范如圭传阅读答案_范如圭传翻译赏析

  范如圭字伯达,建州建阳人。少年时代跟随舅舅胡安国学习《春秋》。考中进士后,被任命为左从事郎、武安军节度推官。刚到武安军时,正碰上统帅准备杀人,范如圭指出统帅的失误,统帅认为已经签署命令不能轻易改变。范如圭严肃指出“:你怎么能够如此看重改动wwW.SlKJ.oRg一字而轻待部下数人的生命呢?”统帅惭愧地接受了他的意见。自此以后,官府中事无巨细均要向范如圭咨询、请教。在临安军任职数月后,范如圭因父母丧事而离职。范如圭被征召为江东安抚司书写机宜文字。侍从大臣交替推荐,被召来参加秘书省正字的考试,被升任校书郎兼史馆校勘。

  秦桧竭力推行和议政策,金朝使者到达后,没有地方居住,秦桧准备腾出秘书府让金使居住。范如圭立即进见宰相赵鼎说“:秘书省府,是收藏有关历朝谋略,经验教训的文书、典宪的重要部门,怎么能让仇敌在此居住呢?”赵鼎面有惧色,很快为金使改换了住所。金使到达后态度倨傲,目中无人,许多意见使人难以接受,激起朝廷内外的一片愤怒。范如圭与秘书省十余人共同商议,准备联合上奏疏指出和议的弊端,奏疏草稿写好后,多数人因害怕退出了上疏行列。只有范如圭一人上书朝廷,揭露秦桧歪曲真理、违背师训、忘却世仇、丧权辱国的罪行,并指出:“秦桧不丧心病狂,怎么会如此做,这必将遗臭万年!”秦桧极为愤怒。这份奏疏是范如圭与六位史官一起呈上的。

  金人将河南大片土地归还南宋后,秦桧正自以为有功。轮到范如圭进宫与皇上对话时,他说:“两京土地已经收回,那么九庙、八陵距两京仅有咫尺之遥,今天朝廷屡次派遣使者仍未得到归还,拿什么来告慰神灵,安抚天下百姓呢?”宋高宗流着眼泪说“:我只有从你这里才能听到这样的肺腑之言。”当天宋高宗就命令宗室赵士、大臣张焘前去处理此事。秦桧因未将这件事先通知他,对范如圭愈加愤怒。

  范如圭因父丧请假告归,护送父亲灵柩归葬故乡,安葬父亲后,被差使主管台州崇道观。在家乡隐居十多年后,被起用为邵州通判,不久又调任荆南府通判。荆南府原有居民几十万户,金人入侵后荒无人烟,当时虽发布诏令免除百姓丁口钱,以召回他们安居乐业,但百人中还乡的还不到一、二。议事者讨好秦桧的意见,就说流亡在外为人佣作的人渐渐回乡,人口不断增加,累积已经拖欠朝廷赋税二十余万缗,其他方面欠缺也有数十万,版曹每天下书责令他们偿还,很是急迫。范如圭将这些情况报告了地方统帅,并上奏宋高宗全数免除了这些积欠的赋税。

  秦桧死后,范如圭奉旨入宫与宋高宗对话,说:“治理国家应当以知人善任为先决条件,任命官员应当首先任命清心寡欲、没有野心的人。”言词甚为恳切。又指出“:东南地区不生育抚养孩子的风俗,是灭绝人性的,请求陛下推举出汉代《胎养令》以救治他们,也如越王勾践鼓励生育以向吴国报仇一样。”宋高宗认为他的议论很有道理。范如圭又说“:现今实行的屯田法,每年所有的收获,都被官府全部征去,而官府每年发给种田士兵的服装和粮米仍和过去一样,使致力耕种的人断绝了赢余的念头,懒于农事的人也没有饥饿之忧,因贪图微小的利益,损害了国家的大政方针,因图谋眼前的利益,妨碍了政府的远景规划,这就是屯田法实行很久一直未获成功的症结所在。应该登记荆州、淮州一带空闲的土地,将土地规划成井字形状,仿照古代的自助法,建立严格的规章制度,做到有法可依,那么,农业就能迅速发展,农田利润得到提高,武装力量也能得到进一步加强。”

  范如圭以直秘阁提举江西常平茶盐,又改任利州提点刑狱,因病要求任祠观官。当时南宋宗室封地同时设立,太子的人选一直没有确定,朝野上下对此事议论纷纷。范如圭虽远离京城,仍对太子未立感到深深的忧虑。他收集整理北宋至和、嘉年间名臣奏议共三十六篇,合编为一本书,用口袋封好送给宋高宗,请求宋高宗认真考虑各位大臣的意见,参照前朝的现成做法,对立太子一事公正而果断地解决,不要总是疑虑重重。有人以越职的罪名威胁他,范如圭回答:“如果仅仅因为这件事而获罪,我感到极大的遗憾。”宋高宗终受感动而醒悟,对手下大臣说“:范如圭真是一个忠臣啊。”当天,宋高宗即下诏立普安郡王为皇太子,又封他为建王。宋高宗再次起用范如圭,任命他为泉州知府。

  南宋皇室外戚宗官长期寄居在泉州郡中,他们仗势欺人,横行霸道,强行役使禁兵数以百计,范如圭到任后依法严惩了这些不法之徒,这些皇室亲属大为恼怒,写了一份极尽诬蔑、诽谤之言的密奏以赶走范如圭,不久范如圭因御旨革职罢官,仍像过去一样领祠禄。范如圭就在邵武租了一间房屋居住,士大夫们都很尊敬他。许多学者都来向他请教一些学术问题。范如圭五十九岁逝世。

  范如圭为人忠厚诚实,凛凛正气,这是他的天性如此。他治学以经术为本,不写浮华无用的文章。他曾草拟有关屯田制度的文章数千言,还未来得及呈上就病逝了,张浚巡视地方军备时,奏请高宗同意他去范如圭家里将文章取出。张浚罢官后,范如圭有关屯田方面的建议没有得到践行。范如圭着有文集十卷,都是一些奏疏和有关朝政方面的议论,收藏在他家中。范如圭有三个儿子,名念祖、念德、念兹。

随机文章

  • ·范如圭传阅读答案_范如圭传翻译赏析
  • ·楚女欲归南浦,朝雨。湿愁红,小船摇漾入花里。波起,隔西风
  • ·柳梢青·秋光正洁仙家瑞草翻译赏析_柳梢青·秋光正洁仙家瑞草阅读答案_作者朱敦儒
  • ·生查子·落梅庭榭香翻译赏析_生查子·落梅庭榭香阅读答案_作者晏几道
  • ·苏幕遮·尽思量翻译赏析_苏幕遮·尽思量阅读答案_作者杜安世
  • ·江南曲·长干斜路北翻译赏析_江南曲·长干斜路北阅读答案_作者丁仙芝
  • ·从来,知韵胜,难堪雨藉,不耐风揉。更谁家横笛,吹动浓愁
  • ·农妇白纻裙,农父绿蓑衣。齐唱郢中歌,嘤伫如竹枝
  • ·咳唾落九天,随风生珠玉
  • ·如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩
  • ·使我长叹息,冥栖岩石间
  • ·悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉
  • ·树密当山径,江深隔寺门
  • ·送外甥郑灌从军·丈八蛇予出陇西翻译赏析_送外甥郑灌从军·丈八蛇予出陇西阅读答案_作者李白
  • ·胡母班传阅读答案_文言文胡母班传翻译赏析
  • ·青蛙搬家课文ppt_青蛙搬家课件教学设计
  • ·罗通字学古,吉水人阅读答案_文言文罗通字学古,吉水人翻译赏析
  • ·鲈鱼千头酒百斛,酒中倒卧南山绿
  • ·年年花落无人见,空逐春泉出御沟
  • ·病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干
  • ·卧薪尝胆的主人公是谁_卧薪尝胆的故事_卧薪尝胆的意思
  • ·雪里梅花诗翻译赏析_雪里梅花诗阅读答案_作者阴铿
  • ·杀所不足而争所有余,不可谓智翻译赏析
  • ·假道伐虢阅读答案_文言文假道伐虢翻译赏析
  • ·鲧禹治水原文及翻译_鲧禹治水教案阅读答案
  • ·郑嵎、崔橹的诗全集
  • ·崔惠童、赵居贞、蒋冽的诗全集
  • ·食不厌精,脍不厌细
  • ·沉醉东风·维扬怀古翻译赏析_沉醉东风·维扬怀古阅读答案_作者汤舜民
  • ·范如圭传阅读答案_范如圭传翻译赏析