叶兑传阅读答案_叶兑传翻译赏析

  叶兑,字良仲,宁海人。颇以经时济世之才自负,精通天文、地理、卜筮方面的书籍。元朝末年,他预知国运将另有所归,就以布衣身份献书给太祖,列一纲三目,诉说天下大计。当时,太祖已平定宁越,规划攻打张士诚、方国珍,然而察罕的势力还很强盛,派使者至Www.Slkj.ORg金陵召降太祖,叶兑在书中把此三者之间的关系已处理策划得十分详尽。其意思如下:

  我听说取天下者,必有一定之规模,韩信初见高祖,就筹划着楚、汉的成败,孔明卧草庐,就与先主讨论三分天下的形势。现在的形势,应该北面断绝李察罕,南面吞并张九四,抚慰温、台,占领闽、越,定都建康,在江、广发展势力,进则可以越过两淮北征,退则可以划长江而自守。金陵自古就有龙蟠虎踞之称,是帝王之都,集中兵力资财,攻则能克,守则能固,一百个察罕又能把我怎么样呢。长江的防备,不要急于上游。现义师已攻克江州,足以遮盖全吴,何况从滁州、和州至广陵,都被我方占领,,不但可以守卫长江,而且可以兼守淮河。张氏的覆灭指日可待,淮东诸郡也将前来归附。北略中原,可以吞并李氏。现听说察罕妄自尊大,写信给您,就像曹操召见孙权一样。我认为元朝的天运将终止,人心不向,而察罕想效法曹操,形势却是一样的了。宜用鲁肃的计策,鼎足江东,待等机遇,这就是大纲。

  目标有三个。张九四的地盘,南面包括杭、绍,北跨通、泰,以平江为巢穴。现想攻打他,不如佯称攻取杭、绍、湖、秀,而派大兵直捣平江。城坚固难以一下子攻占,则以锁城法困之。

  张氏的重镇在绍兴,绍兴远离江海,所以多次进攻而攻不下,它的运粮道路在三斗门。如派一支部队攻打平江,断绝它的粮道,一支部队攻打杭州,断绝它的援兵,这样绍兴就一定能攻下,进攻苏杭的目的,是在于占领绍兴,这就是所说的多方交战必定失误。绍兴被攻下后,杭州就会孤立,湖、秀也会闻风而败,然后进攻平江,铲除敌人的要害,江北的余部就会随之瓦解,这是第二个计策。

  方国珍狼子野心,不可驯狎。往年大兵攻占婺州,他即奉书纳款。后派夏煜、陈显道招谕,他又狐疑不归从。派使者从海道报告元,说江东命他纳款,诱使张日永带着诏令而来,又派韩叔义为说客,说明自己是奉行诏令。他既已降归了我,而又招我降元,他就是如此反复无常,十分狡诈,应当兴师问罪。然而他以水为命,一听说部队到来,就带领全家航行到海上去了,中原步骑奈何不了他。攻战的上策是攻心,他说只要杭、越一平定,他即归顺,这不过是迷惑我军罢了。攻打他的战术,限定他归顺的日期。他自从方国璋覆灭后,就知道自己的势力不行了,就连叔义也称说我军势力强盛,可见元气大伤了。现因陈显道以自通,正可威胁他而使其顺从。此事宜快不宜慢。宣谕之后,更置官吏,拘集舟舰,剥夺他的兵权,以防止不测,三郡可不劳而定。

  福建原和浙江同属一道,兵弱城市简陋。两浙平定后,他一定归附,攻下它只要一个辩士的力量。如果收复拖延太久,则大兵自温、处州进入,奇兵从海道攻打,福州必定难以支撑,福州被攻下,附近的郡就迎刃而解。声望威震,然后进取两广,易如反掌。

  太祖对他的话十分惊奇,准备留用他,他力辞而去。赐给金银币袭衣。几年以后,平定天下,规模次第基本上和叶兑说的一样。

随机文章

  • ·叶兑传阅读答案_叶兑传翻译赏析
  • ·步虚词·阿母亲教学步虚翻译赏析_步虚词·阿母亲教学步虚阅读答案_作者司空图
  • ·旧游地。素蛾城阙年年,新妆趁罗绮。玉练冰轮,无尘涴流水。晓霞红处啼鸦,良宵一梦,画堂正、日长人睡
  • ·翠阴浓合晓莺堤。春如日坠西。画图新展远山齐。花深十二梯
  • ·鹧鸪天·石壁云积渐高翻译赏析_鹧鸪天·石壁云积渐高阅读答案_作者辛弃疾
  • ·年时今夜见师师。双颊酒红滋。疏帘半卷微灯外,露华上、烟袅凉飔。簪髻乱抛,偎人不起,弹泪唱新词
  • ·合欢带·身材儿早是妖娆翻译赏析_合欢带·身材儿早是妖娆阅读答案_作者柳永
  • ·早知乘四载,疏凿控三巴
  • ·故人不可见,汉水日东流
  • ·世上岂无千里马,人中难得九方皋
  • ·诸将·锦江春色逐人来翻译赏析_诸将·锦江春色逐人来阅读答案_作者杜甫
  • ·乞食·饥来驱我去翻译赏析_乞食·饥来驱我去阅读答案_作者陶渊明
  • ·杜司勋·高楼风雨感斯文翻译赏析_杜司勋·高楼风雨感斯文阅读答案_作者李商隐
  • ·拍皮球课文ppt_拍皮球课件教学设计
  • ·暗恋的句子_悲伤的句子
  • ·爱情的句子_表达心情的句子
  • ·软泥上的青荇,油油的在水底招摇
  • ·北望燕云不尽头,大江东去水悠悠
  • ·势服人 心不然 理服人 方无言的意思_来源弟子规
  • ·茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故
  • ·十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也的意思
  • ·李离伏剑阅读答案_李离伏剑翻译
  • ·勤勉之道无他,在有恒而已阅读答案_勤勉之道无他,在有恒而已翻译
  • ·秋声赋原文及翻译_秋声赋阅读答案
  • ·云南土司传阅读答案_云南土司传翻译赏析
  • ·翟溥福传翻译赏析_翟溥福传阅读答案
  • ·宪圣慈烈吴皇后传阅读答案_宪圣慈烈吴皇后传翻译赏析
  • ·毛修之传翻译赏析_毛修之传阅读答案
  • ·一缄书札藏何事,会被东风暗拆看
  • ·叶兑传阅读答案_叶兑传翻译赏析