即今江北还如此,愁杀江南离别情

  “即今江北还如此,愁杀江南离别情”出自唐朝诗人常建的作品《送宇文六》,其古诗全文如下:
  花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻
  即今江北还如此,愁杀江南离别情
  【注释】
  宇文六:诗人朋友,生平事迹不详
  汉水:长江支流,源出陕西宁强县,流经陕西南部,湖北北部和中部,在武汉市注入长江
  一枝:指一枝花
  即今:当今,现在
  还:尚且
  愁杀:亦作“ 愁煞 ”。谓使人极为忧愁。杀,表示程度深
  【翻译】
  鲜花似锦映垂杨,汉水澄澈碧波漾;春风微微林中吹,一花轻盈吐芬芳。现在面对江北景,尚且如此心怏怏;去到江南景更美,离情更使魂魄丧。
  【赏析】
  诗的开头两句“花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻”,诗人从岸上和水中两个角度,写出江北春景之美:杨柳毵毵,日丽风和,花柳相映,汉水澄清,微风习习,树叶轻扬。诗人没有把和挚友离别时的春天故意写成一片黯淡,而是如实地写出春景的浓丽,并且着意点染杨柳的风姿,从而暗暗透露出此时此刻分别的难堪之情。同时也点出送别地点、季节和环境,彼有特色。两句写出花、垂杨、水、风、林五种景物,由WWW.SLKJ.oRG于组合巧妙,并无堆砌之嫌。笔触所及,广阔而悠远,飘然而来,忽然而去,为下文离别愁情失落气息作铺垫。
  第三句“即今江北还如此”,用“如此”收结前两句中的景物和心情,构成一种强烈的反跌,使满眼春光都似黯然失色,春色越浓所牵起的离情别绪更强烈的感觉,透露出诗人怨别愁怀的感伤。用一“还”字,临别的伤感,更见沉重。第四句“愁杀江南离别情”再进一步,此地明媚春光,已使人如此不奈离情,此去江南,江南春色更浓更美,离别之情将更使远行人愁杀,加深沉重的别情。一句实写,一句虚写,将送别双方各限天涯的离情,互相思念的愁苦,触目伤怀,作了深刻的表露。
  全诗以淡彩绘景,以重笔写情,结尾点题,天然朴实,率直真诚,毫无妆束之态。以情景交融之妙笔,实虚转化,将临别之际内心的复杂感情描摹得愁杀苦闷。

即今江北还如此,愁杀江南离别情相关信息

  • ·《花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻》--  “花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻”出自唐朝诗人常建的作品《送宇文六》,其古诗全文如下:   花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻。   即今江北还如此,愁杀江南离别情。   【注释】   宇文六:诗人朋友,生平事迹不详   汉水:长江支流,源出陕西宁强县,流经陕西南部,湖北北部和中部,在武汉市注入长江   一枝:指一枝花   即今:当今,现在   还:尚且   愁杀:亦作“ 愁煞 ”。谓使人...
  • ·《金章紫绶千余骑,夫婿朝回初拜侯》--  “金章紫绶千余骑,夫婿朝回初拜侯”出自唐朝诗人王昌龄的作品《青楼曲二首》,其古诗全文如下:   驰道杨花满御沟,红妆漫绾上青楼。   金章紫绶千余骑,夫婿朝回初拜侯。   【注释】   ⑻驰道:古代供君王行驶车马的道路。泛指供车马驰行的大道。   ⑼御沟:流经皇宫的河道。   ⑽红妆漫绾:形容女子盛装打扮的样子。绾,盘绕起来打结。   ⑾金章紫绶:紫色印绶和金印,古丞相所用。后...
  • ·《驰道杨花满御沟,红妆漫绾上青楼》--  “驰道杨花满御沟,红妆漫绾上青楼”出自唐朝诗人王昌龄的作品《青楼曲二首》,其古诗全文如下:   驰道杨花满御沟,红妆漫绾上青楼。   金章紫绶千余骑,夫婿朝回初拜侯。   【注释】   ⑻驰道:古代供君王行驶车马的道路。泛指供车马驰行的大道。   ⑼御沟:流经皇宫的河道。   ⑽红妆漫绾:形容女子盛装打扮的样子。绾,盘绕起来打结。   ⑾金章紫绶:紫色印绶和金印,古丞相所用。后...
  • ·《楼头少妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章》--  “楼头少妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章”出自唐朝诗人王昌龄的作品《青楼曲二首》,其古诗全文如下:   白马金鞍随武皇,旌旗十万宿长杨。   楼头少妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章。   【注释】   ⑴鞍:套在骡马背上便于骑坐的东西。   ⑵武皇:汉武帝刘彻,指代英武过人的君主,即唐玄宗。   ⑶旌旗:旗帜,这里借指军士。   ⑷长杨:长杨宫的省称,西汉皇家射猎、校武的大苑子。   ⑸鸣筝:弹奏筝曲...
  • ·《白马金鞍随武皇,旌旗十万宿长杨》--  “白马金鞍随武皇,旌旗十万宿长杨”出自唐朝诗人王昌龄的作品《青楼曲二首》,其古诗WWW.SLKJ.oRG全文如下:   白马金鞍随武皇,旌旗十万宿长杨。   楼头少妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章。   【注释】   ⑴鞍:套在骡马背上便于骑坐的东西。   ⑵武皇:汉武帝刘彻,指代英武过人的君主,即唐玄宗。   ⑶旌旗:旗帜,这里借指军士。   ⑷长杨:长杨宫的省称,西汉皇家射猎、校武的大苑子。   ⑸...
  • ·《长簟迎风早,空城澹月华》--  “长簟迎风早,空城澹月华”出自唐朝诗人韩翃的作品《酬程近秋夜即事见赠》之中,其古诗全文如下:   长簟迎风早,空城澹月华。   星河秋一雁,砧杵夜千家。   节候看应晚,心期卧亦赊。   向来吟秀句,不觉已鸣鸦。   【注释】   程近:人名,事迹不祥,从诗题看,当是诗人的诗友。   簟:竹名。《说郛》载:“簟竹,叶疏而大,一节相去六七尺。”   空:形容秋天清虚景象。   月华:月...
  • ·《地下千年骨,谁为辅佐臣》--  “地下千年骨,谁为辅佐臣”出自唐朝诗人戎昱的作品《咏史》,其古诗全文如下:   汉家青史上,计拙是和亲。   社稷依明主,安危托妇人。   岂能将玉貌,便拟静胡尘。   地下千年骨,谁为辅佐臣。   【注释】   安危:偏义复词,指安全稳定。   玉貌:美好的容貌,这里代指和亲的女子。   拟:意欲;打算。   静胡尘:指消除边境少数民族的侵扰。胡:汉唐时期,汉族称西、北方的少数民族即为&ldqu...
  • ·《岂能将玉貌,便拟静胡尘》--  “岂能将玉貌,便拟静胡尘”出自唐朝诗人戎昱的作品《咏史》,其古诗全文如下:   汉家青史上,计拙是和亲。   社稷依明主,安危托妇人。   岂能将玉貌,便拟静胡尘。   地下千年骨,谁为辅佐臣。   【注释】   安危:偏义复词,指安全稳定。   玉貌:美好的容貌,这里代指和亲的女子。   拟:意欲;打算。   静胡尘:指消除边境少数民族的侵扰。胡:汉唐时期,汉族称西、北方的少数民族即为&ldqu...
  • ·《即今江北还如此,愁杀江南离别情》--  “即今江北还如此,愁杀江南离别情”出自唐朝诗人常建的作品《送宇文六》,其古诗全文如下:   花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻。   即今江北还如此,愁杀江南离别情。   【注释】   宇文六:诗人朋友,生平事迹不详   汉水:长江支流,源出陕西宁强县,流经陕西南部,湖北北部和中部,在武汉市注入长江   一枝:指一枝花   即今:当今,现在   还:尚且   愁杀:亦作“ 愁煞 ”
  • ·《西施谩道浣春纱,碧玉今时斗丽华》--  “西施谩道浣春纱,碧玉今时斗丽华”出自唐朝诗人万楚的作品《五日观妓》,其古诗全文如下:   西施谩道浣春纱,碧玉今时斗丽华。   眉黛夺将萱草色,红裙妒杀石榴花。   新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜。   谁道五丝能续命,却知今日死君家。   【注释】   ⑴五日:即农历五月初五端午节。妓:乐伎。   ⑵西施:春秋时越过绝色美女。谩(màn)道:空说或莫说的意思。浣(huàn):洗...
  • ·《眉黛夺将萱草色,红裙妒杀石榴花》--  “眉黛夺将萱草色,红裙妒杀石榴花”出自唐朝诗人万楚的作品《五日观妓》,其古诗全文如下:   西施谩道浣春纱,碧玉今时斗丽华。   眉黛夺将萱草色,红裙妒杀石榴花。   新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜。   谁道五丝能续命,却知今日死君家。   【注释】   ⑴五日:即农历五月初五端午节。妓:乐伎。   ⑵西施:春秋时越过绝色美女。谩(màn)道:空说或莫说的意思。浣(huàn):洗...
  • ·《新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜》--  “新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜”出自唐朝诗人万楚的作品《五日观妓》,其古诗全文如下:   西施谩道浣春纱,碧玉今时斗丽华。   眉黛夺将萱草色,红裙妒杀石榴花。   新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜。   谁道五丝能续命,却知今日死君家。   【注释】   ⑹艳:即艳羡。   ⑺双眸:两颗眼珠。敛:收束,这里指拢发的动作。   ⑻五丝:即五色丝,又叫“五色缕”“长命缕&r...
  • ·《谁道五丝能续命,却知今日死君家》--  “谁道五丝能续命,却知今日死君家”出自唐朝诗人万楚的作品《五日观妓》,其古诗全文如下:   西施谩道浣春纱,碧玉今时斗丽华。   眉黛夺将萱草色,红裙妒杀石榴花。   新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜。   谁道五丝能续命,却知今日死君家。   【注释】   ⑹艳:即艳羡。   ⑺双眸:两颗眼珠。敛:收束,这里指拢发的动作。   ⑻五丝:即五色丝,又叫“五色缕”“长命缕&r...
  • ·《逢君穆陵路,匹马向桑干》--  “逢君穆陵路,匹马向桑干”出自唐朝诗人刘长卿的作品《穆陵关北逢人归渔阳》,其古诗全文如下:   逢君穆陵路,匹马向桑干。   楚国苍山古,幽州白日寒。   城池百战后,耆旧几家残。   处处蓬蒿遍,归人掩泪看。   【注释】   ⑴穆陵关:古关隘名,又名木陵关,在今湖北麻城北。渔阳:唐代郡名,郡治在今天津市蓟县,当时属范阳节度使管辖。   ⑵穆陵:指穆陵关。   ⑶桑干:河名。今永定河之...
  • ·《楚国苍山古,幽州白日寒》--  “楚国苍山古,幽州白日寒”出自唐朝诗人刘长卿的作品《穆陵关北逢人归渔阳》,其古诗全文如下:   逢君穆陵路,匹马向桑干。   楚国苍山古,幽州白日寒。   城池百战后,耆旧几家残。   处处蓬蒿遍,归人掩泪看。   【注释】   ⑴穆陵关:古关隘名,又名木陵关,在今湖北麻城北。渔阳:唐代郡名,郡治在今天津市蓟县,当时属范阳节度使管辖。   ⑵穆陵:指穆陵关。   ⑶桑干:河名。今永定河之...
  • ·《细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春》--  “细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春”出自唐朝诗人杜牧的作品《题桃花夫人庙》,其古诗全文如下:   细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。   至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。   【注释】   ①桃花夫人:即息夫人。息夫人姓妫(guī),春秋时陈侯之女,嫁给息国国君,称为息妫。楚文王喜欢息妫美貌,于是灭掉息国,强纳息妫为夫人。庙在黄陂县(今湖北省黄陂县)。   ②细腰宫:指楚王宫。《后汉书》:&ld...
  • ·《至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人》--  “至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人”出自唐朝诗人杜牧的作品《题桃花夫人庙》,其古诗全文如下:   细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。   至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。   【注释】   ①桃花夫人:即息夫人。息夫人姓妫(guī),春秋时陈侯之女,嫁给息国国君,称为息妫。楚文王喜欢息妫美貌,于是灭掉息国,强纳息妫为夫人。庙在黄陂县(今湖北省黄陂县)。   ②细腰宫:指楚王宫。《后汉书》:&ld...
  • ·《即今江北还如此,愁杀江南离别情》--  “即今江北还如此,愁杀江南离别情”出自唐朝诗人常建的作品《送宇文六》,其古诗全文如下:   花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻。   即今江北还如此,愁杀江南离别情。   【注释】   宇文六:诗人朋友,生平事迹不详   汉水:长江支流,源出陕西宁强县,流经陕西南部,湖北北部和中部,在武汉市注入长江   一枝:指一枝花   即今:当今,现在   还:尚且   愁杀:亦作“ 愁煞 ”