桑悦传翻译赏析_桑悦传阅读答案

  桑悦,字民怿,常熟人。性格尤其怪诞,也是吴中闻名的才子。每读书,过目后立即焚弃,自称:“已在吾腹中矣。”好说大话,把自己比作孟子。有人问他翰林们的文章谁好,他说:“没有人,全天下数我第一,其次是祝允明,再就是罗王己。”做学生时,去拜谒监司,说他自己是“江南才子”,监司大为吃惊,请他来校刊书籍。在WwW.SLkj.ORg刊印书籍时,预先将书中的字句脱落几处以考桑悦,悦将文义不连接的地方补正。十九岁中成化元年(1465)乡试举人。礼部会试中,悦在笔问的答卷里辞句不雅而被斥责,三试中副榜,这时二十余岁,而册籍上把二误为六,派任泰和训导。

  学士丘浚看中了桑悦的文才,派使去好好待遇他,使者到后问当地官吏:“悦不出来迎接,是生病了吗?”一些地位较高的官员都忌恨桑悦,因而回答说:“没病,他自负有才学,不肯来见你罢了。”使者派人去召他,去了两次,悦怒曰“:原来我以为天下不会有没耳朵的人,今天看来还是有的,定个时间,三天后再来,如果待我轻慢就不来了。”使者怨恨在心,想把他逮捕起来,但因丘浚的缘故而没有敢这样做。三日后使者来见,悦只对他行长揖礼,使者恼怒,悦脱帽而去。使者只得赶去赔罪,这才了事。

  后升长沙通判,又调柳州通判。这时父亲去世,他从此再不出来做官。在家更加放荡不羁,本乡人莫不重视他的文章,而对其行为摇头咋舌。

  原先,悦在京师见高丽使臣买本朝的《两都赋》,以没有买到而感到耻辱。悦便给他做了一篇赋。住长沙时着《庸言》,自认为把天与人的关系研究清楚了。他所著的书,流行于世。

随机文章

  • ·桑悦传翻译赏析_桑悦传阅读答案
  • ·如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语
  • ·放歌行·吾观天地图翻译赏析_放歌行·吾观天地图阅读答案_作者孟云卿
  • ·斜红叠翠,何许花神来献瑞。粲粲裳衣,割得天孙锦一机
  • ·橘柚怀贞质,受命此炎方
  • ·渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来
  • ·万石君,名奋,姓石氏阅读答案_文言文万石君,名奋,姓石氏翻译赏析
  • ·越王之孙,有贤公子阅读答案_文言文越王之孙,有贤公子翻译赏析
  • ·润州玉磬阅读答案_文言文润州玉磬翻译赏析
  • ·二马并驱攒八蹄,二马宛颈鬃尾齐
  • ·荷叶伞课文ppt_荷叶伞课件教学设计
  • ·芳心苦·杨柳回塘翻译赏析_芳心苦·杨柳回塘阅读答案_作者贺铸
  • ·点绛唇·寂寞深闺翻译赏析_点绛唇·寂寞深闺阅读答案_作者李清照
  • ·唯草木之零落兮,恐美人之迟暮翻译赏析
  • ·音乐之声教案ppt_音乐之声阅读答案
  • ·与胡兴安夜别阅读答案_与胡兴安夜别翻译赏析_作者何逊
  • ·熊鼎字伯颍,临川人阅读答案_熊鼎字伯颍,临川人翻译
  • ·贾琮字孟坚阅读答案_贾琮字孟坚翻译
  • ·唐临性宽仁,多恕阅读答案
  • ·太原王霸妻者,不知何氏之女也阅读答案
  • ·滕子京负大才阅读答案_滕子京负大才翻译赏析
  • ·观巴黎油画记原文及翻译_观巴黎油画记阅读答案
  • ·朽木不可雕也
  • ·樊一蘅传翻译赏析_樊一蘅传阅读答案
  • ·方信孺传阅读答案_方信孺传翻译赏析
  • ·哀帝本纪阅读答案_哀帝本纪翻译赏析
  • ·高仙芝传阅读答案_高仙芝传翻译赏析
  • ·樊叔略传阅读答案_樊叔略传翻译赏析
  • ·李弼传阅读答案_李弼传翻译赏析
  • ·桑悦传翻译赏析_桑悦传阅读答案