“名”的情结

  【原文】

  子曰:“君子疾①没世②而名不称焉。”

  【注释】

  ①疾:恨。②没(mo)世:死亡。

  【翻译】

  孔子说:“君子的遗恨是到死而名声不被人称颂。”

  【读解】

  那岂不是说人不出名,终生遗憾了吗?

  所谓人生在世,名利二字。

  一个“名”字,白了多少少年头,流了多少英雄泪!

  “老冉冉其将至兮,恐修名之不立。”

  这是三闾大夫屈原的恐慌。

  “十年寒窗无人问,一举成名天下闻。”

  这是科举时代读书人的最高理想和精神慰安。

  “不能流芳百世,宁可遗臭万年。”

  这已把对“名”的追求推向了极端。

  至于“功成名就”、“扬名显亲”等,更是铸造着中国读书人的人格心理。就是孔子自己,如我们在前面已多次谈到的那样,虽然反复申说“人不知而不愠”之类的话,但也感叹“没有人知道我啊!”(《宪问》)不被人知道,不被人了解,也仍然是孔子作《春秋》也是为了“自见于后世”。(《孔子世家》)说穿了,正是“君子疾没世而名不称焉。”因此,儒学并非不重名,并非不喜欢“令广誉施于身”(孟子语),而wWw.SlKj.ORg只是反对声闻过情,沽名钓誉,欺世盗名罢了。

  有道是,追名逐利。世不重名,则人尽趋利。如此说来,追名倒也并不是坏事。至少可以使我们不生活在一条人人争权夺利的单行道上吧!

随机文章

  • ·“名”的情结
  • ·解语花·立春风雨中饯处静翻译赏析_解语花·立春风雨中饯处静阅读答案_作者吴文英
  • ·何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨
  • ·丑奴儿·年年有个人生日翻译赏析_丑奴儿·年年有个人生日阅读答案_作者张孝祥
  • ·劝琼瓯。绛唇启、歌发清幽。被举措、艺足才高,在处别得艳姬留
  • ·巫山一段云·清旦朝金母翻译赏析_巫山一段云·清旦朝金母阅读答案_作者柳永
  • ·天水碧,染就一江秋色。鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立
  • ·飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残
  • ·庐山桂·偃蹇月中桂翻译赏析_庐山桂·偃蹇月中桂阅读答案_作者白居易
  • ·立部伎·胡部新声锦筵坐翻译赏析_立部伎·胡部新声锦筵坐阅读答案_作者元稹
  • ·感兴八首·西国有美女翻译赏析_感兴八首·西国有美女阅读答案_作者李白
  • ·复杜温夫书阅读答案_文言文复杜温夫书翻译赏析
  • ·赠史昭·东林月未升翻译赏析_赠史昭·东林月未升阅读答案_作者王昌龄
  • ·欧阳询字信本,潭州临湘人阅读答案_文言文欧阳询字信本,潭州临湘人翻译赏析
  • ·温恢字曼基,太原祁人也阅读答案_文言文温恢字曼基,太原祁人也翻译赏析
  • ·昭君怨二首翻译赏析_昭君怨二首阅读答案_作者董思恭
  • ·做早操课文ppt_做早操课件教学设计
  • ·第三部第四十六章:寒露前后,大牙湾煤矿周围的山野
  • ·移舟水溅差差绿,倚槛风摆柄柄香
  • ·古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名
  • ·长城课文ppt_长城教学设计
  • ·专诸刺王僚的故事_专诸刺王僚翻译赏析
  • ·邴原泣学原文及翻译_文言文邴原泣学阅读答案
  • ·敏而好学,不耻下问
  • ·毛修之传阅读答案_毛修之传翻译赏析
  • ·昭阳作噩
  • ·朝鲜传翻译赏析_朝鲜传阅读答案
  • ·山下孤烟远村,天边独树高原
  • ·辨问_抱朴子
  • ·“名”的情结