屈原简介

  屈原(约前342—前278),名正则,字灵均,一名平,字原,楚武王熊通之子屈瑕的后代。汉族,出生于东周战国时期楚国丹阳(今湖北省宜昌市秭归县),他是一个黄老之学的传播者。继吴起之后,在楚国另一个主张变法的政治家就是屈原。
  他创立了“楚辞”,也开创了“香草美人”的传统。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。
  屈原的诗全集:
  《渔夫》作者为唐朝文学家屈原。其古诗全文如下:
  屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
  渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与!何故至于斯?”
  屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”
  渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”
  屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”
  渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
  【翻译】
  屈原被放逐之后,在江湖间游荡。他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形体容貌枯槁。渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?”
  屈原说:“世上全都肮脏只有我干净,个个都醉了唯独我清醒,因此被放逐。”
  渔父说:“通达事理的人对客观时势不拘泥执着,而能随着世道变化推移。既然世上的人都肮脏龌龊,您为什么不也使那泥水弄得更浑浊而推波助澜?既然个个都沉醉不醒,您为什么不也跟着吃那酒糟喝那酒汁?为什么您偏要忧国忧民行为超出一般与众不同,使自己遭到被放逐的下场呢?”
  屈原说:“我听过这种说法:刚洗头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。哪里能让洁白的身体去接触污浊的外物?我宁愿投身湘水,葬身在江中鱼鳖的肚子里,哪里能让玉一般的东西去蒙受世俗尘埃的沾染呢?”
  渔父微微一笑,拍打着船板离屈原而去。口中唱道:“沧浪水清啊,可用来洗我的帽缨;沧浪水浊啊,可用来洗我的双足。”便离开了,不再和屈原说话。

  《九歌·国殇》作者为唐朝文学家屈原。其古诗词全文如下:
  男儿当门户,堕地自生神。
  雄心志四海,万里望风尘。
  女育无欣爱,不为家所珍。
  长大逃深室,藏头羞见人。
  垂泪适他乡,忽如雨绝云。
  低头和颜色,素齿结朱唇。
  跪拜无复数,婢妾如严宾。
  情合同云汉,葵藿仰阳春。
  心乖甚水火,百恶集其身。
  玉颜随年变,丈夫多好新。
  昔为形与影,今为胡与秦。
  胡秦时相见,一绝逾参辰。
  【翻译】
  手执吴戈锐呵身披犀甲坚,在车毂交错中与敌人开战。旌旗蔽日呵敌寇蜂拥如云,箭雨纷坠呵将士奋勇向前。敌寇凌犯我军阵呵践踏队列,左骖倒毙呵右骖伤于刀剑。埋定车轮呵拉住战马,拿过玉槌呵擂动鼓点。战气萧杀呵苍天含怒,被残杀的将士呵散弃荒原http://wWw.SLKJ.ORG/a/quyuan.html。既已出征呵就没想过要回返,家山邈远呵去路漫漫。带上长剑呵操起秦弓,纵使首身异处呵无悔无怨。真是英勇无畏呵武艺超凡,你永远刚强呵不可凌犯。既已身死呵将成神显灵,你是鬼中的英雄呵魂魄毅然。

  《九歌·东皇太一》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  绿吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。
  瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆。
  扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡。
  灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。
  【翻译】
  吉祥日子好时辰,恭敬肃穆娱上皇。手抚长剑玉为环,佩玉铿锵声清亮。华贵坐席玉镇边,满把香花吐芬芳。蕙草裹肉兰为垫,祭奠美酒飘桂香。高举鼓槌把鼓敲,节拍疏缓歌声响,竽瑟齐奏乐音强。群巫娇舞服饰美,香气四溢香满堂。众音齐会响四方,上皇欢欣乐安康。

  《云中君》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英。
  灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央。
  謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光。
  龙驾兮帝服,聊翱游兮周章。
  灵皇皇兮既降,猋远举兮云中。
  览冀州兮有余,横四海兮焉穷。
  思夫君兮太息,极劳心兮忡忡。
  【翻译】
  沐浴兰汤满身香,穿上华丽若英裳。云神回环停云端,神光灿烂正盛旺。安居云间之宫殿,可与日月争光芒。驾龙车穿五彩服,天上翱翔游四方。神光闪闪从天降,忽又疾飞返云端。高瞻远瞩超九州,恩泽四海功无量。思念神君声叹息,忧心忡忡黯神伤。

  《湘君》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。令沅湘兮无波,使江水兮安流。望夫君兮未来,吹差参兮谁思!
  驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。横流涕兮潺湲,隐思君兮悱侧。
  桂濯兮兰枻,斲冰兮积雪。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝!石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。
  朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。鸟次兮屋上,水周兮堂下。捐余袂兮江中,遗余玦兮醴浦;采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。时不可兮再得,聊逍遥兮容与!
  【翻译】
  湘君啊你犹豫不走。因谁停留在水中的沙洲?为你打扮好美丽的容颜,我在急流中驾起桂舟。下令沅湘风平浪静,还让江水缓缓而流。盼望你来你却没来,吹起排箫为谁思情悠悠?驾起龙船向北远行,转道去了优美的洞庭。用薜荔作帘蕙草作帐,用香荪为桨木兰为旌。眺望涔阳遥远的水边,大江也挡不住飞扬的心灵。飞扬的心灵无处安止,多情的侍女为我发出叹声。眼泪纵横滚滚而下,想起你啊悱恻伤神。玉桂制长桨木兰作短楫,划开水波似凿冰堆雪。想在水中把薜荔摘取,想在树梢把荷花采撷。两心不相同空劳媒人,相爱不深感情便容易断绝。清水在石滩上湍急地流淌,龙船掠过水面轻盈迅捷。不忠诚的交往使怨恨深长,不守信却对我说没空赴约。早晨在江边匆匆赶路,傍晚把车停靠在北岸。鸟儿栖息在屋檐之上,水儿回旋在华堂之前。把我的玉环抛向江中,把我的佩饰留在澧水畔。在流芳的沙洲采来杜若,想把它送给陪侍的女伴。流失的时光不能再得,暂且放慢脚步逍遥盘桓。

  《湘夫人》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下。
  白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?
  沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言,荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
  麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?朝辞余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝。
  筑室兮水中,葺之兮荷盖。荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张,白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
  损余袂兮江中,遗余褋兮醴浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
  【翻译】
  湘夫人降落在北洲之上,我已忧愁满怀望眼欲穿。凉爽的秋风阵阵吹来,洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。登上长着野花的高地远望,与她定好约会准备晚宴。为何鸟儿聚集在水草间,为何渔网悬挂在大树颠?
  沅水有白芷澧水有幽兰,眷念湘夫人却不敢明言。放眼展望一片空阔苍茫,只见清澈的流水潺潺。为何山林中的麋鹿觅食庭院,为何深渊里的蛟龙搁浅水边?早晨我骑马在江边奔驰,傍晚就渡水到了西岸。好像听到美人把我召唤,多想立刻驾车与她一起向前。在水中建座别致的宫室,上面用荷叶覆盖遮掩。用香荪抹墙紫贝装饰中庭,厅堂上把香椒粉撒满。用玉桂作梁木兰为椽,辛夷制成门楣白芷点缀房间。编织好薜荔做个帐子,剖开蕙草铺开做成帐顶。拿来白玉镇压坐席,摆开石兰芳香四散。白芷修葺的荷叶屋顶,有杜衡草缠绕四边。汇集百草摆满整个庭院,让门廊之间香气弥漫。九嶷山的众神一起相迎,他们簇簇拥拥的像云一样。
  把我的衣袖投入湘江之中,把我的单衣留在澧水之滨。在水中的绿洲采来杜若,要把它送给远方的恋人。欢乐的时光难以轻易得到,姑且欢乐自在与共。

  《九歌·大司命》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  广开兮天门,纷吾乘兮玄云。
  令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘。
  君回翔兮以下,逾空桑兮从女。
  纷总总兮九州,何寿夭兮在予。
  高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳。
  吾与君兮齐速,导帝之兮九坑。
  灵衣兮被被,玉佩兮陆离。
  壹阴兮壹阳,众莫知兮余所为。
  折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。
  老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏。
  乘龙兮辚辚,高驼兮冲天。
  结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人。
  愁人兮奈何,愿若今兮无亏。
  固人命兮有当,孰离合兮可为?
  【翻译】
  大大地打开天宫的大门,我乘驾起一团团连接的黑云。命令旋风在前面开路,指使暴雨洗净空中的飞尘。大司命你在空中盘旋降临,我越过空桑山将你紧跟。密麻麻九州的黎民子姓,谁长寿谁夭亡全由我定。我安闲地高高飞翔,乘着清明之气驾御阴阳。我与你恭谨地在前趋走,引天帝直到达九冈山上。云彩的衣裳长长地飘动,腰间的玉佩叮叮当当。凭借着万物阴阳生成之理,谁也不知道我的作为职掌。折下茎断丝连的疏麻白花,将它赠给离居者聊表思念。老暮之年已渐渐地来到,不能再亲近反而更加疏远。驾起龙来云车隆隆,高高地奔驰冲向天空。我编结着桂树枝条远望,为什么越思念越忧心忡忡。令人忧愁的思绪摆脱不清,但愿像今天这样不失礼敬。人的寿命本来就各有短长,谁又能消除悲欢离合之恨。

  《少司命》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。
  绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。
  夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦?
  秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。
  满堂兮美人,忽独与余兮目成。
  入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。
  悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。
  荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。
  夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?
  与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿。
  望美人兮未来,临风怳兮浩歌。
  孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星。
  竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。
  【翻译】
  秋天的兰草和细叶芎藭,遍布在堂下的庭院之中。嫩绿叶子夹着洁白小花,喷喷的香气扑向面孔。人们自有他们的好儿好女,你为什么那样地忧心忡忡?一片片秋兰青翠茂盛,嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。满堂上都是迎神的美人,忽然间都与我致意传情。我来时无语出门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。穿起荷花衣系上蕙草带,我忽然前来又忽然远离。日暮时在天帝的郊野住宿,你等待谁久久停留在云际?同你到日浴之地咸池洗头,到日出之处把头发晾干。远望美人啊仍然没有来到,我迎风高唱恍惚幽怨。孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,你升上九天抚持彗星。一手直握长剑一手横抱儿童,只有你最适合为人作主持正。

  《东君》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑。
  抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明。
  驾龙辀兮乘雷,载云旗兮委蛇。
  长太息兮将上,心低徊兮顾怀。
  羌声色兮娱人,观者儋兮忘归。
  緪瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴。
  鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱。
  翾飞兮翠曾,展诗兮会舞。
  应律兮合节,灵之来兮敝日。
  青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼。
  操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆。
  撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。
  【翻译】
  东方即将升起黎明的太阳,车驾的扶桑木栏被照耀得熠熠发光。轻拍龙马将驰向何方?沉沉的夜色即将被我划亮。手扶龙辕雷行苍天,云彩逶迤旌旗万千。长叹于载日升空之际,心里眷怀着身下的茫茫大地。壮观的景色让人激扬,众多的人们久久仰望。俯瞰众生的祭拜。绵的玉瑟和密密的锣鼓,碧瑶柱上的钟罄间隔稀疏。竽篪齐鸣,贤男姱女在求保于巫灵。翠鸟轻快的低飞盘旋,人们唱着诗歌轻舞翩翩。随应着歌舞的节律,纷纷而来的神灵将阳光遮蔽。身上穿着青云白霓裳,手引长箭射天狼。收起九弧弓返车上,拿着北斗星勺饮桂浆。牵起缰绳再次飞高驰翔,在冥冥的夜色中返回东方。

  《河伯》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  与女游兮九河,冲风起兮水扬波。
  乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭。
  登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡。
  日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀。
  鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫。
  灵何惟兮水红;乘白鼋兮逐文鱼。
  与女游兮河之渚;流澌纷兮将来下。
  子交手兮东行,送美人兮南浦。
  波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。
  【翻译】
  我和你河伯游在九河之上,大风吹起河面上掀动波浪。随你乘着荷叶作盖的水车,以双龙为驾螭龙套在两旁。登上河源昆仑向四处张望,心绪随着浩荡的黄河飞扬。但恨天色已晚而忘了归去,惟河水尽处令我寤寐怀想。鱼鳞盖屋顶堂上画着蛟龙,紫贝砌城阙朱红涂满室宫。河伯你为什么住在这水中?乘着大白鼋鲤鱼跟随身旁,随你河伯一起游弋在河上,浩浩河水缓缓地往东流淌。你握手道别将要远行东方,我送你送到这向阳的河旁。波浪滔滔而来迎接我河伯,为我护驾的鱼儿排列成行。

  《九歌·山鬼》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。
  既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
  乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。
  被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。
  余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。
  表独立兮山之上,云容容兮而在下。
  杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。
  留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予?
  采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。
  怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。
  山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏,
  君思我兮然疑作。
  雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鸣。
  风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
  【翻译】
  好像有人在那山隈经过,是我身披薜荔腰束女萝。含情注视巧笑多么优美,你会羡慕我的姿态婀娜。驾乘赤豹后面跟着花狸,辛夷木车桂花扎起彩旗。是我身披石兰腰束杜衡,折枝鲜花赠你聊表相思。我在幽深竹林不见天日,道路艰险难行独自来迟。孤身一人伫立高高山巅,云雾溶溶脚下浮动舒卷。白昼昏昏暗暗如同黑夜,东风飘旋神灵降下雨点。等待神女怡然忘却归去,年渐老谁让我永如花艳?在山间采摘益寿的芝草,岩石磊磊葛藤四处盘绕。抱怨神女怅然忘却归去,你想我吗难道没空来到。山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮,你想我吗心中信疑交错。雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念女神徒然烦恼横生。

  《九歌·礼魂》作者为战国文学家屈原。其古诗全文如下:
  成礼兮会鼓,传芭兮代舞,姱女倡兮容与。
  春兰兮秋菊,长无绝兮终古。
  【翻译】
  祭祀礼已完毕紧紧敲起大鼓,传递手中花更相交替而舞,姣美的女子唱得从容自如。春天供以兰秋天又供以菊,长此以往不断绝直到终古。

随机文章

  • ·屈原的诗全集_屈原简介
  • ·菩萨蛮·隔帘微雨双飞燕翻译赏析_菩萨蛮·隔帘微雨双飞燕阅读答案_作者李珣
  • ·瑶台几层。但梦绕、曲阑行。空忆双蝉□翠,寂寂秋声。堂空露凉,倩谁唤、行云来洞庭
  • ·菩萨蛮·玉龙细点三更月翻译赏析_菩萨蛮·玉龙细点三更月阅读答案_作者张孝祥
  • ·临江仙·四海十年兵不解翻译赏析_临江仙·四海十年兵不解阅读答案_作者陈克
  • ·早梅芳·花竹深房栊好翻译赏析_早梅芳·花竹深房栊好阅读答案_作者周邦彦
  • ·菩萨蛮·玉笙不受朱唇暖翻译赏析_菩萨蛮·玉笙不受朱唇暖阅读答案_作者苏轼
  • ·采桑子·宜春苑外楼堪倚翻译赏析_采桑子·宜春苑外楼堪倚阅读答案_作者晏几道
  • ·欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂
  • ·绿杨白鹭俱自得,近水远山皆有情
  • ·有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都
  • ·雪中书怀·腊雪一尺厚翻译赏析_雪中书怀·腊雪一尺厚阅读答案_作者杜牧
  • ·檀郎谢女眠何处,楼台月明燕夜语
  • ·送别得书字翻译赏析_送别得书字阅读答案_作者李白
  • ·君子慎处阅读答案_文言文君子慎处翻译赏析
  • ·冬冬读课文课文ppt_冬冬读课文课件教学设计
  • ·忆秦娥·山重叠翻译赏析_忆秦娥·山重叠阅读答案_作者纳兰性德
  • ·浣溪沙·清晓妆成寒食天翻译赏析_作者韦庄
  • ·兰兰过桥ppt说课稿_兰兰过桥课文教学设计
  • ·韩信始为布衣时阅读答案_韩信始为布衣时翻译
  • ·君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫的意思
  • ·恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒
  • ·冬至日祥风应候翻译赏析_冬至日祥风应候阅读答案_作者蒋防
  • ·陈万年教子翻译赏析_文言文陈万年教子阅读答案
  • ·鱼玄机的诗全集
  • ·丘丹、谢良辅、鲍防的诗全集
  • ·李纲的诗词全集_李纲的词集
  • ·一暴十寒与专心致志
  • ·陆睿传翻译赏析_陆睿传阅读答案
  • ·屈原的诗全集_屈原简介

    为你推荐