宴会涂嘴

宴会涂嘴
【原文】
或有宴会,座中客贪馋不已,肴梗既尽。馆僮愤怒而不敢言,乃以锅煤涂满嘴上,站立旁侧。众人见而讶之,问其嘴间何物,答曰:“相公们只顾自己吃罢了,别人的嘴管他则甚。”
【翻译】
在一次宴席上,宴席上的人贪吃不已,菜肴已经吃光,家僮愤怒而不敢说,于是用锅底灰涂满嘴巴,站立旁边。众人看见后十分惊讶Www.SLKJ.Org,问他嘴上是什么东西,仆僮回答说:“你们的嘴只顾自己吃就是了,别人的嘴管它干什么!”
借水
【原文】
一家请客,失分一箸。上菜之后,众客朝拱举箸。其人袖手而观。徐向主人曰:“求赐清水一碗。”主问曰:“何处用之?”答曰:“洗干净了指头,好拈菜吃。”
【翻译】
有户人家请客吃饭,少摆了一双筷子。众人举起筷子互让吃菜,没拿到筷子的那个人不动地看着。等了一会儿,那人对主人说:“请您赐给我一碗清水。”主人问道:“干什么用?”那人回答说:“洗干净了指头,好拈菜吃。”
索烛
【原文】
有与善啖者同席,见盘中俱尽,呼主翁拿烛来。主曰:“得无太早乎?”曰:“我桌上已一些不见了。”
【翻译】
有个人与一个贪吃的人一起吃饭,见菜盘已光,便招呼主人拿蜡烛来。主人说:“是不是太早了?”那人回答说:“我桌上已经什么都看不见了。”

宴会涂嘴相关信息

  • ·《和头多》--和头多 【原文】 有请客者,盘飧①少而和头多,因嘲之曰:“府上的食品,忒煞富贵相了。”主问:“何以见得?”曰:“葱蒜萝卜,都用鱼肉片子来拌的,少刻鱼肉上来,一定是龙肝凤髓②做和头了。” 【注释】 ①飧(sūn):食品。 ②龙肝凤髓:比喻极难得的珍贵食品。 【翻译】 有个人请客,每盘都是肉少而搭配的菜多,客人于是嘲讽道:“府上的食品,太富贵相了。”主人问:“何以见得?&rd...
  • ·《满盘多是》--满盘多是 【原文】 客见座上无肴,乃作意谢主人,称其太费。主人曰:“一些菜也没有,何云太费?”客曰:“满盘都是。”主人曰:“菜在那里?”客指盘曰:“这不是菜,难道是肉不成?” 【翻译】 客人见桌子上面没有菜肴,于是故意感谢主人,说其太破费。主人说:“一点菜也没有,怎能说太破费?”客人说:“满桌子都是。”主人说:“菜在哪里?”客人指着空...
  • ·《主切薄肉》--梦美酒 【原文】 一好饮者,梦得美酒,将热而饮之。忽被惊醒,乃大悔曰:“早知如此,恨不冷吃。” 【翻译】 有个好喝酒的人,做梦时得到好酒,打算热了以后再喝,突然被惊醒,于是十分懊悔,说:“早知如此,不如趁冷喝了。” 主切薄肉 【原文】 主有留客饭,仅用切肉一碗,既嚣且少。乃作以诮之。曰:“君家之刀利且锋,君家之手轻且松。切来片片如纸同,周围披转无Www.SLKJ.Org二重。推窗忽遇微小风,顿...
  • ·《梦戏酌》--四脏 【原文】 一人贪饮过度,妻子私相谋议曰:“屡劝不听,宜以阴事动之。”一日,大饮而哕。子密袖猪膈,置哕中,指以谓曰:“凡人具五脏,今出一脏矣,何以生耶?”父熟视曰:“唐三藏尚活世,况我有四脏乎!” 【翻译】 有个人贪饮过度,妻子和儿子暗地相商说:“多次劝止他喝酒都不见效,宜用惊险之事吓唬他。”有一天那人吃猪下水喝酒,酒后呕吐了不少污物。儿子在袖子里密藏猪膈...
  • ·《客人恋席》--好酒 【原文】 父子扛酒一坛,路滑跌翻,其父大怒,子伏地痛饮。抬头谓父曰:“快些来么,难道你还要甚菜?” 【翻译】 父子俩抬着一坛酒,路滑跌翻了,父亲大怒,儿子趴在地上猛喝撒在地上的酒,抬起头对父亲说:“快趴下喝呀,难道你还要什么菜?” 恋酒 【原文】 一人肩挑磁壶,各处货卖。行至山间,遇着一虎,咆哮而来。其人怆甚,忙将一壶掷去,其虎不退。再投一壶,虎又不退。投之将尽,止存一壶,乃高声大喊曰:&l...
  • ·《咬嚼不过》--咬嚼不过 【原文】 一人死后,转床殡殓,诸亲及众妇绕灵而哭。只见孝帏①裂碎,到处飞扬,皆称怪像。特往关魂问之。乃曰:“无他。只是当众人咬嚼不过耳。” 【注释】 ①孝帏:悬挂在灵床或灵柩前的帷帐。 【翻译】 有个人死后,换床殡殓,诸亲及众妇女围绕着灵柩哭泣。忽然孝帏裂碎,到处飞扬。众人都觉得奇怪,特Www.SLKJ.Org去问神,神回答说:“没有别的,只不过是被众人吵闹不堪忍受罢了。” 吞杯...
  • ·《吃榧伤心》--吃榧伤心 【原文】 有担榧子①在街卖者,一人连吃不止。卖者曰:“你买不买,如何只吃?”答曰:“此物最能养脾。”卖者曰:“你虽养脾,我却伤心。” 【注释】 ①榧(fěi)子:为红豆杉科植物香榧的种子。 【翻译】 有个人挑着榧子在街上卖,一个人连吃不止。卖榧子的人说:“你到底买不买,为什么只管吃?”那人回答道:“这种东西最能养脾。”卖榧子的人说:“你虽...
  • ·《二子下饭》--粪鸡 【原文】 东家供师甚薄,久不买荤。一日,粪缸内淹死一鸡子,烹以为馔,师食而疑之。问其徒。徒以实告,师愤甚。少顷,主人进馆,师忙执笤帚一把,塞其口中,逼使尽食。东家曰:“笤帚如何吃得?”师曰:“你既不肯吃笤帚,如何倒叫先生吃粪鸡。” 【翻译】 有户人家供给教书先生的饭食很差,很长时间也没有荤菜。有一天粪缸内淹死一只鸡,煮后给先生吃。先生尝后感到可疑,问其学生,学生以实相告。先...
  • ·《宴会涂嘴》--宴会涂嘴 【原文】 或有宴会,座中客贪馋不已,肴梗既尽。馆僮愤怒而不敢言,乃以锅煤涂满嘴上,站立旁侧。众人见而讶之,问其嘴间何物,答曰:“相公们只顾自己吃罢了,别人的嘴管他则甚。” 【翻译】 在一次宴席上,宴席上的人贪吃不已,菜肴已经吃光,家僮愤怒而不敢说,于是用锅底灰涂满嘴巴,站立旁边。众人看见后十分惊讶Www.SLKJ.Org,问他嘴上是什么东西,仆僮回答说:“你们的嘴只顾自己吃就是了,
  • ·《同席不认》--善求 【原文】 有做客异乡者,每入席,辄狂啖不已,同席之人甚恶之。因问曰:“贵处每逢月蚀①。如何护法?”答曰:“官穿公服群聚。率兵校持兵击鼓为对,俟其吐出始散。”其人亦问同席者曰:“贵乡同否?”答曰:“敝处不然,只是善求。”问:“如何求法?”曰:“合掌了手,对黑月说道:‘阿弥陀佛,脱煞凶了,求你省可吃些,剩点与人看看罢。’” 【注释...
  • ·《两人吃黄雀》--喜属犬 【原文】 一酒客讶同席者饮啖太猛,问其年,以属犬对。客曰:“幸是属犬,若属虎,连我也都吃下肚了。” 【翻译】 有个酒客见一个同席的人吃喝极猛,感Www.SLKJ.Org到十分惊讶,便问那人有多大岁数了,那人回答说:“属狗。”酒客说:“幸亏属狗,如果属虎,连我也都吃下肚了。” 两人吃黄雀 【原文】 两人同席共饮,碗内有黄雀四只,一人贪食其三,谓同席者曰:“兄何不用?”其人...
  • ·《罚变蟹》--罚变蟹 【原文】 一人见冥王,自陈一生吃素,要求个好轮回。王曰:“我哪里查考,须剖腹验之。”既剖,但见一肚馋涎。因曰:“罚你去变一只蟹,依旧吐出了罢。” 【翻译】 有个人死后见了冥王,自述一生吃素,要求有个好托生。冥王说:“我无法考Www.SLKJ.Org查,只得剖腹检验。”剖腹后,只见一肚子馋水。于是冥王判道:“罚你去变一只螃蟹,照旧把涎水吐出来算了。” 淡酒 【原文...
  • ·《读破句》--淡水 【原文】 河鱼与海鱼攀亲,河鱼屡往,备扰海鱼。因语海鱼:“亲家,何不到小去处下顾一顾?”海鱼许焉。河鱼归曰:“海头太太至矣。”遣手下择深港迎之。海鱼甫至港口便返,河鱼追问其故,答曰:“我吃不惯贵处这样淡水。” 【翻译】 河里的鱼与海里的鱼结亲家,河鱼经常去打扰海鱼。因此对海鱼说:“亲家,何不到我家去玩玩?”海鱼欣然同意。河鱼回家对妻子说:“海...
  • ·《两人企慕》--两人企慕 【原文】 山东人慕南方大桥,不辞远道来看。中途遇一苏州人,亦闻山东萝卜最大,前往观之。两人各诉企慕之意。苏人曰:“既如此,弟只消备述与兄听,何必远道跋涉?”因言:“去年六月初三,一人从桥上失足堕河,至今年六月初三,还未曾到水,你说高也不高?”山东人曰:“多承指教。足下要看敝处萝卜,也不消去得。明年此时,自然长过你们苏州来了。” 【翻译】 有个山东人羡慕南方大...
  • ·《生理者看镜》--借称呼 【原文】 一家父子僮仆,专说大话,每每以朝廷名色称呼。一日友人来望,父出外,遇其长子,曰:“父王驾出了。”问及令堂。次子又云:“娘娘在后花园饮宴。”友见说话僭分①,含怒而去。途遇其父,乃述其子之言告之。父曰:“是谁说的?”仆在后云:“这是太子与庶子说的。”其友愈恼,扭仆便打。其父忙劝曰:“卿家弗恼,看寡人面上。” 【注释】 ①僭(jià...
  • ·《徽人不识货》--徽人不识货 【原文】 有徽人开典而不识货者,一人以单皮鼓一面来当。喝云:“皮锣一面,当银五分。”有以笙来当者,云:“斑竹酒壶一把,当银三分。”有当笛者,云:“丝缉火筒一根,当银二分。”后有持了事帕来当者,喝云:“虎狸斑汗巾一条。当银二分。”小郎曰:“这物要他何用?”答云:“若不赎。留他抹抹嘴也好。” 【翻译】 有个安徽人开当铺,但不识货...
  • ·《屠牛者出丑》--房事 【原文】 一丈母命婿以房典银,既成交而房价未足,因作书促之云:“家岳母房事悬望至紧,刻不容缓,早晚望公垂慈一处,以济其急。至感至感!” 【翻译】 有位Www.SLKJ.Org岳母让女婿用房子典银,已经成交,但钱未给足,于是岳母写信一封催促说:“岳母我房事盼望极紧,刻不容缓,从早到晚盼你到我这里来,以解其急,深表感谢!” 屠牛者出丑 【原文】 有屠牛者,过宰猪者之家。其子欲讳“宰猪”...
  • ·《宴会涂嘴》--宴会涂嘴 【原文】 或有宴会,座中客贪馋不已,肴梗既尽。馆僮愤怒而不敢言,乃以锅煤涂满嘴上,站立旁侧。众人见而讶之,问其嘴间何物,答曰:“相公们只顾自己吃罢了,别人的嘴管他则甚。” 【翻译】 在一次宴席上,宴席上的人贪吃不已,菜肴已经吃光,家僮愤怒而不敢说,于是用锅底灰涂满嘴巴,站立旁边。众人看见后十分惊讶Www.SLKJ.Org,问他嘴上是什么东西,仆僮回答说:“你们的嘴只顾自己吃就是了,