寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕

  “寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕”出自鲁迅的古诗作品《自题小像》之中,其古诗全文如下:
  灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园
  寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕
  【注释】
  自题小像:这首诗原无题目,诗题为作者好友许寿裳在其发表的《怀旧》一文中所加
  灵台:指心,古人认为心有灵台,能容纳各种智慧,语出《庄子·庚桑楚》:“不可内(纳)于灵台”。郭象注:“灵台,心也。”
  神矢:爱神之箭。
  风雨如磐:风雨,在这里指帝国主义的侵略和封建主义的统治。磐,扁而厚的大石。风雨如磐,比喻国家和民族灾难的深重。
  故园:故国、祖国。
  寄意寒星:语出宋玉《九辩》:“愿寄言夫流星兮”。宋玉以流星比贤人。这里的寒星从“流星”转化而来。寄意寒星,是说作者当时远在国外,想把自己一片爱国赤诚寄托天上的寒星,让它代为转达于祖国人民。
  荃不察:语出屈原《离骚》:“荃不察余之衷情兮”。荃,香草名,古时比喻国君,这里借喻祖国人民。不察,不理解。
  荐:奉献。
  轩辕:即黄帝,是古代传说中的氏族帮落酋长。《史记》记载:中国历史,是从黄帝开始的。黄帝复姓轩辕,所以轩辕黄帝被称为汉族始祖,由此引审为“中华民族”或“中国”。
  【翻译】
  我的心无法逃避爱神射来的神箭,我炽爱着仍遭受侵略和封建压迫的家园。这份情感寄托给天上的星星却没有人明了,我誓将我的一腔热血报效我的祖国。
  【赏析】
  “灵台无许逃神失”,诗一开头就用希腊神话白虹神箭射心这个形象的比喻,倾诉了作者鲁迅强烈的爱国主义情思。作者鲁迅还在南京求学时,就努力学习西方的先进思想,密切注视当时的政治局势,关心国家大事,关心民族命运;到日本后,又接受了孙中山领导的民族民主革命的思潮影响,因而祖国的垂危、人民的苦难,更象神箭一样射中了他,使他无时无刻不为祖国和人民的命运担心和忧虑。这句诗展示了作者热爱祖国wWw.SLkj.OrG、热爱人民,把挽救国家危亡看作自己神圣职责的革命胸怀,表现了鲁迅积极战斗的人生观和彻底反帝反封建的革命民主主义立场。
  “风雨如磐暗故园”,是说帝国主义、封建主义的侵略和压迫,犹如磐石压顶,使祖国暗无天日,景象惨淡,岌岌可危。这句诗,高度概括了半封建半殖民地旧中国黑暗悲惨的现状,是产生“灵台无计逃神矢”这一强烈感情的客观原因。作者鲁迅这时虽身居异域,远隔重洋,但万里海天,并没有隔断他同祖国人民息息相通的联系。他遥念在帝国主义列强宰割蹂躏和清王朝反动统治下的祖国。灾难重重,危机四伏,内心的忧愤溢于字面。“暗”字不但写出了黑暗动荡的祖国的政治形势,而且写出鲁迅无法遏制的愤慨和深沉的忧虑。
  “寄意寒星荃不察“,“意”,指作者的救国救民的理想。“荃”,指人民。这里,作者用浪漫主义的想象表达自己拯救祖国的希望,希望他的救国救民的理想能为“荃“所理解,即希望祖国人民觉醒起来。作者鲁迅当时对人民群众的力量是有一定认识的,但是另一方面,由于历史的局限,鲁迅对人民群众的革命积极性还估计不足,因此发出了“寄意寒星荃不察”的慨叹。鲁迅慨叹“荃不察”,是迫切希望祖国人民能尽快觉醒,以便担当起拯救祖国的任务。
  最后一句“我以我血荐轩辕”,是鲁迅对祖国、对人民发出的庄严誓言,决心为祖国、为人民而献身。虽然人民暂时还未觉醒,但他要尽自己的努力,唤醒群众,和群众一起参加战斗,甘洒热血写春秋。这一肝胆照人,气贯长虹的诗句,字字倾注了作者鲁迅对祖国、对人民的无限忠心,表现了青年时代的鲁迅强烈的爱国主义精神和反帝反封建的革命英雄气概,将诗的感情升华到了一个激昂慷慨,热血沸腾的高度。
  这首诗,声调激越,感情强烈。作者运用顿挫跳跃的笔法,有曲折、有波澜、有起伏地把强烈的爱国主义情感抒发得深刻真切。全诗四句,先写作者热爱祖国的感情,继写由热爱而引起对处在“风雨如磬”之中的祖国的忧虑,再写由忧虑而感到“寄意寒星荃不察”,心情不免有点沉重,最后跃上一个新的高峰,激昂慷慨,热血沸腾,迸发出“我以我血荐轩辕”的最强音,充满着激励的力量。这首诗,还通过典故运用和比喻、象征的手法,使所抒发的感情形象化。如“神矢”这个典故的运用,就把抽象的爱国主义感情表现得更具体。“风雨如磬”这个富有象征性的比喻,十分形象地表现出黑暗势力的强大,民族危机的深重,国家处境的险恶。以“荃”这种芳香的草比喻人民,表现了鲁迅对人民热爱赞颂的感情。最后,用“轩辕”代祖国,并以血来奉献,更使爱国主义的思想得到最形象最突出的表现。

寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕相关信息

  • ·《灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园》--  “灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园”出自鲁迅的古诗作品《自题小像》之中,其古诗全文如下:   灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。   寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。   【注释】   自题小像:这首诗原无题目,诗题为作者好友许寿裳在其发表的《怀旧》一文中所加   灵台:指心,古人认为心有灵台,能容纳各种智慧,语出《庄子·庚桑楚》:“不可内(纳)于灵台”。郭象注:“...
  • ·《男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪》--  “男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪”出自宋朝诗人刘克庄的古诗作品《木兰花·戏林推》之中,其古诗全文如下:   年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。   易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。   【注释】   ⑴机中字:锦妇机中字:织锦中的文字。化用前秦窦滔妻苏蕙织锦为回文诗以寄其夫的典故。晋窦滔妻苏蕙字若兰,善...
  • ·《易挑锦妇机中字,难得玉人心下事》--  “易挑锦妇机中字,难得玉人心下事”出自宋朝诗人刘克庄的古诗作品《木兰花·戏林推》之中,其古诗全文如下:   年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。   易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。   【注释】   ⑴机中字:锦妇机中字:织锦中的文字。化用前秦窦滔妻苏蕙织锦为回文诗以寄其夫的典故。晋窦滔妻苏蕙字若兰,善...
  • ·《青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐》--  “青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐”出自宋朝诗人刘克庄的古诗作品《木兰花·戏林推》之中,其古诗全文如下:   年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。   易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。   【注释】   ⑴木兰花:词牌名,又名“玉楼春”。   ⑵林推:姓林的推官(安抚司幕职),词人的同乡。此词题黄升《花庵...
  • ·《年年跃马长安市,客舍似家家似寄》--  “年年跃马长安市,客舍似家家似寄”出自宋朝诗人刘克庄的古诗作品《木兰花·戏林推》之中,其古诗全文如下:   年年跃马长安市,客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。   易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。   【注释】   ⑴木兰花:词牌名,又名“玉楼春”。   ⑵林推:姓林的推官(安抚司幕职),词人的同乡。此词题黄升《花庵...
  • ·《昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅》--  “昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅”出自宋朝诗人钱惟演的古诗作品《玉楼春·城上风光莺语乱》之中,其古诗全文如下:   城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。   情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。   【注释】   ①鸾镜:镜子。古有“鸾睹镜中影则悲”的说法,以后常把照人的镜子称为“鸾镜” ...
  • ·《绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断》--  “绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断”出自宋朝诗人钱惟演的古诗作品《玉楼春·城上风光莺语乱》之中,其古诗全文如下:   城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。   情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。   【注释】   ①莺语:黄莺婉转鸣叫好似低语   ②拍岸:拍打堤岸   【翻译】   城上春光明媚莺啼燕啭,城下碧波荡...
  • ·《日暮诗成天又雪,与梅并作十分春》--  “日暮诗成天又雪,与梅并作十分春”出自唐朝诗人卢梅坡的古诗作品《雪梅二首》之中,其古诗全文如下:   有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。   日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。   【翻译】   只有梅花没有雪花的话,看起来没有什么精神气质。如果下雪了却没有诗文相合,也会非常的俗气。当在冬天傍晚夕阳西下写好了诗,刚好天空又下起了雪。再看梅花雪花争相绽放,像春天一样艳丽多姿,...
  • ·《寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕》--  “寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕”出自鲁迅的古诗作品《自题小像》之中,其古诗全文如下:   灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。   寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。   【注释】   自题小像:这首诗原无题目,诗题为作者好友许寿裳在其发表的《怀旧》一文中所加   灵台:指心,古人认为心有灵台,能容纳各种智慧,语出《庄子·庚桑楚》:“不可内(纳)于灵台”。郭象注:&l
  • ·《南浦凄凄别,西风袅袅秋》--  “南浦凄凄别,西风袅袅秋”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《南浦别》之中,其古诗全文如下:   南浦凄凄别,西风袅袅秋。   一看肠一断,好去莫回头。   【翻译】   在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。   【赏析】   这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。   诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染...
  • ·《一看肠一断,好去莫回头》--  “一看肠一断,好去莫回头”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《南浦别》之中,其古诗全文如下:   南浦凄凄别,西风袅袅秋。   一看肠一断,好去莫回头。   【翻译】   在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。   【赏析】   这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。   诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染...
  • ·《风回云断雨初晴,返照湖边暖复明》--  “风回云断雨初晴,返照湖边暖复明”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《南湖早春》之中,其古诗全文如下:   风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。   乱点碎红山杏发,平铺新绿水苹生。   翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。   不道江南春不好,年年衰病减心情。   【注释】   1、南湖:彭蠡湖,即鄱阳湖。《太平寰宇记·江州》:“彭蠡湖在(德化)县东南,与都昌县分界。”湛方生《...
  • ·《乱点碎红山杏发,平铺新绿水苹生》--  “乱点碎红山杏发,平铺新绿水苹生”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《南湖早春》之中,其古诗全文如下:   风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。   乱点碎红山杏发,平铺新绿水苹生。   翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。   不道江南春不好,年年衰病减心情。   【注释】   1、南湖:彭蠡湖,即鄱阳湖。《太平寰宇记·江州》:“彭蠡湖在(德化)县东南,与都昌县分界。”湛方生《...
  • ·《翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成》--  “翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《南湖早春》之中,其古诗全文如下:   风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。   乱点碎红山杏发,平铺新绿水苹生。   翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。   不道江南春不好,年年衰病减心情。   【注释】   1、翅低:飞得很低   2、白雁:湖边的白鸥   3、舌涩:指言语不流利。涩,形容叫声艰涩,尚不连惯婉转   4、黄鹂:黄莺 ...
  • ·《不道江南春不好,年年衰病减心情》--  “不道江南春不好,年年衰病减心情”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《南湖早春》之中,其古诗全文如下:   风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。   乱点碎红山杏发,平铺新绿水苹生。   翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。   不道江南春不好,年年衰病减心情。   【注释】   1、翅低:飞得很低   2、白雁:湖边的白鸥   3、舌涩:指言语不流利。涩,形容叫声艰涩,尚不连惯婉转   4、黄鹂:黄莺 ...
  • ·《百千家似围棋局,十二街如种菜畦》--  “百千家似围棋局,十二街如种菜畦”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《登观音台望城》之中,其古诗全文如下:   百千家似围棋局,十二街如种菜畦。   遥认微微入朝火,一条星宿五门西。   【注释】   1、望城:指长安城   2、十二街:长安城内有笔直的南北向大街十一条,东西向大街十四条。这里“十二街”是虚指   3、入朝火:官员上朝打的火把   【翻译】   唐长安城布局异...
  • ·《遥认微微入朝火,一条星宿五门西》--  “遥认微微入朝火,一条星宿五门西”出自唐朝诗人白居易的古诗作品《登观音台望城》之中,其古诗全文如下:   百千家似围棋局,十二街如种菜畦。   遥认微微入朝火,一条星宿五门西。   【注释】   1、望城:指长安城   2、十二街:长安城内有笔直的南北向大街十一条,东西向大街十四条。这里“十二街”是虚指   3、入朝火:官员上朝打的火把   【翻译】   唐长安城布局异...
  • ·《寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕》--  “寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕”出自鲁迅的古诗作品《自题小像》之中,其古诗全文如下:   灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。   寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。   【注释】   自题小像:这首诗原无题目,诗题为作者好友许寿裳在其发表的《怀旧》一文中所加   灵台:指心,古人认为心有灵台,能容纳各种智慧,语出《庄子·庚桑楚》:“不可内(纳)于灵台”。郭象注:&l