蓝王圭传(附康履传)阅读答案_蓝王圭传(附康履传)翻译赏析)

  蓝王圭、康履,起初都是康王府都监、入内东头供奉官,曾经跟从康王出使到金人军营。等到设元帅府后,他们一起主管机宜文字。朝廷派人催元帅府发兵救援京城,康履等请康王留在相州,康王大声呵斥他们后出发。康王即位后,蓝王圭、康履依仗受恩宠而弄权,康履更是作威作福,大将如刘光世等多屈己迎合他。高宗知道后,下诏内侍不许与统兵官相见,违犯者罢官,编入隶籍。康履始终无所忌惮,与内侍曾择凌辱和怠慢众将,或者骄横地坐着让众将给洗脚,或者Www.sLKJ.oRg让众将站在左右两旁,在军前喝斥他们,因此,恨他的人很多。不久康履升为内侍省押班、金州观察使。

  皇上在扬州,金兵突然到来,皇上骑马出城门,百官没有准备,跟随的只有康履等五六人。从此康履等更是自认为有保驾之功,愈来愈有轻视朝官的意图。皇上到浙东,经过吴江,康履及其党羽竞相以射鸭取乐。到杭州后,又去钱塘江观看海潮,宦官的帐篷,公然安置在路上。统制苗傅等咬牙切齿地说“:这些人使皇上落到如此地步,还敢胡作非为?”苗傅的幕僚王世修也痛恨宦官恣意骄横,就把这事告诉武功大夫刘正彦,刘正彦说“:我们正该一起除掉他们。”王渊升为枢密使,刘正彦认为是宦官推荐的,更不满,就决定谋反。刘正彦等设伏兵杀了王渊,派兵包围康履家,分别捕杀宦官,凡没长胡须的人都杀掉。

  康履奔到宫中禀告皇上,苗傅等赶到,厉声说:“陛下信任宦官,凡是宦官推举的人都得到美官。王渊遇敌不战,与康履交结而任枢密使。宦官在宫外的都已被杀,请杀康履、蓝王圭、曾择等,以谢三军。”皇上不忍心,就提升苗傅等的官职来安抚他们。苗傅等说:“想升官,只需控制两匹马和内侍,何必至此!”皇上问百官怎么办?主管浙西机宜文字时希孟说“:宦官为患已极,不除掉他们,天下的祸患就会不止。”军器监叶宗谔说“:陛下为什么吝惜一个康履,不杀他以慰抚三军?”皇上不得已,派人抓来康履,康履望着皇上大呼“:陛下为什么只杀我?”皇上就把康履交给苗傅,苗傅立即砍下他的头。皇上到睿圣宫,苗傅等留下内侍十五人侍奉皇上。不久又逮捕蓝王圭、曾择等,都被编置到远地;曾择被编置到昭州,走了一程,被追回后斩杀。

  苗傅等被杀后,皇上赠给康履官职,谥号“荣节”,召蓝王圭等回京。中书舍人季陵说“:宦官被重新召回,他们的党羽互相庆贺,气焰更嚣张,朝内外都痛恨。”皇上没答复。蓝王圭回朝后,由武功大夫升为内侍省押班。建慈宁宫,皇上命令他为提点事务,不久升为内侍省都知。迎太后时,皇上任命他为都大主管。太后还宫后,蓝王圭上奏应推恩,请求在慈宁宫施行。皇上允许。蓝王圭开始和康履一起进升,但不如康履骄横,所以有幸寿终。

  有个名叫安石的人,与蓝王圭同姓,任内侍省副都知,官至景福殿使、湖州观察使。去世后赠官为保宁军节度使,谥号“良恪”。宋南渡后,宦官赠谥号是从蓝安石开始的。

  又有与康履同姓,名叫的人,任内侍省押班,也因受宠专权,同知门事蓝公佐友好,常邀蓝公佐到他值班的处所,定要狂饮大醉,傍晚才回来,曾泄漏宫廷秘密。刘光远被弹劾,康与内侍陈永锡接受他的贿赂,极力营救他。言官弹劾他们,皇上下诏让陈永锡去管祠观,康送交吏部处理。后来康官至均州观察使。去世后赠为保信军节度使,谥号“忠定”。

随机文章

  • ·蓝王圭传(附康履传)阅读答案_蓝王圭传(附康履传)翻译赏析)
  • ·歌檀敛袂。缭绕雕梁尘暗起。柔润清圆。百琲明珠一线穿
  • ·风微烟淡雨萧然,隔岸马嘶何处?九回肠,双脸泪,夕阳天
  • ·昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏长如岁
  • ·桐江好,烟漠漠。波似染,山如削。绕严陵滩畔,鹭飞鱼跃
  • ·回首乱山横,不见居人只见城
  • ·小白鸿翼于夷吾,刘葛鱼水本无二
  • ·冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室
  • ·室思·浮云何洋洋翻译赏析_室思·浮云何洋洋阅读答案_作者徐干
  • ·紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干
  • ·王风何怨怒,世道终纷拏
  • ·燕昭王·南登碣石阪翻译赏析_燕昭王·南登碣石阪阅读答案_作者陈子昂
  • ·夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫
  • ·无题·何处哀筝随急管翻译赏析_无题·何处哀筝随急管阅读答案_作者李商隐
  • ·落花·坠素翻红各自伤翻译赏析_落花·坠素翻红各自伤阅读答案_作者宋祁
  • ·题严陵钓台翻译赏析_题严陵钓台阅读答案_作者张继
  • ·松鼠日记课文ppt_松鼠日记课件教学设计
  • ·楚人自古登临恨,暂到愁肠已九回
  • ·古诗忆帝京·薄衾小枕凉天气翻译赏析_忆帝京·薄衾小枕凉天气阅读答案_作者柳永
  • ·咏荔枝·世间珍果更无加翻译赏析_咏荔枝·世间珍果更无加阅读答案_作者丘浚
  • ·蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁
  • ·右手秉遗穗,左臂悬敝筐
  • ·把掌声分给她一半课件ppt_把掌声分给她一半教学设计
  • ·解元小传阅读答案_解元小传翻译赏析
  • ·君有疾在腠理,不治将恐深阅读答案_君有疾在腠理,不治将恐深全文翻译
  • ·孙泰翻译赏析_文言文孙泰阅读答案
  • ·崔琮、张惟俭、章八元的诗全集
  • ·韦应物的诗全集(东方欲曙花冥冥)
  • ·有耕耘才有收获
  • ·蓝王圭传(附康履传)阅读答案_蓝王圭传(附康履传)翻译赏析)