文同传阅读答案_文同传翻译赏析

  文同字与可,梓州梓潼人,是汉代文翁的后裔,四川人仍以“石室”称其家。文同方口秀眉,以学问著称于世,操行风度高雅纯洁,自号为笑笑先生。他擅长诗歌、文章、篆书、隶书、行书、草书和一种笔画中丝丝露白的飞白书法。文彦博任成都太守时,对他感到惊奇,写信给他说“:与可兄襟怀坦荡,风韵洒落,有如晴云秋月,一尘不染。”司马光、苏轼尤其敬重文WWW.SlKJ.oRg同。苏轼是文同的从表弟。文同又善于画竹,他画的竹,开始自己不知道宝贵,后来四方的人都拿着丝绸来请他画竹,人们的足迹不绝于其门。文同非常讨厌这种情况,气愤地将丝绸丢在地上,骂道“:我将要把这些都做成袜子在地上踩。”好事的人就把他这句话传播作为一种口实。文同起初考中进士的时候,逐渐迁升为太常博士、集贤校理,又知陵州,后知洋州。宋神宗元丰初年(1078),他知湖州,第二年,他到陈州宛丘驿,忽然留住不走了,自己洗完澡,穿好衣服,戴上帽子,端端正正地坐在那里停止了呼吸。

  崔公度曾经和文同一起同任过馆职,在京都南面遇见了文同,两人都没有说话,等到将要分别,文同只是说“:明天你还来吗?我要与你话。”崔公度把“话”听成了“画”,以为文同要给他画。第二天再往,文同对他说:“我要与你话。”说完左右查看,好像怕有人听到的样子。崔公度方才恍然大悟,知道文同将要对他有话说,并不是要给他画。文同说:“我听到人们传说人如果平时不乱说一句话,他的舌头伸出来可以超过鼻子,你看我的舌头怎样。”于是就吐出舌头,把他的舌头折成三叠像烙的饼一样,又引伸它抵到眉间,崔公度当时大为惊奇。及到京中听说文同已经死了,崔公度才知道他所见到的文同并不是活着的文同。文同虽然死了,但他写的《丹渊集》四十卷却流传于世。

随机文章

  • ·文同传阅读答案_文同传翻译赏析
  • ·鹧鸪天·翠凤金鸾绣欲成翻译赏析_鹧鸪天·翠凤金鸾绣欲成阅读答案_作者许棐
  • ·蓦山溪·鸳鸯翡翠小小思珍偶翻译赏析_蓦山溪·鸳鸯翡翠小小思珍偶阅读答案_作者黄庭坚
  • ·胡捣练·小亭初报一枝梅翻译赏析_胡捣练·小亭初报一枝梅阅读答案_作者晏几道
  • ·怨月恨花烦恼,不是不曾经着。者情味、望一成消减,新来还恶
  • ·东望山阴何处是?往来一万三千里。写得家书空满纸。流清泪,书回已是明年事
  • ·院静鬼神去,身与草木同。因知护王国,满钵盛毒龙
  • ·蹇连易衰朽,方刚谢经营。敢期齿杖赐,聊且移孤茎
  • ·寥廓凉天静,晶明白日秋
  • ·时哉不我与,去乎若云浮。未实陨劲风,繁英落素秋
  • ·从此西湖休插柳,剩栽桑树养吴蚕
  • ·闲吟·留司老宾客翻译赏析_闲吟·留司老宾客阅读答案_作者白居易
  • ·古之善赏者阅读答案_文言文古之善赏者翻译赏析
  • ·早发焉耆怀终南别业翻译赏析_早发焉耆怀终南别业阅读答案_作者岑参
  • ·寒蝉聒梧桐,日夕长鸣悲
  • ·低调奢华有内涵的句子
  • ·绮怀十六首翻译赏析_绮怀十六首阅读答案_作者黄景仁
  • ·芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏翻译赏析
  • ·嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下
  • ·剑阁铭阅读答案_剑阁铭翻译
  • ·孟子少时,东家杀豚阅读答案_孟子少时,东家杀豚翻译
  • ·先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈的意思
  • ·予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖翻译赏析
  • ·寺人披见文公翻译赏析_寺人披见文公阅读答案
  • ·节俭总比奢侈好
  • ·吴澄传阅读答案_吴澄传翻译赏析
  • ·王周传阅读答案_王周传翻译赏析
  • ·敬播传阅读答案_敬播传翻译赏析
  • ·檀超传翻译赏析_檀超传阅读答案
  • ·文同传阅读答案_文同传翻译赏析