送君归去愁不尽,又惜空度凉风天

  “送君归去愁不尽,又惜空度凉风天”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送狄宗亨》第三四句,其古诗全文如下:
  秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟
  送君归去愁不尽,又惜空度凉风天
  【注释】
  1、无
  【翻译】
  这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。狄宗亨,王昌龄的朋友,事迹不详。
  【鉴赏】
  “秋在水清山暮蝉”,送行的时间是秋天的傍晚。“水清”,说明天气晴朗,“暮蝉”,日落的时候尚有蝉在鸣叫。“洛阳树色鸣皋烟”,说明送行的地点和朋友要去的地方。“洛阳”是诗人与狄宗亨惜别的地方,也就是今河南省洛阳市;“鸣皋”,狄宗亨要去的地方,在河南省嵩县东北,陆浑山之东有“鸣皋山”,相传有白鹤鸣其上,故名。又称九皋山,山麓有鸣皋镇。本句中的“树色”和“烟”是写景,暮色苍茫中洛阳“树色”依稀可辨,这是实写;在洛阳是看不到鸣皋的“烟”的,但与朋友惜别时,向朋友要去的地方望去,烟雾朦胧,这是虚写。
  “送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。”诗的后两句直抒情怀。“愁不尽”说明两人情谊非同一般,后句侧重点是“空度”,他说,(你走了)我很惋惜(无人与我做伴),白白度过这个凉风飒飒、气候宜人的秋天。这两句语意浅近,而诗人与狄宗亨的深厚情谊却表现得十分深刻,即所谓“意近而旨远”。
  这首诗语言通俗流wwW.SLKj.Org畅,含意隽永深沉,虽然只有四句,但却以情取景,借景抒情,委婉含蓄,意余言外。因为一首“七言绝句”只有二十八个字,表现的思想感情又较复杂,这也就难怪诗人惜墨如金,用一字而表现丰富的内容,如第二句以“烟”字概括说明想象中的鸣皋景物,第三句以“愁”字表现诗人对狄宗亨的感情之深,皆是妙笔。

送君归去愁不尽,又惜空度凉风天相关信息

  • ·《秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟》--  “秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送狄宗亨》第一二句,其古诗全文如下:   秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。   送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。   【注释】   1、无   【翻译】   这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。狄宗亨,王昌龄的朋友,事迹不详。   【鉴赏】   “秋在水清山暮蝉”,送...
  • ·《莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空》--  “莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《龙标野宴》第三四句,其古诗全文如下:   沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。   莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。   【注释】   1、无   【翻译】   夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处。不要说我们的音乐和歌声是因为被贬谪的哀愁,那远处的青山和当空的明月却从不曾...
  • ·《沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛》--  “沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《龙标野宴》第一二句,其古诗全文如下:   沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。   莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。   【注释】   1、无   【翻译】   夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处。不要说我们的音乐和歌声是因为被贬谪的哀愁,那远处的青山和当空的明月却从不曾...
  • ·《明月随良掾,春潮夜夜深》--  “明月随良掾,春潮夜夜深”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送郭司仓》第三四句,其古诗全文如下:   映门淮水绿,留骑主人心。   明月随良掾,春潮夜夜深。   【注释】   1、良掾[yuàn]:好官,此指郭司仓。掾:古代府、州、县属官的通称   【翻译】   月光下淮水的绿色映在门上,我仍然不希望你离去。心里真诚得祝愿先生能步步高升,而我思念你的心绪会像夜夜春潮一样逐渐加深...
  • ·《映门淮水绿,留骑主人心》--  “映门淮水绿,留骑主人心”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送郭司仓》第一二句,其古诗全文如下:   映门淮水绿,留骑主人心。   明月随良掾,春潮夜夜深。   【注释】   1、郭司仓:作者的朋友。司仓:管理仓库的小官   2、淮水:淮河,发源于河南桐柏山,流经安徽、江苏,注入长江   3、留骑:留客的意思。骑:jì,坐骑   【翻译】   月光下淮水的绿色映在门上,我仍然不希望你离去。...
  • ·《曾为大梁客,不负信陵恩》--  “曾为大梁客,不负信陵恩”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《答武陵太守》第三四句,其古诗全文如下:   仗剑行千里,微躯感一言。   曾为大梁客,不负信陵恩。   【注释】   ⑴答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。答:回话,回复,回信。   ⑵微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。   ⑶大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门...
  • ·《仗剑行千里,微躯感一言》--  “仗剑行千里,微躯感一言”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《答武陵太守》第一二句,其古诗全文如下:   仗剑行千里,微躯感一言。   曾为大梁客,不负信陵恩。   【注释】   ⑴答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。答:回话,回复,回信。   ⑵微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。   ⑶大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门...
  • ·《为报空潭橘,无媒寄洛桥》--  “为报空潭橘,无媒寄洛桥”出自唐朝诗人祖咏的古诗作品《江南旅情》第七八句,其古诗全文如下:   楚山不可极,归路但萧条。   海色晴看雨,江声夜听潮。   剑留南斗近,书寄北风遥。   为报空潭橘,无媒寄洛桥。   【注释】   ⑴楚山:楚地之山。   ⑵南斗:星名,南斗六星,即斗宿。古人有“南斗在吴”的说法。   ⑶潭橘:吴潭的橘子。   ⑷洛桥:洛阳天津桥,此代指洛阳。   ...
  • ·《送君归去愁不尽,又惜空度凉风天》--  “送君归去愁不尽,又惜空度凉风天”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送狄宗亨》第三四句,其古诗全文如下:   秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。   送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。   【注释】   1、无   【翻译】   这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。狄宗亨,王昌龄的朋友,事迹不详。   【鉴赏】   “秋在水清山暮蝉&
  • ·《君王不可见,芳草旧宫春》--  “君王不可见,芳草旧宫春”出自唐朝诗人刘长卿的古诗作品《春草宫怀古》第一二句,其古诗全文如下:   君王不可见,芳草旧宫春。   犹带罗裙色,青青向楚人。   【注释】   1、无   【翻译】   春草宫是隋炀帝所建的离宫,它的故址在江苏省江都县境内。宫以春草命名,可见此地春色芳草之浓盛。此诗也正是从芳草春色入笔,就春色芳草的点染来抒发怀古之情。   【鉴赏】   自然的规...
  • ·《犹带罗裙色,青青向楚人》--  “犹带罗裙色,青青向楚人”出自唐朝诗人刘长卿的古诗作品《春草宫怀古》第三四句,其古诗全文如下:   君王不可见,芳草旧宫春。   犹带罗裙色,青青向楚人。   【注释】   1、无   【翻译】   春草宫是隋炀帝所建的离宫,它的故址在江苏省江都县境内。宫以春草命名,可见此地春色芳草之浓盛。此诗也正是从芳草春色入笔,就春色芳草的点染来抒发怀古之情。   【鉴赏】   自然的规...
  • ·《洛阳访才子,江岭作流人》--  “洛阳访才子,江岭作流人”出自唐朝诗人孟浩然的古诗词作品《洛中访袁拾遗不遇》第一二句,其古诗全文如下:   洛阳访才子,江岭作流人。   闻说梅花早,何如北地春。   【注释】   1、洛中:指洛阳   2、拾遗:古代官职的名称   3、才子:指袁拾遗   4、江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外   5、流人:被流放的人,这里指袁拾遗   【翻译】   到洛阳...
  • ·《闻说梅花早,何如北地春》--  “闻说梅花早,何如北地春”出自唐朝诗人孟浩然的古诗词作品《洛中访袁拾遗不遇》第三四句,其古诗全文如下:   洛阳访才子,江岭作流人。   闻说梅花早,何如北地春。   【注释】   1、梅花早:梅花早开   【翻译】   到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢。   【鉴赏】   这首诗里包含了相当复...
  • ·《都护新灭胡,士马气亦粗》--  “都护新灭胡,士马气亦粗”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《灭胡曲》第一二句,其古诗全文如下:   都护新灭胡,士马气亦粗。   萧条虏尘净,突兀天山孤。   【注释】   ⑴都护:此处指封常清。   ⑵虏尘净:一作“虏塞净”,指没有战争。   ⑶天山:横贯新疆中部,西部入中亚西亚,全长2500公里。   【翻译】   封将军新近消灭了胡人的主力,战士们和战马也都大口地喘着粗气。敌...
  • ·《萧条虏尘净,突兀天山孤》--  “萧条虏尘净,突兀天山孤”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《灭胡曲》第三四句,其古诗全文如下:   都护新灭胡,士马气亦粗。   萧条虏尘净,突兀天山孤。   【注释】   ⑴都护:此处指封常清。   ⑵虏尘净:一作“虏塞净”,指没有战争。   ⑶天山:横贯新疆中部,西部入中亚西亚,全长2500公里。   【翻译】   封将军新近消灭了胡人的主力,战士们和战马也都大口地喘着粗气。敌...
  • ·《火山五月行人少,看君马去疾如鸟》--  “火山五月行人少,看君马去疾如鸟”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《武威送刘判官赴碛西行军》第一二句,其古诗全文如下:   火山五月行人少,看君马去疾如鸟。   都护行营太白西,角声一动胡天晓。   【注释】   1、武威:即凉州,今甘肃武威   2、判官:官职名,为地方长官的僚属   3、碛西:即沙漠之西,指安西   4、行军:指出征的军队   5、火山:即火焰山,在今新疆,从吐鲁番向东断续延伸到...
  • ·《都护行营太白西,角声一动胡天晓》--  “都护行营太白西,角声一动胡天晓”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《武威送刘判官赴碛西行军》第三四句,其古诗全文如下:   火山五月行人少,看君马去疾如鸟。   都护行营太白西,角声一动胡天晓。   【注释】   1、都护行营:指安西节度使高仙芝的行营。行营:出征时的军营   2、太白:即金星。古时认为太白是西方之星,也是西方之神   3、角:军中乐器,亦用以报时,略似今日的军号   【翻...
  • ·《送君归去愁不尽,又惜空度凉风天》--  “送君归去愁不尽,又惜空度凉风天”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送狄宗亨》第三四句,其古诗全文如下:   秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。   送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。   【注释】   1、无   【翻译】   这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。狄宗亨,王昌龄的朋友,事迹不详。   【鉴赏】   “秋在水清山暮蝉&