枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧

  “枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧”出自唐朝诗人李商隐的作品《房中曲》,其古诗全文如下:
  蔷薇泣幽素,翠带花钱小。娇郎痴若云,抱日西帘晓
  枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧
  忆得前年春,未语含悲辛。归来已不见,锦瑟长于人
  今日涧底松,明日山头檗。愁到天池翻,相看不相识
  【注释】
  ⑴房中曲:乐府曲名。《旧唐书·音乐志》:“平调、清调、瑟调,皆周房中曲之遗声也。”
  ⑵蔷薇:落叶灌木,亦指这种植物的花。幽素:幽寂,寂静。
  ⑶翠带:指蔷薇的绿色枝蔓。花钱:花冠细如钱状。
  ⑷娇郎:诗人自指。
  ⑸抱日:形容白天痴情悼亡。
  ⑹龙宫石:这里把妻子用过的枕头比作龙宫宝石,以示遗物之可珍。
  ⑺秋波:比喻美女的眼睛目光,形容其清澈明亮。
  【翻译】
  蔷薇沾露如在哭泣幽居寒素,绿色的蔓条缀着花儿如钱小。娇郎痴立像天空无依的浮云,拥抱白日在西帘下待到破晓。枕头是龙宫的神石,能分得秋波的颜色。素席上已不见她柔美的体肤www.slkj.org,只见到铺着的罗被一片惨碧。忆起前年春天分别,共曾相语已含悲辛。归来再也不能见面,唯有锦瑟横躺长存。今日像涧底的青松,明日像山头的黄檗。真怕到那天翻地覆之时,彼此相见再也不能相识。
  【赏析】
  这是一首明确被指认为的悼亡诗,义山轸怀其亡妻王氏的诗。
  李商隐从小饱读诗书,雄心勃勃追求仕途功名,却屡遭挫败,最终只能沉沦幕僚,落魄穷愁。义山27岁娶王茂元之女为妻,当是时,正值晚唐政治上的“牛李党争”,义山曾是令狐楚的门客,令狐楚对李商隐有知遇之恩,曾聘他作幕僚,而令狐楚属“牛党”,王茂元则属“李党”,义山以令狐门人身份与王氏结亲,这一姻亲使他深深地陷入“牛李党争”的泥沼,成了“牛李党争”不幸的牺牲品。“其贤者拙者,常感受痛苦”,“其贤”指的是义山的才志,“拙者”则义山的命运坎坷,这种“才命两相妨”的反差正是中国文人的悲伤,也正是这种悲伤成就了许多文人。李商隐的遭遇其实是悲剧性的,其悲剧不仅仅是因其身处末世,人生道路曲折,命运多舛,而且在于他志存高洁,但有时又不免沦于庸俗卑微,难免要通过攀附权贵以求仕途,这是他不愿意的,但又别无选择,这种内心矛盾,可以说一直煎熬着他的内心。
  义山奋斗了一生,同时也痛苦了一生。李商隐性格柔弱,多情,痴情,重情;情感细腻而复杂。这种性格及情感从某种程度上也加剧了他的悲剧体验和悲情心态,他“深知身在情常在”,他的许多的诗都沉浸于浓重的伤情之中。李商隐40岁这年春夏之交,妻子王氏去逝,去逝前夫妇未能见最后一面,此时的义山可谓“穷蹇无路,落拓穷愁”。他与妻子共同生活了十四年,对于中年丧妻这一残酷的现实,李商隐毫无心理准备,满腔浓得化不开的愁苦与无法排解的思念于是化成了一篇篇和着血与泪的悼亡诗。
  王氏之死,对李商隐的打击是巨大的,不仅是在生活上、心态上,甚至在诗风上都发生了很大的改变。义山诗中失去了从前的浪漫、痴情、追索,意绪变得消沉、萧条。此时,曾有一府主打算送一乐伎给他,他拒绝了,义山以婚姻的忠诚践行了“曾经沧海难为水,除去巫山不是云”的坚贞。“年鬓日堪悲”,“途穷方结舌”,妻子死后,李商隐是真绝望,他已无心再接近风流,他甚至有了出家为道的念头。七年后,四十七岁的李商隐罢官还郑州,未几病卒。所谓“哀莫大于死别,悲莫甚于生吊”,悼亡诗正是积压在人内心深处最沉痛、最温软的情怀的书写与融注。她就像冬天屋檐上凝结的锋利的冰棱,直刺人心最柔软的地方,她是对生死两茫茫的锐利的洞穿,阳光下,冰棱在漫漫地融化,然其滴落的不是冰冷,而是温情,让人心酸彻骨的离人泪。一个伤情的李商隐、一个重情的李商隐、一个人生不得意的李商隐,在妻子默默离去后,物在人亡,触景生情,怎么不刺痛他这颗柔弱的心呢?“一寸相思一寸灰”,此恨绵绵哪会有绝期呢?

枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧相关信息

  • ·《蔷薇泣幽素,翠带花钱小。娇郎痴若云,抱日西帘晓》--  “蔷薇泣幽素,翠带花钱小。娇郎痴若云,抱日西帘晓”出自唐朝诗人李商隐的作品《房中曲》,其古诗全文如下:   蔷薇泣幽素,翠带花钱小。娇郎痴若云,抱日西帘晓。   枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧。   忆得前年春,未语含悲辛。归来已不见,锦瑟长于人。   今日涧底松,明日山头檗。愁到天池翻,相看不相识。   【注释】   ⑴房中曲:乐府曲名。《旧唐书·音乐志》:&...
  • ·《昼夜不飞去,经年守故林》--  “昼夜不飞去,经年守故林”出自唐朝诗人白居易的作品《慈乌夜啼》,其古诗全文如下:   慈乌失其母,哑哑吐哀音。   昼夜不飞去,经年守故林。   夜夜夜半啼,闻者为沾襟。   声中如告诉,未尽反哺心。   百鸟岂无母,尔独哀怨深。   应是母慈重,使尔悲不任。   昔有吴起者,母殁丧不临。   嗟哉斯徒辈,其心不如禽。   慈乌复慈乌,鸟中之曾参。   【注释】   ⑴哑哑:形容乌鸦的叫声...
  • ·《慈乌失其母,哑哑吐哀音》--  “慈乌失其母,哑哑吐哀音”出自唐朝诗人白居易的作品《慈乌夜啼》,其古诗全文如下:   慈乌失其母,哑哑吐哀音。   昼夜不飞去,经年守故林。   夜夜夜半啼,闻者为沾襟。   声中如告诉,未尽反哺心。   百鸟岂无母,尔独哀怨深。   应是母慈重,使尔悲不任。   昔有吴起者,母殁丧不临。   嗟哉斯徒辈,其心不如禽。   慈乌复慈乌,鸟中之曾参。   【注释】   ⑴哑哑:形容乌鸦的叫声...
  • ·《偶然乘兴、步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙》--  “偶然乘兴、步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙”出自宋朝诗人秦观的作品《行香子·树绕村庄》,其古诗全文如下:   树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。   远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶然乘兴、步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。   【注释】   ③飚:飞扬,飘扬。青旗:青色的酒幌子。   【翻译】   绿树绕着村庄,...
  • ·《远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁》--  “远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁”出自宋朝诗人秦观的作品《行香子·树绕村庄》,其古诗全文如下:   树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。   远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶然乘兴、步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。   【注释】   ③飚:飞扬,飘扬。青旗:青色的酒幌子。   【翻译】   绿树绕着村庄,春水溢...
  • ·《小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄》--  “小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄”出自宋朝诗人秦观的作品《行香子·树绕村庄》,其古诗全文如下:   树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。   远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶然乘兴、步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。   【注释】   ①陂塘:池塘。   ②徜徉:自由自在来回地走动。   【翻译】   绿树...
  • ·《树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉》--  “树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉”出自宋朝诗人秦观的作品《行香子·树绕村庄》,其古诗全文如下:   树绕村庄,水满陂塘。倚东风、豪兴徜徉。小园几许,收尽春光。有桃花红,李花白,菜花黄。   远远围墙,隐隐茅堂。飏青旗、流水桥旁。偶然乘兴、步过东冈。正莺儿啼,燕儿舞,蝶儿忙。   【注释】   ①陂塘:池塘。   ②徜徉:自由自在来回地走动。   【翻译】   绿树绕着...
  • ·《金徽却是无情物,不许文君忆故夫》--  “金徽却是无情物,不许文君忆故夫”出自唐朝诗人李商隐的作品《寄蜀客》,其古诗全文如下:   君到临邛问酒垆,近来还有长卿无。   金徽却是无情物,不许文君忆故夫。   【注释】   ①蜀客:作者的一位朋客。   ②临邛:卓文君的故乡,即今四川省临崃县。酒垆:酒店里安置酒瓮的土墩子,也为酒店的代称。   ③长卿:司马相如,长卿是其字。少好学,喜剑,因慕蔺相如之为人,故效其名,景帝时为武常...
  • ·《枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧》--  “枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧”出自唐朝诗人李商隐的作品《房中曲》,其古诗全文如下:   蔷薇泣幽素,翠带花钱小。娇郎痴若云,抱日西帘晓。   枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧。   忆得前年春,未语含悲辛。归来已不见,锦瑟长于人。   今日涧底松,明日山头檗。愁到天池翻,相看不相识。   【注释】   ⑴房中曲:乐府曲名。《旧唐书·音
  • ·《忆得前年春,未语含悲辛。归来已不见,锦瑟长于人》--  “忆得前年春,未语含悲辛。归来已不见,锦瑟长于人”出自唐朝诗人李商隐的作品《房中曲》,其古诗全文如下:   蔷薇泣幽素,翠带花钱小。娇郎痴若云,抱日西帘晓。   枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧。   忆得前年春,未语含悲辛。归来已不见,锦瑟长于人。   今日涧底松,明日山头檗。愁到天池翻,相看不相识。   【注释】   ⑻玉簟:光洁如玉的竹席。柔肤:指王氏的玉体。  ...
  • ·《今日涧底松,明日山头檗。愁到天池翻,相看不相识》--  “今日涧底松,明日山头檗。愁到天池翻,相看不相识”出自唐朝诗人李商隐的作品《房中曲》,其古诗全文如下:   蔷薇泣幽素,翠带花钱小。娇郎痴若云,抱日西帘晓。   枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧。   忆得前年春,未语含悲辛。归来已不见,锦瑟长于人。   今日涧底松,明日山头檗。愁到天池翻,相看不相识。   【注释】   ⑻玉簟:光洁如玉的竹席。柔肤:指王氏的玉体。  ...
  • ·《东征日调万黄金,几竭中原买斗心》--  “东征日调万黄金,几竭中原买斗心”出自唐朝诗人李商隐的作品《随师东》,其古诗全文如下:   东征日调万黄金,几竭中原买斗心。   军令未闻诛马谡,捷书惟是报孙歆。   但须鸑鷟巢阿阁,岂假鸱鸮在泮林。   可惜前朝玄菟郡,积骸成莽阵云深。   【注释】   ⑴师:军队。   ⑵东征:指讨伐叛将李同捷的战争。日调:每天征调。万黄金:形容征调财物之多。   ⑶几竭中原:几乎竭尽中原的财...
  • ·《军令未闻诛马谡,捷书惟是报孙歆》--  “军令未闻诛马谡,捷书惟是报孙歆”出自唐朝诗人李商隐的作品《随师东》,其古诗全文如下:   东征日调万黄金,几竭中原买斗心。   军令未闻诛马谡,捷书惟是报孙歆。   但须鸑鷟巢阿阁,岂假鸱鸮在泮林。   可惜前朝玄菟郡,积骸成莽阵云深。   【注释】   ⑴师:军队。   ⑵东征:指讨伐叛将李同捷的战争。日调:每天征调。万黄金:形容征调财物之多。   ⑶几竭中原:几乎竭尽中原的财...
  • ·《但须鸑鷟巢阿阁,岂假鸱鸮在泮林》--  “但须鸑鷟巢阿阁,岂假鸱鸮在泮林”出自唐朝诗人李商隐的作品《随师东》,其古诗全文如下:   东征日调万黄金,几竭中原买斗心。   军令未闻诛马谡,捷书惟是报孙歆。   但须鸑鷟巢阿阁,岂假鸱鸮在泮林。   可惜前朝玄菟郡,积骸成莽阵云深。   【注释】   ⑹鸑鷟阿阁:比喻贤人在朝执政。鸑鷟,凤凰的别名,这里借喻贤臣。阿(ē)阁,四面有栋梁和曲檐的楼阁,这里借指朝廷。古人认为,凤凰飞...
  • ·《可惜前朝玄菟郡,积骸成莽阵云深》--  “可惜前朝玄菟郡,积骸成莽阵云深”出自唐朝诗人李商隐的作品《随师东》,其古诗全文如下:   东征日调万黄金,几竭中原买斗心。   军令未闻诛马谡,捷书惟是报孙歆。   但须鸑鷟巢阿阁,岂假鸱鸮在泮林。   可惜前朝玄菟郡,积骸成莽阵云深。   【注释】   ⑹鸑鷟阿阁:比喻贤人在朝执政。鸑鷟,凤凰的别名,这里借喻贤臣。阿(ē)阁,四面有栋梁和曲檐的楼阁,这里借指朝廷。古人认为,凤凰飞...
  • ·《路有论冤谪,言皆在中兴》--  “路有论冤谪,言皆在中兴”出自唐朝诗人李商隐的作品《哭刘司户蕡》,其古诗全文如下:   路有论冤谪,言皆在中兴。   空闻迁贾谊,不待相孙弘。   江阔惟回首,天高但抚膺。   去年相送地,春雪满黄陵。   【注释】   ⑴刘司户蕡:刘蕡,唐代宝历二年(826年)进士,善作文,耿介嫉恶,祖籍幽州昌平(今北京昌平)。大和元年(827年)参加“贤良方正”科举考试时,秉笔直书,主张除掉宦官,考官赞...
  • ·《空闻迁贾谊,不待相孙弘》--  “空闻迁贾谊,不待相孙弘”出自唐朝诗人李商隐的作品《哭刘司户蕡》,其古诗全文如下:   路有论冤谪,言皆在中兴。   空闻迁贾谊,不待相孙弘。   江阔惟回首,天高但抚膺。   去年相送地,春雪满黄陵。   【注释】   ⑴刘司户蕡:刘蕡,唐代宝历二年(826年)进士,善作文,耿介嫉恶,祖籍幽州昌平(今北京昌平)。大和元年(827年)参加“贤良方正”科举考试时,秉笔直书,主张除掉宦官,考官赞...
  • ·《枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧》--  “枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧”出自唐朝诗人李商隐的作品《房中曲》,其古诗全文如下:   蔷薇泣幽素,翠带花钱小。娇郎痴若云,抱日西帘晓。   枕是龙宫石,割得秋波色。玉簟失柔肤,但见蒙罗碧。   忆得前年春,未语含悲辛。归来已不见,锦瑟长于人。   今日涧底松,明日山头檗。愁到天池翻,相看不相识。   【注释】   ⑴房中曲:乐府曲名。《旧唐书·音