何栗传阅读答案_何栗传翻译赏析

  何栗字文缜,仙井人。政和元年考中进士第一名,被任命为秘书省校书郎。过了一年,提举京畿学事,受召入朝任主客员外郎、起居舍人,升任中书舍人兼侍讲。

  徽宗多次咨访他,打算让他担负谏官的责任。有人指责何 栗与苏轼是乡党,WWw.SlKJ.oRg宗其曲学,出任栗为遂宁知府。不久留京任御史中丞,指责王黼奸邪专横等十五条罪状,王黼抗章请去后,皇上犹豫未决。 栗接着七次上章,王黼及其朋党胡松年、胡益等人都被罢职,栗也以徽猷阁待制兼任知秦州。

  钦宗即位后,又以御史中丞职召用他。过了一月,任翰林学士,升为尚书右丞、中书侍郎。正好王云出使金兵元帅斡离不军中回来,说金人对割取三镇迟缓发怒,打算不收礼币,扬言说二十日内使者不到,就再次举兵进攻。于是百官商议听从他的要求。 栗说“:三镇是国家的根本,为什么一朝放弃?何况金人变诈不测,怎能保证他们一定守信?割地金兵要来攻,不割地金兵也要来攻。”宰相主张割地让和, 栗争辩不已,说“:河北的百姓,都是我的儿子,放弃领地则连同百姓一并放弃了,哪里是做父母的心意?”皇上大悟。栗请求设立四道总管,让他们率兵入援,以胡直孺、王襄、赵野、张叔夜统领。军队已经响应,而唐恪、耿南仲、聂昌相信议和,互相计谋说“:正要使百姓休息而调发不已,让金人知道了,怎么办?”急忙下令制止。

   栗被解去政事,不久以资政殿大学士兼任开封府尹。金兵长驱逼近城下,皇上罢去唐恪的宰相,而授任栗为尚书右仆射兼中书侍郎,恢复三省旧制。当时康王在河北,信使不通, 栗建议让康王任元帅,秘密草拟诏稿交给皇帝。于是皇上任命康王为天下兵马大元帅,陈遘为兵马元帅,宗泽、汪伯彦为副元帅。京城失守, 栗跟随皇帝到金兵元帅营中,于是被留住不能回来。不久金人商议扶立异姓皇帝,金人说:“只有何栗、李若水不得参与。”既然落在敌人手中, 栗仰天大哭,绝食而死,终年三十九岁。

  建炎初期,诏令任他为观文殿大学士、提举玉局观使,供养他家。死讯传来,追赠他为开府仪同三司,有人议论指责他误国,追赠令不得下发。秦桧从北边归来,详细述说他死时的情状,于是改赠大学士,录用他家七人为官。

随机文章

  • ·何栗传阅读答案_何栗传翻译赏析
  • ·当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏
  • ·露房花曲折,莺入新年,添个宜男小山枕。待枝上,饱东风,结子成阴,蓝桥去、还觅琼浆一饮
  • ·酒方半,谁轻使,动离弦。我歌未阕公去,明日复山川
  • ·巫山一段云·萧氏贤夫妇翻译赏析_巫山一段云·萧氏贤夫妇阅读答案_作者柳永
  • ·双燕复双燕,双飞令人羡
  • ·有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘
  • ·誓将挂冠去,觉道资无穷
  • ·更挪残蕊,更拈馀香,更得些时
  • ·无题·幽人不倦赏翻译赏析_无题·幽人不倦赏阅读答案_作者李商隐
  • ·华之巫·有一人兮神之侧翻译赏析_华之巫·有一人兮神之侧阅读答案_作者元稹
  • ·泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨
  • ·彼竭我盈,故克之翻译赏析
  • ·望长安于日下,指吴会于云间翻译赏析
  • ·日记两则课件ppt_日记两则教学设计
  • ·咏物诗大全_咏物诗鉴赏
  • ·相去日已远,衣带日已缓
  • ·艾子之邻人阅读答案_文言文艾子之邻人翻译
  • ·知足者富,强行者有志,不失其所者久,死而不亡者寿的意思
  • ·张说的诗全集
  • ·陈师道简介_陈师道古诗词作品
  • ·郑善夫传翻译赏析_郑善夫传阅读答案
  • ·范祖禹传阅读答案_范祖禹传翻译赏析
  • ·安从进传阅读答案_安从进传翻译赏析
  • ·皇甫湜传阅读答案_皇甫湜传翻译赏析
  • ·李子通传阅读答案_李子通传翻译赏析
  • ·崔谦传翻译赏析_崔谦传阅读答案
  • ·长孙俭传翻译赏析_长孙俭传阅读答案
  • · 假风雅当筵呈丑态 真义侠拯人出火坑
  • ·何栗传阅读答案_何栗传翻译赏析