孟子见梁襄王

  文言文《孟子见梁襄王》选自高中文言文大全诗文如下:
   【原文】
  孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉
  卒然问曰:‘天下恶乎定?’
  吾对曰:‘定于一。’‘孰能一之?’
  对曰:‘不嗜杀人者能一之。’
  ‘孰能与之?’
  对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣!其如是,孰能御之今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”
  【注释】
  ⑴梁襄王:即魏襄王,名嗣(一说名赫),魏惠王的儿子,前318一前296年在位,襄是他死后的谥号此处所说的事,当在襄王继位后不久
  ⑵语(yù预):告诉
  ⑶卒:通"猝",突然熹《集往》概括以上描述梁襄王形态的语句云:"盖容貌辞气乃德之符,其外如此,则其中之所存者可知"
  ⑷恶(Wū乌)乎:怎样,如何
  ⑸定于一:朱熹《集注》云:"必合于一然后定"(一:统一。)
  ⑹与:此处为归顺,随 从之意
  ⑺油然:朱熹《集注》云:"云盛貌"
  ⑻沛然:朱熹《集注》云:"雨盛貌"
  ⑼浡(bó博)然:朱熹《集注》云:"兴起貌"
  ⑽人牧:管理民众的人,即统治者
  ⑾领:即脖子
  ⑿由:通"犹"
  ⒀定:安定。
  ⒁孰:谁。
  ⒂嗜:喜欢。
  ⒃与:归附。
  【翻译】
  孟子进见梁襄王,出来后,对人说:“(梁襄王)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。
  (他见了我之后)突然问道:“天下要怎样才能安定呢?”
  我回答说:”天下安定在于统一天下。“
  “谁能统一天下呢?”
  我对他说:“不嗜杀的国君能统一天下。”
  “谁会归附他呢?”
  我又回答:“天下没有不归附他的。大王您知道禾苗生长的情况吗?当七八月间一发生干旱,禾苗就要枯槁了。一旦天上乌云密布,下起大雨,那么禾苗就长得茂盛了。像这样的话,谁能阻止它呢?而现在天下国君,没有一个不嗜好杀人。如果有一个不喜欢杀人的(国君),那么普天下的老百姓都会伸长脖子仰望着他了。如果像这样,老百姓就归附他,就像水往低处流一样,这哗啦啦的汹涌势头,谁又能够阻挡得了呢?”
  【赏析】
  清代刘熙载说:“孟子之文,至简至易,如舟师执舵;中流自在,而推移费力者不觉自屈。”(《艺概·文概》)我们读《孟子见梁襄王》也就可以得到印证。这一章选自《孟子·梁惠王上》,以孟子见过梁襄王之后,向人转述他与梁襄王对答的情况,表现了主张“仁政”“王道”的一贯思想。
  孟子处于战国七雄争霸的时代,新兴地主阶级正在崛起,并要取得政治上的统治地位,因而社会矛盾更趋激烈,兼并战争日益频繁。“争地以战,杀人盈野;争城以战,杀人盈城”的战争和“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩”的阶级对立http://www.slkj.org/b/19309.html,正如孟子所说:“民之憔悴于虐政,未有盛于此时者也。”孟子到处宣扬“保民而王”“仁义为本”的思想,在当时符合人民的愿望,有一定的积极意义。孟子首先到梁(今开封)谒见梁惠王,向梁惠王游说,在此并见到梁惠王的儿子,也就是梁襄王。孟子与梁襄王的应对中,孟子先以天上雨水比喻君泽,后以地上流水比喻民心,相互关联,又各赋其义,既自然又新颖,既为人熟知又让人深感贴切,这不仅鲜明地表明了孟子的观点,还表现出他高超的谈话艺术。

随机文章

  • ·孟子见梁襄王翻译赏析_文言文孟子见梁襄王阅读答案
  • ·春衣都是柔荑翦,尚沾惹、残茸半缕。怅玉钿似扫,朱门深闭,再见无路
  • ·升仙操·嬴女去秦宫翻译赏析_升仙操·嬴女去秦宫阅读答案_作者李群玉
  • ·无人花色惨,多雨鸟声寒
  • ·买臣困采樵,伉俪不安宅
  • ·怒涛顷刻卷沙滩,十万军声吼鸣瀑
  • ·从来只有情难尽,何事名为情尽桥
  • ·冷雨凄风秋几度,定谁拾得话今朝
  • ·赠从弟·泛泛东流水翻译赏析_赠从弟·泛泛东流水阅读答案_作者刘桢
  • ·醉歌·檐柳初黄燕新乳翻译赏析_醉歌·檐柳初黄燕新乳阅读答案_作者温庭筠
  • ·此时对雪遥相忆,送客逢春可自由
  • ·蔡子勇成癖,弯弓西射胡
  • ·题平阳郡汾桥边柳树翻译赏析_题平阳郡汾桥边柳树阅读答案_作者岑参
  • ·四面生白云,中峰倚红日
  • ·昨天今天和明天课文ppt_昨天今天和明天课件教学设计
  • ·瑞鹤仙·泪荷抛碎璧翻译赏析_瑞鹤仙·泪荷抛碎璧阅读答案_作者吴文英
  • ·南歌子·晚春翻译赏析_南歌子·晚春阅读答案_作者苏轼
  • ·不知风雨几时休,已教泪洒窗纱湿
  • ·幽兰·幽兰在山谷翻译赏析_幽兰·幽兰在山谷阅读答案_作者陈毅
  • ·爱国将领邓世昌课文ppt_爱国将领邓世昌教学设计
  • ·香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风
  • ·小园赋阅读答案_小园赋翻译
  • ·关于家的诗句_想念家的诗句
  • ·秋灯琐忆全文下载_秋灯琐忆翻译赏析
  • ·七录阅读答案_文言文七录翻译
  • ·燕昭王收破燕之后即位阅读答案_燕昭王收破燕之后即位翻译
  • ·江公皋传阅读答案_文言文江公皋传翻译赏析
  • ·自题陋轩阅读答案_自题陋轩翻译赏析_作者吴嘉纪
  • ·陈三聘的诗词全集_陈三聘的词集
  • ·孟子见梁襄王翻译赏析_文言文孟子见梁襄王阅读答案

    为你推荐