登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣

  “登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣”出自先秦诗人伯夷的作品《采薇歌·登彼西山兮》,其古诗全文如下:
  登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣
  神农虞夏忽焉没兮,我适安归矣?于嗟徂兮,命之衰矣
  【注释】
  ①适:往,去。
  ②于嗟:叹息声。徂:往。或以为借为“殂”。死。
  【翻译】
  登上那西山啊,采摘野豌豆聊以充饥。用凶暴取代凶暴啊,伐纣的武王分不清是和非。神农虞夏古代圣君转瞬即逝啊,我要去的乐土又在哪里?多么可悲啊,即将身赴黄泉,看来是命中注定活该我们倒霉。
  【鉴赏】
  《采薇歌》最早见于《史记·伯夷列传》。伯夷、叔齐是商朝末年孤竹国国君墨脱初的长子和幼子。历史上表彰这两个人,基于两点:一是不贪权势。孤竹君生前拟让位给叔齐。在他去世后,叔齐让伯夷,伯夷不受逃去,叔齐也不肯继位而逃去,王位便由中子继承。故晋代吴隐之诗《酌贪泉》说:“古人云此水,一歃怀千金。试使夷齐饮,终当不易心。”二是反对周武王伐纣。伯夷、叔齐在逃离孤竹国之后,都去投靠西伯姬昌(周文王)。姬昌去世不久,其子姬发(周武王)起兵讨伐商朝的末代君主纣。《史记·伯夷列传》说:“伯夷、叔齐叩马而谏曰:‘父死不葬,爰及干戈,可谓孝乎?以臣弑君,可谓仁乎?’左右欲兵之。太公曰:‘此义人也。’扶而去之。武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。及饿且死,作歌。其辞曰:‘登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农虞夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!’遂饿死于首阳山。”可见伯夷、叔齐兄弟俩是以家庭内部倡“孝”、庙堂之上倡“仁”来反对武王伐纣的。而在周朝建国后,宁可饿死,也不愿为周朝出力。在历史上被认为是“舍生取义”的典型,因而备受后人称赞。孔子说他们“求仁而得仁”,是“古之贤人”(《论语·述而》),韩愈更作有《伯夷颂》的专文加以颂扬。《采薇歌》即是伯夷、叔齐“义不食周粟”、饿死之前的绝命辞,与其“叩马而谏”武王伐纣的进言,同是最足以表现人物思想性格的言辞。
  歌词首句中的“西山”,指首阳山。首阳山,又名雷首山,在山西省永济县南。这是伯夷、叔齐隐居并最后殉身的地方。一、二两句直陈登上首阳山的高处采薇充饥。薇,即巢菜,俗名野豌豆,蔓生,茎叶似小豆,可生食或作羹。这两句用赋体,字句平浅,感情也似乎平淡,其中却包含有决不与周王朝合作这一态度鲜明的抉择。所说的是采薇这一件实事,但也不妨看作是一纸“耻食周粟”的宣言。三、四句以议论出之,说明不合作的原因。认为武王伐纣是“以暴易暴”,而非以仁义王天下,是不可取的,而武王却并不以此为非。以上几句是夷、齐表明自己政治上的立场、态度,以“以暴易暴”四字对新建立的周王朝进行了激烈的批评。以下转入全诗的另一个层次,写个人的历史性的悲剧。神农、虞、夏时代都是历史上的圣明之世;说神农、虞、夏转瞬即逝,其用意在于反衬WWW.SLkJ.ORG自己的生不逢时,由于找不到一个安身立命的立足点而充满了失落感。“我安适归矣”,故意用无疑而设问的语气,增强了感慨的份量,与《诗经·魏风·硕鼠》的“乐土乐土,爰得我所”的写法正不谋而合。结尾两句是无可“适归”的延伸和发展。唐人司马贞串讲末二句说:“言己今日饿死,亦是运命衰薄,不遇大道之时,至幽忧而饿死。”(《史记索隐》)可以想见当伯夷、叔齐吟唱到此歌结尾时,虽已气衰力微、不可能呼天抢地地大声唱叹,但这感慨至深的垂死之言,即使声音很小甚至不甚连贯,仍然是会动情地顽强地唱出并长久地回响在首阳山的山涯水际的。
  《采薇歌》是一首袒露心迹、毫不矫饰的抒情诗,也是一首爱憎分明、议论风发的政治诗。全诗情理交融,在“以暴易暴”的议论中渗透着卑视鄙弃周朝的强烈感情,在“我安适归”与“命之衰矣”的感慨中隐含有同周朝势难两立的清晰判断。作品用语简洁;结构上转折自然,首尾呼应,一气呵成:风格质朴,平实之中却不失流利。总的说来,这是一首表现较为成功的歌谣体的小诗。至于如何看待这首诗的思想内容,归根结底,是一个关系到如何评价武王伐纣的问题。孔子从道德自我完成的角度抽象地肯定伯夷、叔齐“求仁而得仁”;实际上,这是对武王伐纣的正义性的否定。从政治上看,褒扬伯夷、叔齐,等于是在提倡忠于一家一姓的愚忠,是符合历代统治阶级的统治需要而与历史的进步格格不入的。在这一点上,具有民本思想的孟子的见解十分高明、通达。他说:“民为贵,社稷次之,君为轻。”(《孟子·尽心下》)又说:“贼仁者谓之‘贼’,贼义者谓之‘残’。残贼之人谓之‘一夫’。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”所以孟子虽也多次称颂伯夷,但仍给予“伯夷隘”(《孟子·公孙丑上》)的不客气的批评。所谓“隘”,也就是器量太小,只求洁身自好,不能容人容物,也就是一种经过精心修饰的个人主义。上述孟子的几段话,是对伯夷、叔齐以一己的思想道德原则作为立身处世的最高准则,而不能以人民大众的爱憎为爱憎,从而站在了“顺乎天而应乎人”的“汤武革命”(《周易·革卦》彖辞)的对立面上的直接或间接的批评,同时也可看做是对这首表明夷、齐“义不食周粟”心迹的绝命辞《采薇歌》的思想内容方面的深中肯綮的评价。这样看来,这首《采薇歌》尽管唱叹有情,感慨深沉,从思想内容的角度评价,却是并不值得加以肯定的。

登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣相关信息

  • ·《信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之》--  “信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之”出自先秦诗人屈原的作品《哀郢·皇天之不纯命兮》,其古诗全文如下:   皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?   民离散而相失兮,方仲春而东迁。   去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。   出国门而轸怀兮,甲之鼌吾以行。   发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?   楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。   望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。   过夏首而西浮兮,顾龙门...
  • ·《鸟飞反故乡兮,狐死必首丘》--  “鸟飞反故乡兮,狐死必首丘”出自先秦诗人屈原的作品《哀郢·皇天之不纯命兮》,其古诗全文如下:   皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?   民离散而相失兮,方仲春而东迁。   去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。   出国门而轸怀兮,甲之鼌吾以行。   发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?   楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。   望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。   过夏首而西浮兮,顾龙门而不见...
  • ·《民离散而相失兮,方仲春而东迁》--  “民离散而相失兮,方仲春而东迁”出自先秦诗人屈原的作品《哀郢·皇天之不纯命兮》,其古诗全文如下:   皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?   民离散而相失兮,方仲春而东迁。   去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。   出国门而轸怀兮,甲之鼌吾以行。   发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?   楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。   望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。   过夏首而西浮兮,顾龙门而...
  • ·《皇天之不纯命兮,何百姓之震愆》--  “皇天之不纯命兮,何百姓之震愆”出自先秦诗人屈原的作品《哀郢·皇天之不纯命兮》,其古诗全文如下:   皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?   民离散而相失兮,方仲春而东迁。   去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。   出国门而轸怀兮,甲之鼌吾以行。   发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?   楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。   望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。   过夏首而西浮兮,顾龙门而...
  • ·《虽有贤雄兮,终不重行》--  “虽有贤雄兮,终不重行”出自先秦诗人陶婴的作品《黄鹄歌·悲夫黄鹄之早寡兮》,其古诗全文如下:   悲夫黄鹄之早寡兮,七年不双。   宛颈独宿兮,不与众同。   夜半悲鸣兮,想其故雄。   天命早寡兮,独宿何伤。   寡妇念此兮,泣下数行。   呜呼哀哉兮,死者不可忘。   飞鸟尚然兮,况于贞良。   虽有贤雄兮,终不重行。   【注释】   寡:女无夫,这里指雌性黄鹄丧偶。   何:多...
  • ·《飞鸟尚然兮,况于贞良》--  “飞鸟尚然兮,况于贞良”出自先秦诗人陶婴的作品《黄鹄歌·悲夫黄鹄之早寡兮》,其古诗全文如下:   悲夫黄鹄之早寡兮,七年不双。   宛颈独宿兮,不与众同。   夜半悲鸣兮,想其故雄。   天命早寡兮,独宿何伤。   寡妇念此兮,泣下数行。   呜呼哀哉兮,死者不可忘。   飞鸟尚然兮,况于贞良。   虽有贤雄兮,终不重行。   【注释】   寡:女无夫,这里指雌性黄鹄丧偶。   何:多...
  • ·《宛颈独宿兮,不与众同》--  “宛颈独宿兮,不与众同”出自先秦诗人陶婴的作品《黄鹄歌·悲夫黄鹄之早寡兮》,其古诗全文如下:   悲夫黄鹄之早寡兮,七年不双。   宛颈独宿兮,不与众同。   夜半悲鸣兮,想其故雄。   天命早寡兮,独宿何伤。   寡妇念此兮,泣下数行。   呜呼哀哉兮,死者不可忘。   飞鸟尚然兮,况于贞良。   虽有贤雄兮,终不重行。   【注释】   黄鹄:鸟名,即天鹅。   七年:一作十年。不...
  • ·《悲夫黄鹄之早寡兮,七年不双》--  “悲夫黄鹄之早寡兮,七年不双”出自先秦诗人陶婴的作品《黄鹄歌·悲夫黄鹄之早寡兮》,其古诗全文如下:   悲夫黄鹄之早寡兮,七年不双。   宛颈独宿兮,不与众同。   夜半悲鸣兮,想其故雄。   天命早寡兮,独宿何伤。   寡妇念此兮,泣下数行。   呜呼哀哉兮,死者不可忘。   飞鸟尚然兮,况于贞良。   虽有贤雄兮,终不重行。   【注释】   黄鹄:鸟名,即天鹅。   七年:一作十...
  • ·《登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣》--  “登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣”出自先秦诗人伯夷的作品《采薇歌·登彼西山兮》,其古诗全文如下:   登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。   神农虞夏忽焉没兮,我适安归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!   【注释】   ①适:往,去。   ②于嗟:叹息声。徂:往。或以为借为“殂”。死。   【翻译】   登上那西山啊,采摘野豌豆聊以充饥。用凶暴取
  • ·《神农虞夏忽焉没兮,我适安归矣?于嗟徂兮,命之衰矣》--  “神农虞夏忽焉没兮,我适安归矣?于嗟徂兮,命之衰矣”出自先秦诗人伯夷的作品《采薇歌·登彼西山兮》,其古诗全文如下:   登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。   神农虞夏忽焉没兮,我适安归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!   【注释】   ①适:往,去。   ②于嗟:叹息声。徂:往。或以为借为“殂”。死。   【翻译】   登上那西山啊,采摘野豌豆聊以充饥。用凶暴取代凶...
  • ·《孤儿生孤子遇生,命独当苦》--  “孤儿生孤子遇生,命独当苦”出自汉朝诗人无名氏的作品《孤儿行·孤儿生孤子遇生》,其古诗全文如下:   孤儿生孤子遇生,命独当苦。   父母在时,乘坚车,驾驷马。   父母已去,兄嫂令我行贾。   南到九江,东到齐与鲁。   腊月来归,不敢自言苦。   头多虮虱,面目多尘土。   大兄言办饭,大嫂言视马。   上高堂,行取殿下堂。   孤儿泪下如雨。   使我朝行汲,暮得水来归。   ...
  • ·《父母在时,乘坚车,驾驷马》--  “父母在时,乘坚车,驾驷马”出自汉朝诗人无名氏的作品《孤儿行·孤儿生孤子遇生》,其古诗全文如下:   孤儿生孤子遇生,命独当苦。   父母在时,乘坚车,驾驷马。   父母已去,兄嫂令我行贾。   南到九江,东到齐与鲁。   腊月来归,不敢自言苦。   头多虮虱,面目多尘土。   大兄言办饭,大嫂言视马。   上高堂,行取殿下堂。   孤儿泪下如雨。   使我朝行汲,暮得水来归。   手...
  • ·《里中一何譊譊,愿欲寄尺书》--  “里中一何譊譊,愿欲寄尺书”出自汉朝诗人无名氏的作品《孤儿行·孤儿生孤子遇生》,其古诗全文如下:   孤儿生孤子遇生,命独当苦。   父母在时,乘坚车,驾驷马。   父母已去,兄嫂令我行贾。   南到九江,东到齐与鲁。   腊月来归,不敢自言苦。   头多虮虱,面目多尘土。   大兄言办饭,大嫂言视马。   上高堂,行取殿下堂。   孤儿泪下如雨。   使我朝行汲,暮得水来归。   ...
  • ·《将与地下父母,兄嫂难与久居》--  “将与地下父母,兄嫂难与久居”出自汉朝诗人无名氏的作品《孤儿行·孤儿生孤子遇生》,其古诗全文如下:   孤儿生孤子遇生,命独当苦。   父母在时,乘坚车,驾驷马。   父母已去,兄嫂令我行贾。   南到九江,东到齐与鲁。   腊月来归,不敢自言苦。   头多虮虱,面目多尘土。   大兄言办饭,大嫂言视马。   上高堂,行取殿下堂。   孤儿泪下如雨。   使我朝行汲,暮得水来归。  ...
  • ·《拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼》--  “拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼”出自汉朝诗人无名氏的作品《东门行·出东门不顾归》,其古诗全文如下:   出东门,不顾归。   来入门,怅欲悲。   盎中无斗米储,还视架上无悬衣。   拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:   他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。   上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非!   咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。   【注释】   ⑴东门行:乐府古辞,载于《乐府诗集&middot...
  • ·《他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜》--  “他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜”出自汉朝诗人无名氏的作品《东门行·出东门不顾归》,其古诗全文如下:   出东门,不顾归。   来入门,怅欲悲。   盎中无斗米储,还视架上无悬衣。   拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:   他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。   上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非!   咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。   【注释】   ⑴东门行:乐府古辞,载于《乐府诗集&midd...
  • ·《秋木萋萋,其叶萎黄》--  “秋木萋萋,其叶萎黄”出自汉朝诗人王嫱的作品《怨旷思惟歌》,其古诗全文如下:   秋木萋萋,其叶萎黄。   有鸟处山,集于苞桑。   养育羽毛,形容生光。   既得生云,上游曲房。   离宫绝旷,身体摧藏。   志念抑沉,不得颉颃。   虽得委食,心有徊徨。   我独伊何,来往变常。   翩翩之燕,远集西羌。   高山峨峨,河水泱泱。   父兮母兮,道里悠长。   呜呼哀哉,忧心恻伤。   【注释...
  • ·《登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣》--  “登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣”出自先秦诗人伯夷的作品《采薇歌·登彼西山兮》,其古诗全文如下:   登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。   神农虞夏忽焉没兮,我适安归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!   【注释】   ①适:往,去。   ②于嗟:叹息声。徂:往。或以为借为“殂”。死。   【翻译】   登上那西山啊,采摘野豌豆聊以充饥。用凶暴取