蔡道宪传翻译赏析_蔡道宪传阅读答案

  蔡道宪,字元白,福建晋江人。崇祯十年(1637)进士,任长沙推官。长沙这地方多盗,而且与豪民私通。道宪查出通盗豪民,令他们带罪立功。强盗刚劫掠富人家财物分赃,后面就来人收走了这些财物。道宪把被劫富家召来认领,大家都感到惊异,不知这些财物是如何获得的。有恶少年闭户偷盗,一开门便见捕卒已在门口等候,惊慌而逃。吉王府的同族人恃势恣意为奸,WWW.SLkj.ORg道宪先治其罪,而后告诉吉王。吉王把道宪召来斥责一顿,道宪厉声道:“今四海不安,寇盗日多,王若不爱民,一旦他们铤而走险,王能与你同族人保其富贵吗?”吉王这才明白,向道宪道歉,把他送走。

  崇祯十六年(1643)五月,张献忠攻克武昌,长沙大为震惊。承天巡抚王扬基率所部千人,从岳州逃往长沙。道宪请他回去屯驻岳州,对他说:“岳与长沙唇齿相依,全力守住岳州则长沙可保,衡阳、永兴也无虞。”扬基说:“岳州不是我管辖范围。”道宪道:“弃北而守南,还不失为楚地;若南北都失,你的属地又在哪里?”扬基无话可说,只得去岳州。但义军一到蒲圻,他便立即逃跑了。湖广巡抚王聚奎远驻江西袁州,怕农民起义军而不敢到湖广来。道宪也请他移驻岳州。聚奎不得已到了岳州,但只几天就迁到长沙。道宪对他说:“贼离岳还远,可加固城墙以备防守。敌若攻岳,会怕长沙的援兵。如果放弃岳州,长沙怎能保住。”聚奎不听。义军果于八月攻陷岳州,直指长沙。

  在此以前,巡按御史刘熙祚令道宪募兵,得壮丁五千,训练后皆可用。这时,聚奎亲自统领,与总兵尹先民等扼守瑭河。闻农民义军逼进,十分恐惧,撤兵回城。道宪建议:“离长沙六十里有险,可立栅扼守,毋使贼越过此地。”聚奎又不采纳。

  知府堵胤锡入朝拜见皇帝未还,通判周二南代行攸县政务,城中文武人员不多。义军逼近长沙城,士民都逃走了。聚奎借口出战,率所部逃跑,道宪独自拒守。义军绕城大呼“:军中久知蔡推官大名,快投降吧,毋自讨苦吃!”道宪命守军以箭来回答。过了三天,尹先民出战,失败而还。义军夺门而入,先民降,道宪被执,义军要给他官做,道宪大骂。义军为他解缚,请他上坐,他还是大骂。义军知他终不肯降,将他处斩,年仅二十九岁。朝廷赠太仆寺少卿,谥忠烈。

随机文章

  • ·蔡道宪传翻译赏析_蔡道宪传阅读答案
  • ·杨柳枝·根抵虽然傍浊河翻译赏析_杨柳枝·根抵虽然傍浊河阅读答案_作者孙光宪
  • ·宴清都·万里关河眼翻译赏析_宴清都·万里关河眼阅读答案_作者吴文英
  • ·醉落魄·惊鸥扑蔌翻译赏析_醉落魄·惊鸥扑蔌阅读答案_作者王千秋
  • ·檐牙,枝最佳。折时高折些。说与折花人道:须插向、鬓边斜
  • ·无意争先,梅蕊休相妒。含春雨。结愁千绪,似忆江南主
  • ·辽阳驿使音尘绝,琐窗寒、轻拢慢捻,泪珠盈睫。推手含情还却手,一抹梁州哀彻
  • ·熏风未解池亭署,捧出新词字字冰
  • ·自得本无作,天成谅非功
  • ·读山海经·夸父诞宏志翻译赏析_读山海经·夸父诞宏志阅读答案_作者陶渊明
  • ·暮作归云宅,朝为飞鸟堂
  • ·大水·浔阳郊郭间翻译赏析_大水·浔阳郊郭间阅读答案_作者白居易
  • ·有所思·当时我醉美人家翻译赏析_有所思·当时我醉美人家阅读答案_作者卢仝
  • ·作文好句子摘抄_小学生好句子摘抄
  • ·虞美人·赋虞美人草翻译赏析_虞美人·赋虞美人草阅读答案_作者辛弃疾
  • ·登二妃庙翻译赏析_登二妃庙阅读答案_作者吴均
  • ·寒更传晓箭,清镜览衰颜
  • ·北齐书高长恭传阅读答案_北齐书高长恭传翻译
  • ·垓下歌原文翻译_垓下歌朗诵赏析_作者项羽
  • ·论贡赋翻译赏析_论贡赋阅读答案
  • ·左思字太冲,齐国临淄人也阅读答案_左思字太冲,齐国临淄人也翻译
  • ·鹦鹉救火阅读答案_文言文鹦鹉救火翻译
  • ·老虎之死阅读答案_文言文老虎之死翻译赏析
  • ·济阴之贾人阅读答案_文言文济阴之贾人翻译赏析
  • ·彭芳远的诗词全集_彭芳远的词集
  • ·黄庭坚的诗词全集_黄庭坚的词集
  • ·巴而术阿而忒的斤传阅读答案_巴而术阿而忒的斤传翻译赏析
  • ·兴文署新刊《资治通鉴》序在线阅读
  • ·西北诸戎传翻译赏析_西北诸戎传阅读答案
  • ·蔡道宪传翻译赏析_蔡道宪传阅读答案