见月寒日暖,来煎人寿。   食熊则肥,食蛙则瘦。   神君何在?太一安有?   天东有若木,下置衔烛龙。   吾将斩龙足,嚼龙肉,使之朝不得回,夜不得伏。   自然老者不死,少者不哭。   何为服黄金、吞白玉?   谁似任公子,云中骑碧驴?   ...
  • ·《吾不识青天高,黄地厚》--  “吾不识青天高,黄地厚”出自唐朝诗人李贺的作品《苦昼短·飞光飞光》,其古诗全文如下:   飞光飞光,劝尔一杯酒。   吾不识青天高,黄地厚。   唯见月寒日暖,来煎人寿。   食熊则肥,食蛙则瘦。   神君何在?太一安有?   天东有若木,下置衔烛龙。   吾将斩龙足,嚼龙肉,使之朝不得回,夜不得伏。   自然老者不死,少者不哭。   何为服黄金、吞白玉?   谁似任公子,云中骑碧驴?   ...
  • ·《谁似任公子,云中骑碧驴》--  “谁似任公子,云中骑碧驴”出自唐朝诗人李贺的作品《苦昼短·飞光飞光》,其古诗全文如下:   飞光飞光,劝尔一杯酒。   吾不识青天高,黄地厚。   唯见月寒日暖,来煎人寿。   食熊则肥,食蛙则瘦。   神君何在?太一安有?   天东有若木,下置衔烛龙。   吾将斩龙足,嚼龙肉,使之朝不得回,夜不得伏。   自然老者不死,少者不哭。   何为服黄金、吞白玉?   谁似任公子,云中骑碧驴?  ...
  • ·《刘彻茂陵多滞骨,嬴政梓棺费鲍鱼》--  “刘彻茂陵多滞骨,嬴政梓棺费鲍鱼”出自唐朝诗人李贺的作品《苦昼短·飞光飞光》,其古诗全文如下:   飞光飞光,劝尔一杯酒。   吾不识青天高,黄地厚。   唯见月寒日暖,来煎人寿。   食熊则肥,食蛙则瘦。   神君何在?太一安有?   天东有若木,下置衔烛龙。   吾将斩龙足,嚼龙肉,使之朝不得回,夜不得伏。   自然老者不死,少者不哭。   何为服黄金、吞白玉?   谁似任公子,云中...
  • ·《城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去》--  “城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去”出自唐朝诗人李贺的作品《后园凿井歌》,其古诗全文如下:   井上辘轳床上转。水声繁,弦声浅。情若何,荀奉倩。   城头日,长向城头住。一日作千年,不须流下去。   【注释】   ⑴辘轳:装在井上用来绞起汲水斗的器具。《广韵》:“辘轳,圆转木也。”床:指安装辘轳的木架。   ⑵弦:指吊桶的绳索。一作“丝”。