己未上曾侍郎书

  文言文《己未上曾侍郎书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  顷者恭闻先生大军已克景镇(2)、定江西,将移师防川(3),还驻越境(4),敏树于湖上瞻望前旌有日矣(5)。而楚南之贼,先以闻风败遁,各路诸军,皆将随先生以共清皖省,图复金陵(6),闻此尤为喜跃。计先生大功之遂成,而果为古今所未有,如敏树所日夜祷祝于山中者也。
  自湖上先后两次奉谒以来(7),虽以驽怯(8),未获受事于左右,其心盖无日不若随侍于舟中之坐。每闻传有捷报,及忧危未免之事,无不窃窃同之,而未敢辄从人一通贺慰。盖功名形势之会(9),一世之所趋求,宜有所避以谢于不知而妄意相与之徒(10),谓其获交宠于大君子之门而能为之驰走者,此固先生之所不罪也。而舍甥王庆奎,前岁尝蒙耻一求供役,竟蒙在驱使之末,铭感在心,岂胜言谢(11)!
  兹有友人学博杨君鸿烈(12),乃前数岁所欲为今世人才起见、欲一通之麾下者(13)。此君往与芸台、筱岑皆为密游(14),兵事初起,尝从江忠烈战长沙、湖北间(15),其人名字,或亦先生之所宿闻。所以返回而不敢遽言之者有故(16),筱岑已有书道之,无用申说。要之其人自是负气性男子,自其早岁读书,即喜谈兵、习武事,欲以雄奇功迹显见于时。而遭时多事,诸庸懦书生皆奋兴(17),此君独困厄至无聊赖以自存,岂不可叹也。今使前诸军门,倘许加察而一试之,幸甚幸甚。
  敏树于先生,本不宜以形迹自外,独自恨无当世才,不能附从以自达。记往岁都门尝戏相比许,有欧、梅之目(18),先生命世大贤,何止欧公?乃敏树于圣俞,亦未欲多让之。顷读《宛陵集》,见其间与欧公唱酬。多至不可数,不觉废卷叹息(19)。盖使敏树得相从幕中www.slkj.org,承讲论道艺之暇,亦未必不以寒陋之姿,盛邀奖饰(20),非止夸今世耳目,且以炫耀将来,侥幸于无穷也。而其事与古人有异,即兢兢不欲同之,坐此落然不常合并(21),岂非命耶?筱岑昨寄先生所为《欧阳生集序》中(22),于鄙薄亦许在名流之次(23),而妄见所疑于古人者(24),乃窃与筱岑论之,彼书闻已寄呈左右,使人惶惧惭愧之极。然先生此文,乃敏树心所诚服,以为气力当在庐陵、震川之上也(25)。且序中所称文派,本近来风气实然,将来论者,亦必援为案据(26),所以敏树尤欲自别耳。
  敏树近于诗文,俱罕有作。惟见阮氏所编我朝经解中(27),有仁和翟灏《四书考异》,因就加论辩,自谓颇有得处,足以破考据家之习弊,而收其一二之功。仅成《学庸论语》八卷,适官中委办捐输而止(28),俟成后,当就正有道之前(29)。临书神驰。
  【注释】
  (1)己未:1859年(咸丰九年)。曾侍郎:曾国藩。
  (2)景镇:景德镇,属江西。太平军攻占江西已经六年,此时又被曾国藩兄弟的湘军夺去。
  (3)防川:防太平军进入四川。
  (4)楚境:指湘军的老巢湖南。
  (5)湖上:洞庭湖。作者家乡岳阳在洞庭湖畔。
  (6)金陵:南京于1853年被太平军攻克,定为太平天国的都城,命名“天京”。
  (7)奉谒:恭敬拜见。
  (8)驽:能力低下的马,喻才能低劣。
  (9)会:际会,时机。
  (10)这句指那些妄想假借曾国藩声名的人。
  (11)胜(shēng):尽。
  (12)学博:清代对州县学官的别称。
  (13)通:通报,介绍。麾下:对将帅的尊称。
  (14)云台:指吴云台。筱岑:欧阳兆熊,字筱岑,亦作“小岑”,湖南湘潭人。
  (15)江忠烈:江忠源,字常孺,湖南新宁人。与曾国藩同在湖南办团练,镇压太平军。谥忠烈。
  (16)迟回:迟疑徘徊。
  (17)懦(nuò):怯懦。
  (18)欧、梅:宋代文学家欧阳修梅尧臣。梅尧臣,字圣俞,有《宛陵集》。目:名称。
  (19)废:搁置。
  (20)邀:希求。奖饰:谦词,犹奖誉。含有称许过当的意思。
  (21)坐:由于,因。
  (22)此句见曾国藩《欧阳生文集序》。
  (23)鄙薄:自称。
  (24)妄见:谦称自己的见解,古人:指文学史上的一些人物。作者《与筱岑论文派书》说:“弟素非嘉姚氏(姚鼐)者,未敢冒称。”
  (25)庐陵:欧阳修,为江西庐陵人。震川:归有光,字熙甫,人称震川先生。明代文学家。
  (26)案据:考据,查证。
  (27)阮氏:阮元,字伯元,号芸台,江苏仪征人,清代著名学者,提倡朴学。这里提及的“我朝经解”,即阮元所汇刻的《皇清经解》。
  (28)捐输:清代百姓按政府规定输纳捐献银两,有时是为了战争,有时是地方兴修文庙等公共建筑物。
  (29)有道:有才艺有道德的人。此指曾国藩。
  【赏析】
  吴敏树与曾国藩的私人交情很好,常有书信往来谈文论道,但他拒绝加入曾国藩的湘军幕府,对曾把他归入桐城派之列也很不安,可见他为人矜重不群的一面。这封信有祝贺、有答谢、有荐事,还有作者自解申辩,事情较多,写来丝毫不松散,转折有力,挽合紧密,写法上有借鉴的价值。

文言文《己未上曾侍郎书》相关文章

  • ·文言文《答李香州书》--  文言文《答李香州书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   香州三兄足下:见乡试录(1),喜浏土中式者多(2),而宿好诸君皆不与,又可惜也。浏中科名(4),近来有日盛之势,后...
  • ·文言文《亡弟云松事状》--  文言文《亡弟云松事状》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   亡弟讳庭树,字云松,别自号半圃,巴陵县学生。以道光十六年十一月二十六日卒[1],年三十。明年二月...
  • ·文言文《先考行状》--  文言文《先考行状》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   先考研田府君既殁之二十年[2],不肖中子敏树,欲有表于其墓,既以请于户部郎中、上元梅先生伯言,而许为...
  • ·文言文《大冈埠团练公局记》--  文言文《大冈埠团练公局记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   尝考周礼,州长、党正有属民读法之典(2),皆以岁时行之于学,而田猎讲武及守望相助之法(3),民自得以...
  • ·文言文《媭砧课诵图序》--  文言文《媭砧课诵图序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   《媭砧(1)课诵图》者,不材拯官京师日(2)之所作也。拯之官京师,姊刘(3)在家,奉其老姑(4),不能来就弟养(5)。...
  • ·文言文《蒯通论》--  文言文《蒯通论》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《蒯通论》文章极有层次地剖折蒯通的不仁不义,揭露其利天下之危的自私阴险心理。由于注重引证史实,议...
  • ·文言文《书杨氏婢》--  文言文《书杨氏婢》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   杨氏之寡妾,以贫故,不安于室,嫁有日矣(1)。未嫁前一夕,呼其婢不应者三,怒曰:“汝我婢也,何敢如是!&rdq...
  • ·文言文《书李林孙事》--  文言文《书李林孙事》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   郏县陈伯瑜(1),任侠士也。尝于巡抚某公座大言曰:“某某处教匪当起。”时乾隆六十年矣(2),天...
  • ·文言文《己未上曾侍郎书》--  文言文《己未上曾侍郎书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   顷者恭闻先生大军已克景镇(2)、定江西,将移师防川(3),还驻越境(4),敏树于湖上瞻望前旌有日矣(5)。而
  • ·文言文《梅伯言先生诔辞》--  文言文《梅伯言先生诔辞》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   为古义词之学于今日,或曰当有所授受,盖近代数明昆山归大仆[2],我朝桐城方侍郎[3],于诸家为得文...
  • ·文言文《吴云台哀辞》--  文言文《吴云台哀辞》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   吴云台之殁于京邸也(1),以庚戌四月(2)。今年壬子,余来京师,每过长沙邸下,未尝不悲云台也。云台为人,状貌...
  • ·文言文《石君砚铭》--  文言文《石君砚铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   石君,余砚也。昔在辛卯之岁(1),与亡弟半圃读书岳麓(2),以钱三万,取之友人家。砚体甚巨,形制古异,无他文饰,惟...
  • ·文言文《己未上曾侍郎书》--  文言文《己未上曾侍郎书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   顷者恭闻先生大军已克景镇(2)、定江西,将移师防川(3),还驻越境(4),敏树于湖上瞻望前旌有日矣(5)。而

    为你推荐