杨累传阅读答案_杨累传翻译赏析

  杨蠹,字廷献,丰城人。景泰五年(1454),中进士。被授予御史。他刚直而崇尚气节。景帝病危,廷臣请立东宫太子。皇上不允许。杨蠹与同官钱、樊英等人相约上书抗争,正值“夺门”之变发生,便罢了。

  天顺初年,杨蠹到wWW.Slkj.ORg畿内印马。到河间府时,百姓状告曹吉祥、石亨夺占他们的田地。杨蠹上报朝廷,并罗列了曹、石两人恃宠专权的情况。皇上对大学士李贤、徐有贞说:“这才是真正的御史。”遂派官员调查此事,而命吏部记下杨蠹之名,准备升用。曹吉祥听说后很害怕,向皇上告状,请求加罪给杨蠹。皇上不许。

  不久,石亨西征回来,正好彗星出现。十三道掌道御史张鹏、盛、周斌、费广、张宽、王鉴、赵文博、彭烈、张奎、李人仪、邵铜、郑冕、陶复以及御史刘泰、魏翰、康骥将要弹劾石亨、曹吉祥各种违法之事。在他们要上奏的前一天,给事中王铉泄露给了石亨。石亨和曹吉祥便向皇上哭诉,诬陷张鹏等人是被自己诛杀的宦官张永的侄子,他们结党排斥异己,陷害他人,想为张永报仇。第二天奏疏呈入后,皇上大怒,收捕张鹏和杨蠹。皇上御临文华殿,把那些御史全部召来,掷下奏章,让他们自己读。周斌一边读一边对答,神色自若。读到冒功滥职时,皇上质问他道:“他们率将士迎驾,朝廷论功行赏,怎能说是冒滥?”周斌说:“当时迎驾的不过数百人,光禄寺赐给酒肴,姓名人数俱在。现在获得超升的达数千人,不是冒滥是什么?”皇上默然,但还是把杨蠹、张鹏以及各位御史投进监狱。将他们严刑拷打,质问谁是主使者,杨蠹等人没有供认,便判都御史耿九畴、罗绮是主谋,把他们也投进监狱。判杨蠹、张鹏死罪,其他的遣去戍边。

  石亨等人又陷害各个言官。皇上于是传谕吏部,给事中、御史年过三十的留下,其他人全部调为外任。尚书王翱列上给事中何王己等十三人、御史吴祯等二十三人。诏令以何王己等人为州判官、吴祯等人为知县。正值有大风雷震,吹倒大树,掀掉屋顶,过了一会儿下起了大冰雹。石亨、曹吉祥家中的大树都被刮断,两人也害怕了。掌钦天监的礼部侍郎汤序本是石亨的党羽,也上书说上天示警,应抚恤刑狱。于是皇上感悟了,把杨蠹、张鹏遣戍铁岭卫,其他人贬为知县,刘泰、魏翰、康骥三人复职,而何王己、吴祯等人也得以不外调。杨蠹、张鹏走到半路,正好承天门失火,皇上大赦,他们被放回。有人说应当到石亨、曹吉祥处致谢,但两人终不去,又被贬戍南丹。

  宪宗即位后,将他们恢复原官。杨蠹不久升为浙江副使。他巡行海路,禁止将校私自放回戍卒。修筑捍海塘,以及海盐堤岸二千三百丈,使百姓得以安居。他任副使十几年,政绩卓然,进升为按察使。西湖水原来可灌溉各县田四十六万顷,当时已淤塞过半,杨蠹请疏浚它。他又设置闸门,以利灌溉,功末成而死。海盐人民立祠祭祀他。

随机文章

  • ·杨累传阅读答案_杨累传翻译赏析
  • ·玉楼春·家临长信往来道翻译赏析_玉楼春·家临长信往来道阅读答案_作者温庭筠
  • ·楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时
  • ·念奴娇·楚山修竹自娟娟翻译赏析_念奴娇·楚山修竹自娟娟阅读答案_作者姜夔
  • ·南歌子·人物羲皇上翻译赏析_南歌子·人物羲皇上阅读答案_作者张孝祥
  • ·孤馆悄无人,梦断月堤路。无绪。无绪。帘外五更风雨
  • ·点绛唇·紫雾香浓翻译赏析_点绛唇·紫雾香浓阅读答案_作者舒亶
  • ·浣溪沙·淡淡梳妆薄薄衣翻译赏析_浣溪沙·淡淡梳妆薄薄衣阅读答案_作者晏殊
  • ·金母忍将轻摘。留宴鳌峰真客。红尨闲卧吠斜阳。方朔敢偷尝
  • ·初学严妆,如描似削身材,怯雨羞云情意。举措多娇媚
  • ·玉宇琼楼,乘鸾来去,人在清凉国。江山如画,望中烟树历历
  • ·江山残照,落落舒清眺
  • ·此地伤心不能道,目下离离长春草
  • ·贵贱虽异等,出门皆有营
  • ·冯子材字翠亭,广东钦州人阅读答案_文言文冯子材字翠亭,广东钦州人翻译赏析
  • ·过垂虹·自作新词韵最娇翻译赏析_过垂虹·自作新词韵最娇阅读答案_作者姜夔
  • ·虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩翻译赏析
  • ·若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝翻译赏析
  • ·春去也,共惜艳阳年
  • ·天门谣·登采石蛾眉亭翻译赏析_天门谣·登采石蛾眉亭阅读答案_作者贺铸
  • ·瓶庵小传阅读答案_瓶庵小传翻译
  • ·秦武王谓甘茂曰阅读答案_文言文秦武王谓甘茂曰翻译赏析
  • ·粤秀峰晚望同黄香石诸子二首其一翻译赏析_作者谭敬昭
  • ·题宣州开元寺水阁阅读答案_题宣州开元寺水阁翻译赏析_作者杜牧
  • ·“天爵”与“人爵”
  • ·贺人龙传翻译赏析_贺人龙传阅读答案
  • ·王安中传阅读答案_王安中传翻译赏析
  • ·齐炀王宇文宪传翻译赏析_齐炀王宇文宪传阅读答案
  • ·古诗奉和圣制登骊山高顶寓目应制翻译赏析_作者刘宪
  • ·杨累传阅读答案_杨累传翻译赏析