君王不可见,芳草旧宫春

  “君王不可见,芳草旧宫春”出自唐朝诗人刘长卿的古诗作品《春草宫怀古》第一二句,其古诗全文如下:
  君王不可见,芳草旧宫春
  犹带罗裙色,青青向楚人
  【注释】
  1、无
  【翻译】
  春草宫是隋炀帝所建的离宫,它的故址在江苏省江都县境内。宫以春草命名,可见此地春色芳草之浓盛。此诗也正是从芳草春色入笔,就春色芳草的点染来抒发怀古之情。
  【鉴赏】
  自然的规律是严峻无情的,历史的法则是严峻无情的,曾不可一世的隋炀帝终被人民前进的激浪吞没。面对久已消沉的隋宫废殿遗墟,诗人在首句发出“君王不可见”的感慨,这既是对历史法则的深刻揭示,也同时深含着对暴君隋炀帝的鞭笞。昔日豪华的楼台亭阁早已不见,唯有茂盛的“芳草”在“旧宫”废墟中迎着春日疯长着,“芳草”是作者在诗中展示的最显著最明亮的可见物,这是紧扣诗题“春草宫”而来的,“芳草”二字不仅仅形象地展示出昔日“春草宫”今貌,而且也十分巧妙地把伤今怀古的主题自然顺畅地引入了自然的法规和历史的法则序列中。“春草宫”虽然在历史的进程中成为废殿遗墟,但一年一度草木枯荣,春色依然浓烈地妆扮着这里。
  “罗裙色”是从第二句中的“芳草”联想而引出来的,“芳草”在春色中的艳丽和花枝招展,自然使人想起昔日这里宫妃罗裙颜色,“犹带”从语法上来看把“芳草”与“罗裙”进行了自然地承上启下式的连接,而更主要的是把读者的思路从眼前所见之景物而一下子转入对历史的回顾和思考中去,从诗意上紧紧地扣住了“怀古”的诗题,结句“青青向楚人”,又从历史的回顾中回到眼前“青青”的“芳草”,春回人间青青的芳草随意根植生长在楚地,它的心意还是向着“楚人”的。昔日春草宫所在的江都古为东楚地,所以诗人把这里的人称为“楚人”,这自然是从“怀古”的角度,把笔锋扩展得很远,伸到历史的深层中去了。人民是历wwW.SLKj.Org史的主人,自然历史前进的轨迹是向着人民心愿的。诗人在这里把“青青”的“芳草”拟人化,是为请出这里的自然景物作证来阐明历史前进的严峻轨迹。年年春意宛然,而惟不见当年的隋炀帝,结句不仅补足了句首之意,而且使诗意也进八了一个回环往复的奇妙境界之中。

君王不可见,芳草旧宫春相关信息

  • ·《送君归去愁不尽,又惜空度凉风天》--  “送君归去愁不尽,又惜空度凉风天”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送狄宗亨》第三四句,其古诗全文如下:   秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。   送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。   【注释】   1、无   【翻译】   这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。狄宗亨,王昌龄的朋友,事迹不详。   【鉴赏】   “秋在水清山暮蝉”,送...
  • ·《秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟》--  “秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送狄宗亨》第一二句,其古诗全文如下:   秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。   送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。   【注释】   1、无   【翻译】   这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜别之情。狄宗亨,王昌龄的朋友,事迹不详。   【鉴赏】   “秋在水清山暮蝉”,送...
  • ·《莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空》--  “莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《龙标野宴》第三四句,其古诗全文如下:   沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。   莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。   【注释】   1、无   【翻译】   夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处。不要说我们的音乐和歌声是因为被贬谪的哀愁,那远处的青山和当空的明月却从不曾...
  • ·《沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛》--  “沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《龙标野宴》第一二句,其古诗全文如下:   沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。   莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。   【注释】   1、无   【翻译】   夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处。不要说我们的音乐和歌声是因为被贬谪的哀愁,那远处的青山和当空的明月却从不曾...
  • ·《明月随良掾,春潮夜夜深》--  “明月随良掾,春潮夜夜深”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送郭司仓》第三四句,其古诗全文如下:   映门淮水绿,留骑主人心。   明月随良掾,春潮夜夜深。   【注释】   1、良掾[yuàn]:好官,此指郭司仓。掾:古代府、州、县属官的通称   【翻译】   月光下淮水的绿色映在门上,我仍然不希望你离去。心里真诚得祝愿先生能步步高升,而我思念你的心绪会像夜夜春潮一样逐渐加深...
  • ·《映门淮水绿,留骑主人心》--  “映门淮水绿,留骑主人心”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《送郭司仓》第一二句,其古诗全文如下:   映门淮水绿,留骑主人心。   明月随良掾,春潮夜夜深。   【注释】   1、郭司仓:作者的朋友。司仓:管理仓库的小官   2、淮水:淮河,发源于河南桐柏山,流经安徽、江苏,注入长江   3、留骑:留客的意思。骑:jì,坐骑   【翻译】   月光下淮水的绿色映在门上,我仍然不希望你离去。...
  • ·《曾为大梁客,不负信陵恩》--  “曾为大梁客,不负信陵恩”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《答武陵太守》第三四句,其古诗全文如下:   仗剑行千里,微躯感一言。   曾为大梁客,不负信陵恩。   【注释】   ⑴答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。答:回话,回复,回信。   ⑵微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。   ⑶大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门...
  • ·《仗剑行千里,微躯感一言》--  “仗剑行千里,微躯感一言”出自唐朝诗人王昌龄的古诗作品《答武陵太守》第一二句,其古诗全文如下:   仗剑行千里,微躯感一言。   曾为大梁客,不负信陵恩。   【注释】   ⑴答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。答:回话,回复,回信。   ⑵微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。   ⑶大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门...
  • ·《君王不可见,芳草旧宫春》--  “君王不可见,芳草旧宫春”出自唐朝诗人刘长卿的古诗作品《春草宫怀古》第一二句,其古诗全文如下:   君王不可见,芳草旧宫春。   犹带罗裙色,青青向楚人。   【注释】   1、无   【翻译】   春草宫是隋炀帝所建的离宫,它的故址在江苏省江都县境内。宫以春草命名,可见此地春色芳草之浓盛。此诗也正是从芳草春色入笔,就春色芳草的点染来抒发怀古之情。   【鉴赏】   
  • ·《犹带罗裙色,青青向楚人》--  “犹带罗裙色,青青向楚人”出自唐朝诗人刘长卿的古诗作品《春草宫怀古》第三四句,其古诗全文如下:   君王不可见,芳草旧宫春。   犹带罗裙色,青青向楚人。   【注释】   1、无   【翻译】   春草宫是隋炀帝所建的离宫,它的故址在江苏省江都县境内。宫以春草命名,可见此地春色芳草之浓盛。此诗也正是从芳草春色入笔,就春色芳草的点染来抒发怀古之情。   【鉴赏】   自然的规...
  • ·《洛阳访才子,江岭作流人》--  “洛阳访才子,江岭作流人”出自唐朝诗人孟浩然的古诗词作品《洛中访袁拾遗不遇》第一二句,其古诗全文如下:   洛阳访才子,江岭作流人。   闻说梅花早,何如北地春。   【注释】   1、洛中:指洛阳   2、拾遗:古代官职的名称   3、才子:指袁拾遗   4、江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外   5、流人:被流放的人,这里指袁拾遗   【翻译】   到洛阳...
  • ·《闻说梅花早,何如北地春》--  “闻说梅花早,何如北地春”出自唐朝诗人孟浩然的古诗词作品《洛中访袁拾遗不遇》第三四句,其古诗全文如下:   洛阳访才子,江岭作流人。   闻说梅花早,何如北地春。   【注释】   1、梅花早:梅花早开   【翻译】   到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢。   【鉴赏】   这首诗里包含了相当复...
  • ·《都护新灭胡,士马气亦粗》--  “都护新灭胡,士马气亦粗”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《灭胡曲》第一二句,其古诗全文如下:   都护新灭胡,士马气亦粗。   萧条虏尘净,突兀天山孤。   【注释】   ⑴都护:此处指封常清。   ⑵虏尘净:一作“虏塞净”,指没有战争。   ⑶天山:横贯新疆中部,西部入中亚西亚,全长2500公里。   【翻译】   封将军新近消灭了胡人的主力,战士们和战马也都大口地喘着粗气。敌...
  • ·《萧条虏尘净,突兀天山孤》--  “萧条虏尘净,突兀天山孤”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《灭胡曲》第三四句,其古诗全文如下:   都护新灭胡,士马气亦粗。   萧条虏尘净,突兀天山孤。   【注释】   ⑴都护:此处指封常清。   ⑵虏尘净:一作“虏塞净”,指没有战争。   ⑶天山:横贯新疆中部,西部入中亚西亚,全长2500公里。   【翻译】   封将军新近消灭了胡人的主力,战士们和战马也都大口地喘着粗气。敌...
  • ·《火山五月行人少,看君马去疾如鸟》--  “火山五月行人少,看君马去疾如鸟”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《武威送刘判官赴碛西行军》第一二句,其古诗全文如下:   火山五月行人少,看君马去疾如鸟。   都护行营太白西,角声一动胡天晓。   【注释】   1、武威:即凉州,今甘肃武威   2、判官:官职名,为地方长官的僚属   3、碛西:即沙漠之西,指安西   4、行军:指出征的军队   5、火山:即火焰山,在今新疆,从吐鲁番向东断续延伸到...
  • ·《都护行营太白西,角声一动胡天晓》--  “都护行营太白西,角声一动胡天晓”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《武威送刘判官赴碛西行军》第三四句,其古诗全文如下:   火山五月行人少,看君马去疾如鸟。   都护行营太白西,角声一动胡天晓。   【注释】   1、都护行营:指安西节度使高仙芝的行营。行营:出征时的军营   2、太白:即金星。古时认为太白是西方之星,也是西方之神   3、角:军中乐器,亦用以报时,略似今日的军号   【翻...
  • ·《危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉》--  “危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉”出自唐朝诗人高适的古诗作品《听张立本女吟》第一二句,其古诗全文如下:   危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。   自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。   【注释】   ⑴张立本女:《全唐诗》载:“草场官张立本女,少未读书,忽自吟诗,立本随口录之。”   ⑵危冠:高冠。楚宫妆:即南方贵族妇女式样的打扮。   ⑶闲庭:空旷的庭院。   ⑷玉钗:一种...
  • ·《君王不可见,芳草旧宫春》--  “君王不可见,芳草旧宫春”出自唐朝诗人刘长卿的古诗作品《春草宫怀古》第一二句,其古诗全文如下:   君王不可见,芳草旧宫春。   犹带罗裙色,青青向楚人。   【注释】   1、无   【翻译】   春草宫是隋炀帝所建的离宫,它的故址在江苏省江都县境内。宫以春草命名,可见此地春色芳草之浓盛。此诗也正是从芳草春色入笔,就春色芳草的点染来抒发怀古之情。   【鉴赏】