渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来

  “渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《松滋渡望峡中》,其古诗全文如下:
  渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来
  梦渚草长迷楚望,夷陵土黑有秦灰
  巴人泪应猿声落,蜀客船从鸟道回
  十二碧峰何处所,永安宫外是荒台
  【注释】
  松滋渡:在今湖北松滋县西北,距下牢关三峡尽处已不远。
  溶溶:水流动的样子。
  雪水:指江水。长江上游多高山,夏日积雪消融入江,故云。
  梦渚:云梦泽中的小洲。
  楚望:指楚国山川。
  夷陵:楚国先王陵墓名,后作县名,地在今湖北宜昌境内。
  秦灰:秦军焚烧夷陵的灰烬。
  【翻译】
  微微的冷雨洒在渡口的寒梅上,天边白云流动,好像雪花化水泻下来。云梦泽中的洲渚上荒草长得遮盖了旧日的楚国山川,楚夷陵一带的黑土里还有当年秦兵焚劫的余灰。巴人的泪水随着哀猿的鸣声落下,蜀客的船只沿着曲折的三峡返回。青青的巫山十二峰在哪里呢?那永安官外的荒台大概就是传说中的阳台。
  【鉴赏】
  这是一首写景兼怀古的诗。此诗首句先写渡口之景,细雨霏霏,洒落在寒梅之上,美则美矣,但不免使人产生凄迷之感。这就给全诗笼上了一层迷惘的气氛。第二句写看见融化后的雪水从云间奔涌而来,已转入“望”字。“寒梅”、“雪水”点明时令。
  第三、四句迪怀秦楚旧事,wWW.SLKj.ORG并写望中所见陆上之景。“楚望”出自《左传·衰公六年》:“三代命祀,祭不越望。江、汉、睢、章,楚之望也,”此处巧妙地借用这一典故,仍扣紧诗题“望”字着笔,极写小洲上青草生长繁茂,以致模糊了诗人的视线。秦将白起攻楚时,曾火烧“夷睦”。“土黑”、“秦灰”,非常精炼地概括了这一历史故实。当然,诗人在这里并不仅仅是追叙史事,而是以山川为见证,抒发了对历史兴亡的无限感慨。
  当年,楚国横跨江、汉、睢、章,地域广阔,物产丰饶,但秦人一炬,毁其先王之睦墓,最终不免亡国。而秦王朝一统天下,自以为“子孙帝王万世之业”,于今亦仅有攻城掠地时留下的陈迹供人凭吊而已,同样令人可悲。诗人在这里含蓄地告诉人们:帝王之业,是不可能千秋万代传之不朽的。这一联中的“迷”、“有”二字极有深意。“迷”字既是写因“草长”而产生的实感,也是写面对山川,联想史事时引起的迷惘之情。“有”字既见出历史故实在人们心目中留下了深深的印记,也是在兴叹山川未改,而王霸之业,仅仅余有灰烬而已。

渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来相关信息

  • ·《徒使词臣庾开府,咸阳终日苦思归》--  “徒使词臣庾开府,咸阳终日苦思归”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《荆州道怀古》,其古诗全文如下:   南国山川旧帝畿,宋台梁馆尚依稀。   马嘶古道行人歇,麦秀空城野雉飞。   风吹落叶填宫井,火入荒陵化宝衣。   徒使词臣庾开府,咸阳终日苦思归。   【注释】   泽雉:野鸡。   宝衣:玉衣。   词臣:文学侍从之臣,宫廷诗人。   庾开府:庾信(513——581),字子山,北周著名文学家...
  • ·《风吹落叶填宫井,火入荒陵化宝衣》--  “风吹落叶填宫井,火入荒陵化宝衣”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《荆州道怀古》,其古诗全文如下:   南国山川旧帝畿,宋台梁馆尚依稀。   马嘶古道行人歇,麦秀空城野雉飞。   风吹落叶填宫井,火入荒陵化宝衣。   徒使词臣庾开府,咸阳终日苦思归。   【注释】   泽雉:野鸡。   宝衣:玉衣。   词臣:文学侍从之臣,宫廷诗人。   庾开府:庾信(513——581),字子山,北周著名文学家...
  • ·《马嘶古道行人歇,麦秀空城野雉飞》--  “马嘶古道行人歇,麦秀空城野雉飞”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《荆州道怀古》,其古诗全文如下:   南国山川旧帝畿,宋台梁馆尚依稀。   马嘶古道行人歇,麦秀空城野雉飞。   风吹落叶填宫井,火入荒陵化宝衣。   徒使词臣庾开府,咸阳终日苦思归。   【注释】   荆州:古地名。自汉朝以来,荆州所辖地区和州治所在地多有变迁,唐代改荆州为江陵府,治所在今湖北省江陵县。   帝畿:都城附...
  • ·《南国山川旧帝畿,宋台梁馆尚依稀》--  “南国山川旧帝畿,宋台梁馆尚依稀”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《荆州道怀古》,其古诗全文如下:   南国山川旧帝畿,宋台梁馆尚依稀。   马嘶古道行人歇,麦秀空城野雉飞。   风吹落叶填宫井,火入荒陵化宝衣。   徒使词臣庾开府,咸阳终日苦思归。   【注释】   荆州:古地名。自汉朝以来,荆州所辖地区和州治所在地多有变迁,唐代改荆州为江陵府,治所在今湖北省江陵县。   帝畿:都城附...
  • ·《不知何日东瀛变,此地还成要路津》--  “不知何日东瀛变,此地还成要路津”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《汉寿城春望》,其古诗全文如下:   汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛。   田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟。   华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘。   不知何日东瀛变,此地还成要路津。   【注释】   ⑥石麟:石头雕刻的麒麟,这里泛指古代王公贵族墓前的石刻。   ⑦才见:依稀可见。   ⑧东瀛:东海。据《神仙传·麻...
  • ·《华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘》--  “华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《汉寿城春望》,其古诗全文如下:   汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛。   田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟。   华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘。   不知何日东瀛变,此地还成要路津。   【注释】   ⑥石麟:石头雕刻的麒麟,这里泛指古代王公贵族墓前的石刻。   ⑦才见:依稀可见。   ⑧东瀛:东海。据《神仙传·麻...
  • ·《田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟》--  “田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《汉寿城春望》,其古诗全文如下:   汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛。   田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟。   华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘。   不知何日东瀛变,此地还成要路津。   【注释】   ①汉寿:县名,在今湖南常德东南。   ②荆榛:荆棘。   ③牧竖:牧童。   ④刍狗:古代用茅草扎成的狗作祭品,祭后就被抛弃。 ...
  • ·《汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛》--  “汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《汉寿城春望》,其古诗全文如下:   汉寿城边野草春,荒祠古墓对荆榛。   田中牧竖烧刍狗,陌上行人看石麟。   华表半空经霹雳,碑文才见满埃尘。   不知何日东瀛变,此地还成要路津。   【注释】   ①汉寿:县名,在今湖南常德东南。   ②荆榛:荆棘。   ③牧竖:牧童。   ④刍狗:古代用茅草扎成的狗作祭品,祭后就被抛弃。 ...
  • ·《渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来》--  “渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《松滋渡望峡中》,其古诗全文如下:   渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来。   梦渚草长迷楚望,夷陵土黑有秦灰。   巴人泪应猿声落,蜀客船从鸟道回。   十二碧峰何处所,永安宫外是荒台。   【注释】   松滋渡:在今湖北松滋县西北,距下牢关三峡尽处已不远。   溶溶:水流动的样子。   雪水:指江水。长江上游多高
  • ·《梦渚草长迷楚望,夷陵土黑有秦灰》--  “梦渚草长迷楚望,夷陵土黑有秦灰”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《松滋渡望峡中》,其古诗全文如下:   渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来。   梦渚草长迷楚望,夷陵土黑有秦灰。   巴人泪应猿声落,蜀客船从鸟道回。   十二碧峰何处所,永安宫外是荒台。   【注释】   松滋渡:在今湖北松滋县西北,距下牢关三峡尽处已不远。   溶溶:水流动的样子。   雪水:指江水。长江上游多高山,夏日积...
  • ·《巴人泪应猿声落,蜀客船从鸟道回》--  “巴人泪应猿声落,蜀客船从鸟道回”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《松滋渡望峡中》,其古诗全文如下:   渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来。   梦渚草长迷楚望,夷陵土黑有秦灰。   巴人泪应猿声落,蜀客船从鸟道回。   十二碧峰何处所,永安宫外是荒台。   【注释】   巴人:巴地之人。巴,古国名,在今四川东部。   泪应猿声落:古渔歌云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”   ...
  • ·《十二碧峰何处所,永安宫外是荒台》--  “十二碧峰何处所,永安宫外是荒台”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《松滋渡望峡中》,其古诗全文如下:   渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来。   梦渚草长迷楚望,夷陵土黑有秦灰。   巴人泪应猿声落,蜀客船从鸟道回。   十二碧峰何处所,永安宫外是荒台。   【注释】   巴人:巴地之人。巴,古国名,在今四川东部。   泪应猿声落:古渔歌云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”   ...
  • ·《常恨言语浅,不如人意深》--  “常恨言语浅,不如人意深”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《视刀环歌》,其古诗全文如下:   常恨言语浅,不如人意深。   今朝两相视,脉脉万重心。   【注释】   ⑴视刀环歌:刘禹锡创乐府新题。典出《汉书·李广苏建传》,含盼人早日还归之意。   ⑵恨:遗憾。   ⑶人意:人的意愿、情绪。   ⑷脉脉:默默地用眼神或行动表达情意的样子。万重心:极言内心感情的复杂。   【翻译】  ...
  • ·《今朝两相视,脉脉万重心》--  “今朝两相视,脉脉万重心”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《视刀环歌》,其古诗全文如下:   常恨言语浅,不如人意深。   今朝两相视,脉脉万重心。   【注释】   ⑴视刀环歌:刘禹锡创乐府新题。典出《汉书·李广苏建传》,含盼人早日还归之意。   ⑵恨:遗憾。   ⑶人意:人的意愿、情绪。   ⑷脉脉:默默地用眼神或行动表达情意的样子。万重心:极言内心感情的复杂。   【翻译】  ...
  • ·《江南江北望烟波,入夜行人相应歌》--  “江南江北望烟波,入夜行人相应歌”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《堤上行·江南江北望烟波》,其古诗全文如下:   江南江北望烟波,入夜行人相应歌。   桃叶传情竹枝怨,水流无限月明多。   【注释】   烟波:烟雾苍茫的水面。   桃叶:乐府歌曲名。《乐府诗集》第四十五卷引《古今乐录》说:“桃叶歌者,晋王子敬之所作也。桃叶,子敬妾名,缘于笃爱,所以歌之。”(《桃叶歌》,...
  • ·《桃叶传情竹枝怨,水流无限月明多》--  “桃叶传情竹枝怨,水流无限月明多”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《堤上行·江南江北望烟波》,其古诗全文如下:   江南江北望烟波,入夜行人相应歌。   桃叶传情竹枝怨,水流无限月明多。   【注释】   烟波:烟雾苍茫的水面。   桃叶:乐府歌曲名。《乐府诗集》第四十五卷引《古今乐录》说:“桃叶歌者,晋王子敬之所作也。桃叶,子敬妾名,缘于笃爱,所以歌之。”(《桃叶歌》,...
  • ·《长堤缭绕水徘徊,酒舍旗亭次第开》--  “长堤缭绕水徘徊,酒舍旗亭次第开”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《堤上行·长堤缭绕水徘徊》,其古诗全文如下:   长堤缭绕水徘徊,酒舍旗亭次第开。   日晚出帘招估客,轲峨大艑落帆来。   【注释】   次第:顺序。一个挨一个地。   轲峨:高大的样子。   【翻译】   长堤弯弯曲曲,堤内水徘徊,酒舍旗亭一家挨一家地排开。傍晚时挑出杏帘儿招徕顾客,高高的大船落帆靠岸停下来。 ...
  • ·《渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来》--  “渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来”出自唐朝诗人刘禹锡的作品《松滋渡望峡中》,其古诗全文如下:   渡头轻雨洒寒梅,云际溶溶雪水来。   梦渚草长迷楚望,夷陵土黑有秦灰。   巴人泪应猿声落,蜀客船从鸟道回。   十二碧峰何处所,永安宫外是荒台。   【注释】   松滋渡:在今湖北松滋县西北,距下牢关三峡尽处已不远。   溶溶:水流动的样子。   雪水:指江水。长江上游多高