秋风不相待,先至洛阳城

  “秋风不相待,先至洛阳城”出自唐朝诗人张说的古诗词作品《蜀道后期》第三四句,其古诗全文如下:
  客心争日月,来往预期程
  秋风不相待,先至洛阳城
  【注释】
  ⑴蜀:今四川一带
  ⑵争日月:同时间竞争
  ⑶洛阳:当时的首都。武则天称帝后定都洛阳
  【翻译】
  我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。可秋风不肯等待,自个儿先到洛阳城去了。
  【赏析】
  此诗载于《全唐诗》卷八十九。下面是中华诗词学会理事、广东中华诗词学会名誉会长刘逸生先生对此诗的赏析。这首诗是张说在校书郎任内出使西川时写的,虽只寥寥二十字,却颇能看出他写诗的技巧和才华。
  一个接受任务到远地办事的人,总是怀着对亲人的眷恋,一到目的地,就掐指盘算着回归的日期,这种心情是很自然的。但张说能把这种幽隐的心情“发而为诗”,而且压缩在两句话里,却不简单。
  “客心争日月,来往预期程。”“客心”是旅外游子之心,“争日月”,象同时间进行一场争夺战。这“争”字实在写得好,把处在这种地位的游子的心情充分表露出来了。“来往预期程”,是申说自己所以“争日月”的缘故。公府的事都有个时间规定,那就要事先进行准备,作出计划,所以说是“预”。十个字把诗人当时面临的客观情况,心里的筹划、掂量,都写进去了,简炼明白,手法很高明。
  这十个字又是下文的伏笔。本来使蜀的日程安排是十分紧凑的,然而诗人回归之心更急切,他要力争按时回洛阳。他是洛阳人,在洛阳有家,预期回归,与家人团聚。
  下文忽然来个大转折:“秋风不相待,先至洛阳城。”不料情况突变,原定秋前赶回洛阳的希望落空了。游子之心,当然怅惘。然而诗人却有意把人的感情隐去,绕开一笔,埋怨起秋风来了:这秋风呵,也是够无情的,它就不肯等我一等,径自先回洛阳城去了。
  这一笔,妙在避开了率直无味的毛病,而且把人格化了的秋风形容为“无情的秋风”。这秋风先至,自然要引起许多烦恼。可以试想,秋风一至洛阳,亲人们必然要WwW.SLKJ.org翘首企盼;而自己未能如约的苦衷就更不用说了。淡淡一笔,情致隽永深厚。
  在这里,诗人到底是埋怨秋风,还是抒发心中的烦恼?诗中没有明说,颇费人寻绎,正是所谓“含不尽之意见于言外”(欧阳修《六一诗话》)。不过可以想见,诗人对于这次情况的突然变化,确实感到意外,或有点不满,不过他用的是“含蓄”的语言罢了。
  张说早些时就写过一首《被使在蜀》诗:“即今三伏尽,尚自在临邛。归途千里外,秋月定相逢。”归期定在秋月,即此诗所谓“预期程”。不料时届秋令,秋风已起,比诗人“先至洛阳城”,他却落后了,即诗题所谓“后期”。秋风本是按时而起,无所谓“先”;只因诗人归期“后”了,便显出秋风的“先”来。两首合看,于诗中的情味当有更深的体会。

秋风不相待,先至洛阳城相关信息

  • ·《客心争日月,来往预期程》--  “客心争日月,来往预期程”出自唐朝诗人张说的古诗词作品《蜀道后期》第一二句,其古诗全文如下:   客心争日月,来往预期程。   秋风不相待,先至洛阳城。   【注释】   ⑴蜀:今四川一带   ⑵争日月:同时间竞争   ⑶洛阳:当时的首都。武则天称帝后定都洛阳   【翻译】   我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。可秋风不肯等待,自个儿先到洛...
  • ·《如何此时恨,噭噭夜猿鸣》--  “如何此时恨,噭噭夜猿鸣”出自唐朝诗人陈子昂的古诗词作品《晚次乐乡县》第七八句,其古诗全文如下:   故乡杳无际,日暮且孤征。   川原迷旧国,道路入边城。   野戍荒烟断,深山古木平。   如何此时恨,噭噭夜猿鸣。   【注释】   ⑼“野戍”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。   ⑽平:此处指景象没有变化,模糊一片。   ⑾如何:为何,为什么。   ⑿...
  • ·《野戍荒烟断,深山古木平》--  “野戍荒烟断,深山古木平”出自唐朝诗人陈子昂的古诗词作品《晚次乐乡县》第五六句,其古诗全文如下:   故乡杳无际,日暮且孤征。   川原迷旧国,道路入边城。   野戍荒烟断,深山古木平。   如何此时恨,噭噭夜猿鸣。   【注释】   ⑼“野戍”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。   ⑽平:此处指景象没有变化,模糊一片。   ⑾如何:为何,为什么。   ⑿...
  • ·《川原迷旧国,道路入边城》--  “川原迷旧国,道路入边城”出自唐朝诗人陈子昂的古诗词作品《晚次乐乡县》第三四句,其古诗全文如下:   故乡杳无际,日暮且孤征。   川原迷旧国,道路入边城。   野戍荒烟断,深山古木平。   如何此时恨,噭噭夜猿鸣。   【注释】   ⑴次:停留。乐乡县:地名,唐时属山南道襄州,故城在今湖北荆门北九十里。   ⑵杳:遥远。   ⑶际:边。   ⑷日暮:太阳将落山之时。   ⑸孤征:独自在旅途...
  • ·《故乡杳无际,日暮且孤征》--  “故乡杳无际,日暮且孤征”出自唐朝诗人陈子昂的古诗词作品《晚次乐乡县》第一二句,其古诗全文如下:   故乡杳无际,日暮且孤征。   川原迷旧国,道路入边城。   野戍荒烟断,深山古木平。   如何此时恨,噭噭夜猿鸣。   【注释】   ⑴次:停留。乐乡县:地名,唐时属山南道襄州,故城在今湖北荆门北九十里。   ⑵杳:遥远。   ⑶际:边。   ⑷日暮:太阳将落山之时。   ⑸孤征:独自在旅途...
  • ·《红粉楼中应计日,燕支山下莫经年》--  “红粉楼中应计日,燕支山下莫经年”出自唐朝诗人杜审言的古诗词作品《赠苏绾书记》第三四句,其古诗全文如下:   知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边。   红粉楼中应计日,燕支山下莫经年。   【注释】   ⑴苏绾:作者的友人,曾任职秘书省和荆州、朔方军幕,官至郎中。书记:官职名称,指官府或军幕中主管文书工作的人员。唐时元帅府及节度使府僚属中均有掌书记一职,掌管书牍奏记。   ⑵书...
  • ·《知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边》--  “知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边”出自唐朝诗人杜审言的古诗词作品《赠苏绾书记》第一二句,其古诗全文如下:   知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边。   红粉楼中应计日,燕支山下莫经年。   【注释】   ⑴苏绾:作者的友人,曾任职秘书省和荆州、朔方军幕,官至郎中。书记:官职名称,指官府或军幕中主管文书工作的人员。唐时元帅府及节度使府僚属中均有掌书记一职,掌管书牍奏记。   ⑵书...
  • ·《独怜京国人南窜,不似湘江水北流》--  “独怜京国人南窜,不似湘江水北流”出自唐朝诗人杜审言的古诗词作品《渡湘江》第三四句,其古诗全文如下:   迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。   独怜京国人南窜,不似湘江水北流。   【注释】   ①迟日:春日。《诗经·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁。”   ②悲昔游:作者旧游之地,因放逐再次经过感到悲伤。   ③边愁:流放边远地区产生的愁绪。   ④京国:指长安。  ...
  • ·《秋风不相待,先至洛阳城》--  “秋风不相待,先至洛阳城”出自唐朝诗人张说的古诗词作品《蜀道后期》第三四句,其古诗全文如下:   客心争日月,来往预期程。   秋风不相待,先至洛阳城。   【注释】   ⑴蜀:今四川一带   ⑵争日月:同时间竞争   ⑶洛阳:当时的首都。武则天称帝后定都洛阳   【翻译】   我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。可秋风不肯等待,自个
  • ·《凉风吹夜雨,萧瑟动寒林》--  “凉风吹夜雨,萧瑟动寒林”出自唐朝诗人张说的古诗词作品《幽州夜饮》第一二句,其古诗全文如下:   凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。   正有高堂宴,能忘迟暮心。   军中宜剑舞,塞上重笳音。   不作边城将,谁知恩遇深。   【注释】   ⑴幽州:古州名。辖今北京、河北一带,治所在蓟县。   ⑵高堂宴:在高大的厅堂举办宴会。   ⑶迟暮心:因衰老引起凄凉暗淡的心情。   【翻译】   幽州地...
  • ·《正有高堂宴,能忘迟暮心》--  “正有高堂宴,能忘迟暮心”出自唐朝诗人张说的古诗词作品《幽州夜饮》第三四句,其古诗全文如下:   凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。   正有高堂宴,能忘迟暮心。   军中宜剑舞,塞上重笳音。   不作边城将,谁知恩遇深。   【注释】   ⑴幽州:古州名。辖今北京、河北一带,治所在蓟县。   ⑵高堂宴:在高大的厅堂举办宴会。   ⑶迟暮心:因衰老引起凄凉暗淡的心情。   【翻译】   幽州地...
  • ·《军中宜剑舞,塞上重笳音》--  “军中宜剑舞,塞上重笳音”出自唐朝诗人张说的古诗词作品《幽州夜饮》第五六句,其古诗全文如下:   凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。   正有高堂宴,能忘迟暮心。   军中宜剑舞,塞上重笳音。   不作边城将,谁知恩遇深。   【注释】   ⑷剑舞:舞剑。   ⑸笳:即胡笳,中国古代北方民族吹奏的一种乐器。   ⑹城将:作者自指。时张说任幽州都督。   【翻译】   幽州地处北方,晚上凉风吹起细...
  • ·《不作边城将,谁知恩遇深》--  “不作边城将,谁知恩遇深”出自唐朝诗人张说的古诗词作品《幽州夜饮》第七八句,其古诗全文如下:   凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。   正有高堂宴,能忘迟暮心。   军中宜剑舞,塞上重笳音。   不作边城将,谁知恩遇深。   【注释】   ⑷剑舞:舞剑。   ⑸笳:即胡笳,中国古代北方民族吹奏的一种乐器。   ⑹城将:作者自指。时张说任幽州都督。   【翻译】   幽州地处北方,晚上凉风吹起细...
  • ·《北风吹白云,万里渡河汾》--  “北风吹白云,万里渡河汾”出自唐朝诗人苏颋的古诗词作品《汾上惊秋》第一二句,其古诗全文如下:   北风吹白云,万里渡河汾。   心绪逢摇落,秋声不可闻。   【注释】   ⑴汾上:指汾阳县(今山西万荣南)。汾:指汾水,为黄河第二大支流。   ⑵河汾:指汾水流入黄河的一段。   ⑶心绪:此处谓愁绪纷乱。摇落:树叶凋零。   【翻译】   北风吹卷着白云使之翻滚涌动,我要渡过汾河到万里以外...
  • ·《心绪逢摇落,秋声不可闻》--  “心绪逢摇落,秋声不可闻”出自唐朝诗人苏颋的古诗词作品《汾上惊秋》第三四句,其古诗全文如下:   北风吹白云,万里渡河汾。   心绪逢摇落,秋声不可闻。   【注释】   ⑴汾上:指汾阳县(今山西万荣南)。汾:指汾水,为黄河第二大支流。   ⑵河汾:指汾水流入黄河的一段。   ⑶心绪:此处谓愁绪纷乱。摇落:树叶凋零。   【翻译】   北风吹卷着白云使之翻滚涌动,我要渡过汾河到万里以外...
  • ·《万丈红泉落,迢迢半紫氛》--  “万丈红泉落,迢迢半紫氛”出自唐朝诗人张九龄的古诗词作品《湖口望庐山瀑布水》第一二句,其古诗全文如下:   万丈红泉落,迢迢半紫氛。   奔流下杂树,洒落出重云。   日照虹霓似,天清风雨闻。   灵山多秀色,空水共氤氲。   【注释】   湖口:江西省九江市下辖县,因地处鄱阳湖入长江之口,故称湖口。湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在日光映照下闪耀的色彩。   红泉:指阳光映...
  • ·《奔流下杂树,洒落出重云》--  “奔流下杂树,洒落出重云”出自唐朝诗人张九龄的古诗词作品《湖口望庐山瀑布水》第三四句,其古诗全文如下:   万丈红泉落,迢迢半紫氛。   奔流下杂树,洒落出重云。   日照虹霓似,天清风雨闻。   灵山多秀色,空水共氤氲。   【注释】   湖口:江西省九江市下辖县,因地处鄱阳湖入长江之口,故称湖口。湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在日光映照下闪耀的色彩。   红泉:指阳光映...
  • ·《秋风不相待,先至洛阳城》--  “秋风不相待,先至洛阳城”出自唐朝诗人张说的古诗词作品《蜀道后期》第三四句,其古诗全文如下:   客心争日月,来往预期程。   秋风不相待,先至洛阳城。   【注释】   ⑴蜀:今四川一带   ⑵争日月:同时间竞争   ⑶洛阳:当时的首都。武则天称帝后定都洛阳   【翻译】   我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。可秋风不肯等待,自个