余读书之室,其旁有桂一株焉

  “余读书之室,其旁有桂一株焉”出自《鸟说》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有啁啾者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。
  雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下,鸣乃已。
  他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及鵱鷇,无有。闻之,则某氏僮奴取以去。
  嗟乎!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖?乃托身非所,见辱于人奴以死,彼其以世路为甚宽也哉?
  【注释】
  (1)啁啾:象声词,形容鸟叫的声音
  (2)即:接近,靠近
  (3)去:距离。
  (4)盏:小杯子。
  (5)掬:用手捧,盈掬:这里指用手满握。
  (6)翼:用翅膀。
  (7)瞰(kàn):从高的地方向下看,俯视。
  (8)即:就。
  (9)已:停止。
  (10)鵱鷇:鵱 音构,鸟卵。这里指幼鸟。鷇:初生的小鸟
  (11)旡:音无,通“无”。
  (12)奚:为什么。栖(qī):住,歇息。适:往,到。
  (13)覆;盖着
  (14)巢:做巢
  【翻译】
  我读书的房屋,它旁边有一棵桂树。桂树上每天有叫声,靠近一看,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知道是什么鸟。
  雏鸟将要出壳了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。房屋的主人戏弄地用手摇它的巢,它们就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫wwW.SlkJ.orG就停。 后来有一天,我从外面来,见鸟巢掉在地上,找两只鸟和雏鸟不见了。问它们的去向,是屋主的童仆抓走了。
  唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山里去寻找茂林栖息呢,托付身体到不合适的地方, 才会被奴仆屈辱而死。那人生上的路就很宽吗?!
  叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余。 

文言文《余读书之室,其旁有桂一株焉》相关文章

  • ·文言文《明天顺间,丰庆为河南布政使》--  “明天顺间,丰庆为河南布政使”出自《银烛》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   明天顺间,丰庆为河南布政使,按部行县,县令某墨吏也,闻庆至,恐,饰白银为烛以献。庆初未之觉也。既而执烛者以告,庆佯曰:“试爇之。”曰:“爇而不能燃也。”庆笑曰:“不能燃乌用烛为?”贮以故筐,明日尽还之。顾谓令曰:“汝烛不燃,易可燃者。自今慎勿复尔。”令出,益大恐...
  • ·文言文《遂明国不识四时昼夜》--  “遂明国不识四时昼夜”出自《燧人钻木取火》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   遂明国 不识四时昼夜,有火树名遂木,屈盘万顷 。后世有圣人,游日月之外,至于其国,息此树下。有鸟若鸹 ,吸树则灿然火出。圣人感焉,因用小枝钻火,号燧人。   【注释】   1、遂明国:传说中的国家名。   2、屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。   3、于:同“于”。   4、鸹:鸱鸮(chi xiao),鸟...
  • ·文言文《李贺字长吉,系出郑王后。七岁能辞章》--  “李贺字长吉,系出郑王后。七岁能辞章”出自《李贺作诗》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   李贺字长吉,系出郑王后。七岁能辞章,韩愈、皇甫湜始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔辄就如素构,自名曰《高轩过》,二人大惊,自是有名。   为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书。每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中。未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。及暮归,足成之。非大醉、吊丧日率如此...
  • ·文言文《楚人有卖其珠于郑者》--  “楚人有卖其珠于郑者”出自《买椟还珠》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。   【注释】   楚人:楚国的人。   其:代词,他的(指楚国人)。   珠:珠宝。   于:给。   郑者:郑国(的)人。   者:的人   为:做,制造。   木兰:一种木纹很细的香木,一种木材。   之:的...
  • ·文言文《复斋先生,姓张氏,华容人也》--  “复斋先生,姓张氏,华容人也”出自《张复斋传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   复斋先生,姓张氏,华容人也。先生幼即善属文。入学后,值吴逆之乱,崎岖兵革,与弟召修负母循环来岩谷间,喘不得息。   康熙乙丑,成进士,知福建之晋江,多善政。上官将疏荐之,而先生以母老乞终养。百姓攀留不得,相率供其食用,泣送至洛阳桥者数万人。侍养既二十年,乃起为江西之金溪。   值岁歉,先生请谷得七千余...
  • ·文言文《秦穆公亡马》--  文言文《秦穆公亡马》选自高中文言文大全,其原文如下:   【原文】   秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。   【注释】   秦穆公:春秋时秦国君。车败:车坏。右服:四马拉的车,中间的两匹叫服,旁边的两匹叫骖。右服...
  • ·文言文《昔者有馈生鱼于郑子产》--  “昔者有馈生鱼于郑子产”出自《校人烹鱼》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   昔者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:"始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。"子产曰:"得其所哉!得其所哉!"   校人出曰:"孰谓子产智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!"   故君子可欺之以方,难罔以非其道。   【注释】   ①馈:赠送   ②郑子产,春秋时期郑国著名的政治家,春秋时郑国大...
  • ·文言文《高凤字文通,南阳叶人也》--  “高凤字文通,南阳叶人也”出自《高凤专心致志》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   高凤字文通,南阳叶人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。   【注释】   以……为:从事。   常:同“尝”,曾经。   之:到。   曝:晒。   ...
  • ·文言文《余读书之室,其旁有桂一株焉》--  “余读书之室,其旁有桂一株焉”出自《鸟说》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有啁啾者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。   雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼
  • ·文言文《连处士,应山人也》--  “连处士,应山人也”出自《连处士墓表》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   连处士,应山人也。以一布衣终于家,而应山之人至今思之。其长老教其子弟,所以孝友、恭谨、礼让而温仁,必以处士为法,曰:“为人如连公,足矣。”其矜寡孤独凶荒饥馑之人皆曰:“自连公亡,使吾无所告依而生以为恨。”呜呼!处士居应山,非有政令恩威以亲其人,而能使人如此,其所谓行之以躬不言而信...
  • ·文言文《有迂氏者,世称迂公》--  “有迂氏者,世称迂公”出自《迂公修屋》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   有迂氏者,世称迂公,性吝啬。篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓。妻且号且诟,诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为夫?何以为父?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财?”   【注释】   1...
  • ·文言文《岳正,字季方》--  “岳正,字季方”出自《岳正大胆》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   岳正,字季方,为翰林修撰。英庙甚重之,尝曰:“好个岳正,只是大胆。”后谪戍召还,自题其像曰:“好个岳正,只是大胆。从今以后,再敢不敢!”公性不能容人,或谓公曰:“不闻宰相腹中撑舟乎?”曰:“顺撑来可容,使纵横来,安容得邪?”   【翻译】   岳正,字季方,是翰林院修撰编书的人。在翰...
  • ·文言文《申甫,云南人》--  “申甫,云南人”出自《申甫传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   申甫,云南人,任侠有口辨。为童子时,常系鼠媐于途。有道人过之,教甫为戏。遂命拾道旁瓦石,四布于地,投鼠其中,鼠数奔突不能出。已而诱狸至,狸欲取鼠,亦讫不能入,狸鼠相拒者良久。道人乃耳语甫曰:“此所谓八阵图也,童子亦欲学之乎?”甫时尚幼,不解其语,即应曰:“不愿也。”道人遂去。   明天启初,甫方为浮...
  • ·文言文《昔人有睹雁翔者,将援弓射之》--  “昔人有睹雁翔者,将援弓射之”出自《兄弟争雁》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁宜燔。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。   【注释】   1睹:看见。   2援:引;拉。   3烹:烧煮。   4舒雁:栖息的大雁。   5宜:合适。   6燔(fán):烤。   7竞斗:争吵;争吵...
  • ·文言文《齐人有欲得金者,清旦被衣冠》--  “齐人有欲得金者,清旦被衣冠”出自《利令智昏》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   齐人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者之所。见人操金,攫而夺之。吏搏而束缚之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何故?”对曰:“取金之时,徒见金耳。”   【注释】   所:地方。   利:私利。   令:使。   智:理智。   昏:昏乱。   清旦:清晨。   鬻:卖。   殊:完全。   攫(jué):抓...
  • ·文言文《赵高欲为乱,恐群臣不听》--  “赵高欲为乱,恐群臣不听”出自《指鹿为马》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。   【注释】   1乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。   2设验:设法试探。   3二世:指秦二世皇帝胡亥。  ...
  • ·文言文《李固字子坚,汉中南郑人》--  “李固字子坚,汉中南郑人”出自《李固传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   李固字子坚,汉中南郑人,司徒郃之子也。……固貌状有奇表,鼎角若犀,足履龟文。少好学,常步行寻师,不远千里。遂究览坟籍,结交英贤。四方有志之士,多慕其风而来学。京师咸叹曰:“是复为李公矣。”司隶、益州并命郡举孝廉,辟司空掾,皆不就。   永和中,荆州盗贼起,弥年不定,乃以固为荆州刺史...
  • ·文言文《余读书之室,其旁有桂一株焉》--  “余读书之室,其旁有桂一株焉”出自《鸟说》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有啁啾者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。   雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼