唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花

  “唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花”出自宋朝诗人洪咨夔的作品《直玉堂作》,其古诗全文如下:
  禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻
  唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花
  【注释】
  ⑴直:同“值”,当值。玉堂:指翰林院
  ⑵禁门:宫门。
  ⑶淋漓:酣畅的样子。两相:即两位宰相,指左丞相与右丞相。麻:唐宋时任命大臣用白麻纸颁诏,此处代指诏书。
  ⑷唱:古时皇宫里有人专司唱晓。
  ⑸墀:台阶;也指地面。紫薇:落叶亚乔木,夏季开红紫色的花,秋天花谢。这里暗用唐开元元年(713年),改中书省为紫薇省,中书令为紫薇令的典故。
  【翻译】
  宫禁之门深深地锁着寂静无哗,拜相令在两页麻纸上淋漓挥洒。红巾卫士唱彻了五更天还没亮,晓月如水浸泡着阶上的紫薇花。
  【赏析】
  前二句“禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻”写作者夜深更阑时独自一人在翰林院为皇帝起草拜相令的情景。“深”字强调了皇宫内深邃莫测。“寂无哗”渲染了宫中肃静的氛围,以突出作者在翰林院值班之庄重。禁门虽有重兵把守,但还要层层加锁,更显得墙高院深,宫门如海。这里当然特别寂静而无任何暄哗之声了。但是,首句还有更深的含义。一道官门,将人间分成泾渭分明、天壤之别的两个世界。一边是至圣至明的天子龙庭,一边是芸芸众生的凡土俗界。而作者自己,正处在宫门之内,距他不远的殿里,就是皇帝,这使他产生了一人之下,万人www.slkj.org之上的自豪感。“浓墨淋漓两相麻”承上而出。他正在起草任命左右宰相的命令。此句有强烈的情绪色彩。浓墨淋漓,是作家和画家创作思维高度兴奋时特有的表现。这时灵思如泉,一任饱蘸浓墨的笔在纸上挥洒。作者因大权在握,连最高行政官员宰相的任命书都要从自己笔下写出,所以进入极度的亢奋状态。他不择词语,却妙语连珠,顷刻间一张张麻纸便被写满。
  “唱彻五更天未晓,一埠月浸紧薇花”。正在他为完成杰作而心满意足时,窗外传来宫中卫士高声报道已经五更的声音。他倾听着声音消失在黎明前的黑暗中。然后,伸了伸疲乏的腰肢,踱出门外呼吸那清新的空气。只见月光如水,浸渍着满阶婆姿的紫薇花影。卫士报晓的唱声,仰乎雷声,把作者从重权在握的陶醉感中震醒,转入了另一种精神状态,思索自己的荣耀从何而来。月光与紫薇花构成一组有深层含义的意象。这句暗中用唐时紫薇省的典故,所以,紫薇花成了他本人的化身,而那君临天下的明月,恰恰是皇帝的象征。用一“浸”字将两者沟通,不仅点出自己的一切全承皇恩而有,而且暗示了自己与皇上已溶为一体,难解难分,名符其实的是皇上的代言人。从而与诗的前两句相互呼应,将他那种青云得志,踌躇四顾的心理含蓄婉转地表现出来。
  作者采用顺叙的方法写了在翰林院值夜班的全过程,显得从容不迫,纡徐舒缓,充分地表现了诗人雍容闲雅的意度、游刃有余的才华、洋洋自得的心情,所有这些都藏在对景物的描写与叙述中,表面上似乎看不出来,这是此诗的高明之处。

唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花相关信息

  • ·《禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻》--  “禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻”出自宋朝诗人洪咨夔的作品《直玉堂作》,其古诗全文如下:   禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻。   唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花。   【注释】   ⑴直:同“值”,当值。玉堂:指翰林院   ⑵禁门:宫门。   ⑶淋漓:酣畅的样子。两相:即两位宰相,指左丞相与右丞相。麻:唐宋时任命大臣用白麻纸颁诏,此处代指诏书。   ⑷唱:古时皇宫里有人专司...
  • ·《钱塘苏小小,更值一年秋》--  “钱塘苏小小,更值一年秋”出自唐朝诗人李贺的作品《七夕·别浦今朝暗》,其古诗全文如下:   别浦今朝暗,罗帷午夜愁。   鹊辞穿线月,花入曝衣楼。   天上分金镜,人间望玉钩。   钱塘苏小小,更值一年秋。   【注释】   ⑹金镜:圆月。七夕,月未圆,故云“分金镜”,又借用陈代徐德言与妻子乐昌公主分镜的故事(《本事诗》),暗喻自己与所眷恋的女子不能团圆。   ⑺玉钩:...
  • ·《天上分金镜,人间望玉钩》--  “天上分金镜,人间望玉钩”出自唐朝诗人李贺的作品《七夕·别浦今朝暗》,其古诗全文如下:   别浦今朝暗,罗帷午夜愁。   鹊辞穿线月,花入曝衣楼。   天上分金镜,人间望玉钩。   钱塘苏小小,更值一年秋。   【注释】   ⑹金镜:圆月。七夕,月未圆,故云“分金镜”,又借用陈代徐德言与妻子乐昌公主分镜的故事(《本事诗》),暗喻自己与所眷恋的女子不能团圆。   ⑺玉钩:...
  • ·《鹊辞穿线月,花入曝衣楼》--  “鹊辞穿线月,花入曝衣楼”出自唐朝诗人李贺的作品《七夕·别浦今朝暗》,其古诗全文如下:   别浦今朝暗,罗帷午夜愁。   鹊辞穿线月,花入曝衣楼。   天上分金镜,人间望玉钩。   钱塘苏小小,更值一年秋。   【注释】   ⑴七夕:农历七月初七夜晚。民间传说,牛郎织女每年此夜在天河相会。旧俗妇女于是夜在庭院中进行乞巧活动。   ⑵浦:水边。别浦:指天河、银河。王琦云:&ldqu...
  • ·《别浦今朝暗,罗帷午夜愁》--  “别浦今朝暗,罗帷午夜愁”出自唐朝诗人李贺的作品《七夕·别浦今朝暗》,其古诗全文如下:   别浦今朝暗,罗帷午夜愁。   鹊辞穿线月,花入曝衣楼。   天上分金镜,人间望玉钩。   钱塘苏小小,更值一年秋。   【注释】   ⑴七夕:农历七月初七夜晚。民间传说,牛郎织女每年此夜在天河相会。旧俗妇女于是夜在庭院中进行乞巧活动。   ⑵浦:水边。别浦:指天河、银河。王琦云:&ldqu...
  • ·《稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋》--  “稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋”出自宋朝诗人陈与义的作品《伤春·庙堂无策可平戎》,其古诗全文如下:   庙堂无策可平戎,坐使甘泉照夕烽。   初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。   孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。   稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。   【注释】   ⑼穷海:僻远的海上。此处指温州(今属福建)海域。   ⑽飞龙:旧时以龙比天子,此处指宋高宗。《易经&middot...
  • ·《孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重》--  “孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重”出自宋朝诗人陈与义的作品《伤春·庙堂无策可平戎》,其古诗全文如下:   庙堂无策可平戎,坐使甘泉照夕烽。   初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。   孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。   稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。   【注释】   ⑼穷海:僻远的海上。此处指温州(今属福建)海域。   ⑽飞龙:旧时以龙比天子,此处指宋高宗。《易经&middot...
  • ·《初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙》--  “初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙”出自宋朝诗人陈与义的作品《伤春·庙堂无策可平戎》,其古诗全文如下:   庙堂无策可平戎,坐使甘泉照夕烽。   初怪上都闻战马,岂知穷海看飞龙。   孤臣霜发三千丈,每岁烟花一万重。   稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。   【注释】   ⑴伤春:名为感伤春天,实则是忧伤国事。   ⑵庙堂:旧时皇帝供奉祖宗神位的处所,借指朝廷。范仲淹《岳阳...
  • ·《唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花》--  “唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花”出自宋朝诗人洪咨夔的作品《直玉堂作》,其古诗全文如下:   禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻。   唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花。   【注释】   ⑴直:同“值”,当值。玉堂:指翰林院   ⑵禁门:宫门。   ⑶淋漓:酣畅的样子。两相:即两位宰相,指左丞相与右丞相。麻:唐宋时任命大臣用白麻纸颁诏,此处代指诏书。   ⑷唱:古时皇宫里有
  • ·《傲吏身闲笑五侯,西江取竹起高楼》--  “傲吏身闲笑五侯,西江取竹起高楼”出自宋朝诗人李嘉佑的作品《竹楼》,其古诗全文如下:   傲吏身闲笑五侯,西江取竹起高楼。   南风不用蒲葵扇,纱帽闲眠对水鸥。   【注释】   ⑴傲吏:恃才傲物的官吏。五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指达官显贵。   ⑵蒲葵:草名,叶、柄可制扇。   ⑶纱帽:古代君主、官员戴的一种帽...
  • ·《南风不用蒲葵扇,纱帽闲眠对水鸥》--  “南风不用蒲葵扇,纱帽闲眠对水鸥”出自宋朝诗人李嘉佑的作品《竹楼》,其古诗全文如下:   傲吏身闲笑五侯,西江取竹起高楼。   南风不用蒲葵扇,纱帽闲眠对水鸥。   【注释】   ⑴傲吏:恃才傲物的官吏。五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指达官显贵。   ⑵蒲葵:草名,叶、柄可制扇。   ⑶纱帽:古代君主、官员戴的一种帽...
  • ·《南枝才放两三花,雪里吟香弄粉些》--  “南枝才放两三花,雪里吟香弄粉些”出自宋朝诗人白玉蟾的作品《早春·南枝才放两三花》,其古诗全文如下:   南枝才放两三花,雪里吟香弄粉些。   淡淡着烟浓着月,深深笼水浅笼沙。   【注释】   ⑴南枝:向南的梅枝。   ⑵弄:赏玩。粉:白色。此处指梅花的白颜色。   ⑶着:附着,穿着。   ⑷笼:笼罩。   【翻译】   早春时节,南面朝阳的梅枝才开了两三朵花,正好又下了一场雪,...
  • ·《淡淡着烟浓着月,深深笼水浅笼沙》--  “淡淡着烟浓着月,深深笼水浅笼沙”出自宋朝诗人白玉蟾的作品《早春·南枝才放两三花》,其古诗全文如下:   南枝才放两三花,雪里吟香弄粉些。   淡淡着烟浓着月,深深笼水浅笼沙。   【注释】   ⑴南枝:向南的梅枝。   ⑵弄:赏玩。粉:白色。此处指梅花的白颜色。   ⑶着:附着,穿着。   ⑷笼:笼罩。   【翻译】   早春时节,南面朝阳的梅枝才开了两三朵花,正好又下了一场雪,...
  • ·《高列千峰宝炬森,端门方喜翠华临》--  “高列千峰宝炬森,端门方喜翠华临”出自宋朝诗人蔡襄的作品《上元应制》,其古诗全文如下:   高列千峰宝炬森,端门方喜翠华临。   宸游不为三元夜,乐事还同万众心。   天上清光留此夕,人间和气阁春阴。   要知尽庆华封祝,四十余年惠爱深。   【注释】   ⑴上元:元宵节。应制:应皇帝之命写诗作文。   ⑵千峰:指灯山。孟元老《东京梦华录》:“正月十五日元宵··...
  • ·《宸游不为三元夜,乐事还同万众心》--  “宸游不为三元夜,乐事还同万众心”出自宋朝诗人蔡襄的作品《上元应制》,其古诗全文如下:   高列千峰宝炬森,端门方喜翠华临。   宸游不为三元夜,乐事还同万众心。   天上清光留此夕,人间和气阁春阴。   要知尽庆华封祝,四十余年惠爱深。   【注释】   ⑴上元:元宵节。应制:应皇帝之命写诗作文。   ⑵千峰:指灯山。孟元老《东京梦华录》:“正月十五日元宵··...
  • ·《头上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝》--  “头上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝”出自宋朝诗人邵雍的作品《插花吟》,其古诗全文如下:   头上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝。   身经两世太平日,眼见四朝全盛时。   况复筋骸粗康健,那堪时节正芳菲。   酒涵花影红光溜,争忍花前不醉归。   【注释】   ⑴卮:酒器,容量四升,此泛指酒杯。   ⑵两世:三十年为一世。两世即六十年。   ⑶四朝:指宋真宗、宋仁宗、宋英宗、宋神宗四代皇...
  • ·《身经两世太平日,眼见四朝全盛时》--  “身经两世太平日,眼见四朝全盛时”出自宋朝诗人邵雍的作品《插花吟》,其古诗全文如下:   头上花枝照酒卮,酒卮中有好花枝。   身经两世太平日,眼见四朝全盛时。   况复筋骸粗康健,那堪时节正芳菲。   酒涵花影红光溜,争忍花前不醉归。   【注释】   ⑴卮:酒器,容量四升,此泛指酒杯。   ⑵两世:三十年为一世。两世即六十年。   ⑶四朝:指宋真宗、宋仁宗、宋英宗、宋神宗四代皇...
  • ·《唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花》--  “唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花”出自宋朝诗人洪咨夔的作品《直玉堂作》,其古诗全文如下:   禁门深锁寂无哗,浓墨淋漓两相麻。   唱彻五更天未晓,一墀月浸紫薇花。   【注释】   ⑴直:同“值”,当值。玉堂:指翰林院   ⑵禁门:宫门。   ⑶淋漓:酣畅的样子。两相:即两位宰相,指左丞相与右丞相。麻:唐宋时任命大臣用白麻纸颁诏,此处代指诏书。   ⑷唱:古时皇宫里有