温子传阅读答案_温子传翻译赏析

  温子瘅字鹏举,自称是太原人,晋大将军温峤的后代。世代居住在江东。祖父温恭之,任宋彭城王刘义康的户曹,逃难来到北魏,在济阴冤句安下家,因而就成为济阴冤句县人。父亲温晖,任兖州左将军长史,兼行济阴郡事。

  温子瘅开始时拜崔灵恩、刘兰为师,精诚辛勤,夜以继日,昼夜学习不知疲倦。长大后就博览百家,文章清丽婉转。成为广阳王元WwW.SlkJ.oRg深门下的一个卑贱的门客,在马厩中教诸位奴仆的儿子读书。撰写《侯山祠堂碑文》,常景见到后,认为写得很好,因而到元深那里感谢温子瘅。常景说“:立刻见温子瘅。”元深奇怪地问他。常景说:“温子瘅是位了不起的才子。”元深因此对温子瘅稍稍有所了解。

  孝明帝熙平初年,中尉、东平王元匡广召文学之士充任御史。同时射策的有八百多人,温子瘅和卢仲宣、孙搴等二十四人成绩优等。于是预选来的人争相前来要求裁决,元匡让温子瘅去阻挡他们,都很委屈地离去。孙搴对人说“:那些人早晨来的时候乱哄哄闹嚷嚷的,都被温子瘅打败了。”于是就补为御史。当时,温子瘅二十二岁。御史台中的弹劾奏章,都交给了温子瘅。因居父母之丧而离职。服丧期满,回京任朝请。后来,李神俊兼理荆州事,用温子瘅兼任录事参军。被征召赴省台,神俊上表将温子瘅留下不让他去。吏部郎中李奖将其上表退回,不准其请,说“:当初伯瑜不应当留下来,王朗因此而发出感叹。应迅速送温子瘅赴京,不要蹈袭彦云以前的过失。”于是,回到省台。

  广阳王元深任东北道行台,召温子瘅任郎中。黄门郎徐纥接受四面八方的章表奏启,答复他们很是迅速,只有对元深却要沉思,说:“他那里有一个温郎中,才华词藻很可畏惧。”高车被打败逃走,留下很多珍宝,温子瘅只是拿了四十疋绢。元深军被打败,温子瘅被葛荣俘获。葛荣的部下都督和洛兴和温子瘅是老朋友,用几十名骑兵偷偷地送温子瘅逃出,得以到达冀州。回到京城后,李楷拉着他的手说:“你如今得以幸免,足以让夷甫心中感到惭愧。”从此以后,温子瘅再也没有做官的意思,闭门读书,精神振奋不已。

  孝庄帝即位后,任命温子瘅为南主客郎中,修撰起居注。曾经有一天没有当值,上党王元天穆当时录尚书事,准备揍温子瘅一顿鞭子,温子瘅就逃跑了。元天穆非常愤怒,奏请用人代替温子瘅修撰起居注。孝庄帝说“:当世才子只有几个人,岂能允许因为这点事情就放逐罢免?”就把元天穆的奏章压下了。到了天穆将要讨伐邢杲时,召子瘅同行,温子瘅不敢答应。元天穆对人说“:我想使用他的才能,岂能记念前仇呢?如今他不来,就一定要南逃越国,北逃胡地!”温子瘅不得已而见元天穆,加授伏波将军,任行台郎中。元天穆十分了解和欣赏他。元颢进入洛阳,元天穆召见了温子瘅,问他说“:你想到京城去,还是跟随我往北去?”温子瘅回答说“:主上因为武牢关失守,以至如此为难窘迫。元颢刚刚进入洛阳,人心没有安定,如今前往征讨,必定旗开得胜,马到成功。您如果能收复京城,迎接皇上回京,这就是齐桓、晋文的壮举啊。舍弃这种选择而往北去,我私下为大王感到可惜。”元天穆认为温子瘅说得很好,却不能采纳,派遣温子瘅回洛阳,元颢用为中书舍人。孝庄帝回宫复位,受到元颢任用的人大都被罢免,而温子瘅又任舍人。元天穆常常对温子瘅说“:遗憾的是没有采纳你之前的计谋。”任正员郎,仍兼舍人。

  孝庄帝杀朱荣时,温子瘅参与谋划,当时的赦令诏书,是温子瘅撰写的。朱荣进入宫内,遇见温子瘅手持诏书,问“:这是些什么内容?”温子瘅面色不变,说:“敕令。”朱荣看也不看。朱兆进入洛阳,温子瘅惧怕灾祸,逃跑隐藏了起来。

  孝武帝永熙年间,温子瘅任侍读,兼任舍人,镇南将军、金紫光禄大夫。升任散骑常侍、中军大将军,后来兼领本州大中正。梁朝使者张皋抄写温子瘅的文章在江东流传,梁武帝称赞他说:“曹植陆机再生于北方,遗憾的是我朝辞人,气数尽于厄运。”阳夏太守傅标出使吐谷浑,见到吐谷浑国主的床头有几卷书,竟是温子瘅的文章。济阴王元晖业曾经说:“江东的文人,宋朝有颜延之、谢灵运,梁朝有沈约、任日方,我朝温子瘅,足以凌超颜、谢,吞吐任、沈。”杨遵彦作《文德论》,认为古往今来的文人都自负才能,行为失检,轻浮鄙薄,险诈忌刻,只有邢子才、王元景、温子瘅彬彬有礼,有德有行。

  齐文襄皇帝用温子瘅为大将军咨议。温子瘅之前任中书郎时,曾经到梁朝客馆接受国书,自认为行为举止不够整齐,对人说:“诗篇容易写,委婉曲折却难以做。”文襄皇帝的门客元瑾说“:众人应当祝贺,推举温子瘅代表大家祝辞。”温子瘅扭怩很久,众人就推荐陆操。到了元瑾、刘思逸、荀济等人发动叛乱,文襄皇帝怀疑温子瘅参与其阴谋。当时正让温子瘅撰写《神武碑》,文章写好之后,就把温子瘅投入晋阳监狱挨饿,温子瘅吃破旧棉絮而死。将其尸首弃置于路边,将其家人籍没入官。太尉长史宋游道收其尸而安葬,又收集其文章编为三五十卷。

  温子瘅外表恬淡宁静,和人没有争执,说话有原则,不轻易诋毁和称赞别人;而内心幽深危险,生逢多事之秋,喜欢参与其中,所以终于招致灾祸。另撰有《永安记》三卷。无子。

随机文章

  • ·温子传阅读答案_温子传翻译赏析
  • ·杨柳枝·春来绿树遍天涯翻译赏析_杨柳枝·春来绿树遍天涯阅读答案_作者孙鲂
  • ·扫花游·春雪翻译赏析_扫花游·春雪阅读答案_作者吴文英
  • ·追念照水然犀,男儿当似此,英碓豪杰。岁月匆匆留不住,鬓已星星堪镊
  • ·减字木兰花·去年残腊翻译赏析_减字木兰花·去年残腊阅读答案_作者欧阳修
  • ·一场寂寞凭谁诉。算前言、总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住
  • ·到处陂塘决决流,垂杨百里罨平畴
  • ·采桑子·凉生露气湘弦润翻译赏析_采桑子·凉生露气湘弦润阅读答案_作者纳兰性德
  • ·惠连素清赏,夙语尘外事
  • ·村老见余喜,为余开一樽
  • ·过四皓墓翻译赏析_过四皓墓阅读答案_作者李白
  • ·烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生
  • ·赠王判官时余归隐居庐山屏风叠翻译赏析_赠王判官时余归隐居庐山屏风叠阅读答案_作者李白
  • ·盖公堂记阅读答案_文言文盖公堂记翻译赏析_作者苏轼
  • ·登图送床阅读答案_文言文登图送床翻译赏析
  • ·说与旁人须早计,随宜梳洗莫倾城
  • ·人生哲理的句子
  • ·西湖杂咏·春翻译赏析_西湖杂咏·春阅读答案_作者薛昂夫
  • ·秋风杂秋雨,夜凉添几许
  • ·人牛力俱尽,东方殊未明
  • ·她是我的老师课件ppt_她是我的老师教学设计
  • ·六年级上册语文第四单元作文
  • ·以其境过清,不可久居,乃记之而去翻译赏析
  • ·劳心者治人,劳力者治于人阅读答案_劳心者治人,劳力者治于人翻译赏析
  • ·张旭、万齐融、张若虚的诗全集
  • ·范广传阅读答案_范广传翻译赏析
  • ·刘守光传阅读答案_刘守光传翻译赏析
  • ·郭衍传阅读答案_郭衍传翻译赏析
  • ·任忠传原文翻译赏析_任忠传阅读答案
  • ·温子传阅读答案_温子传翻译赏析