去年今日此门中,人面桃花相映红

  “去年今日此门中,人面桃花相映红”出自唐朝诗人崔护的古诗作品《题都城南庄》第一二句,其全诗文如下:
  去年今日此门中,人面桃花相映红。
  人面不知何处去,桃花依旧笑春风
  【注释】
  ⑴都:国都,指唐朝京城长安。
  ⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。
  ⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。
  ⑷笑:形容桃花盛开的样子。
  【翻译】
  去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。
  【赏析】
  《题都城南庄》此诗的创作时间,史籍没有明确记载。而唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》则记载了此诗“本事”:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗。这段记载颇具传奇小说色彩,其真实性难以得到其他史料的印证。
  全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。
  第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。
  第二个场面:重寻不遇。还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。“依旧”二字,正含有无限怅惘。
  整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。
  尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的“本事”,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是WWW.SLkj.org一首抒情诗。“本事”可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙述了一个人们感兴趣的故事。它诠释了一种普遍性的人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得。这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一。
  “寻春遇艳”和“重寻不遇”是可以写成叙事诗的。作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事。

去年今日此门中,人面桃花相映红相关信息

  • ·《日暮乡关何处是,烟波江上使人愁》--  “日暮乡关何处是,烟波江上使人愁”出自唐朝诗人崔颢的古诗作品《黄鹤楼》第七八句,其全诗文如下:   昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。   黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。   晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。   日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。   【注释】   1黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。   2悠悠:飘荡的样...
  • ·《晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲》--  “晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲”出自唐朝诗人崔颢的古诗作品《黄鹤楼》第五六句,其全诗文如下:   昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。   黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。   晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。   日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。   【注释】   1黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。   2悠悠:飘荡的样...
  • ·《黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠》--  “黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”出自唐朝诗人崔颢的古诗作品《黄鹤楼》第三四句,其全诗文如下:   昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。   黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。   晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。   日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。   【注释】   1黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。   2悠悠:飘荡的样...
  • ·《昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼》--  “昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼”出自唐朝诗人崔颢的古诗作品《黄鹤楼》第一二句,其全诗文如下:   昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。   黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。   晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。   日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。   【注释】   1黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。   2悠悠:飘荡的样...
  • ·《念天地之悠悠,独怆然而涕下》--  “念天地之悠悠,独怆然而涕下”出自唐朝诗人陈子昂的古诗作品《登幽州台歌》第三四句,其全诗文如下:   前不见古人,后不见来者。   念天地之悠悠,独怆然而涕下。   【注释】   ⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。   ⑵前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。   ⑶后:未来。来者:后世那些重视人才的...
  • ·《前不见古人,后不见来者》--  “前不见古人,后不见来者”出自唐朝诗人陈子昂的古诗作品《登幽州台歌》第一二句,其全诗文如下:   前不见古人,后不见来者。   念天地之悠悠,独怆然而涕下。   【注释】   ⑴幽州:古十二州之一,现今北京市。幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。   ⑵前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。   ⑶后:未来。来者:后世那些重视人才的贤明...
  • ·《山光悦鸟性,潭影空人心》--  “山光悦鸟性,潭影空人心”出自唐朝诗人常建的古诗作品《题破山寺后禅院》第五六句,其全诗文如下:   清晨入古寺,初日照高林。   曲径通幽处,禅房花木深。   山光悦鸟性,潭影空人心。   万籁此俱寂,但余钟磬声。   【注释】   ⑴破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。   ⑵清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。   ⑶初日:早上的太阳。...
  • ·《竹径通幽处,禅房花木深》--  “竹径通幽处,禅房花木深”出自唐朝诗人常建的古诗作品《题破山寺后禅院》第三四句,其全诗文如下:   清晨入古寺,初日照高林。   曲径通幽处,禅房花木深。   山光悦鸟性,潭影空人心。   万籁此俱寂,但余钟磬声。   【注释】   ⑴破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。   ⑵清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。   ⑶初日:早上的太阳。...
  • ·《去年今日此门中,人面桃花相映红》--  “去年今日此门中,人面桃花相映红”出自唐朝诗人崔护的古诗作品《题都城南庄》第一二句,其全诗文如下:   去年今日此门中,人面桃花相映红。   人面不知何处去,桃花依旧笑春风。   【注释】   ⑴都:国都,指唐朝京城长安。   ⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。   ⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。   ⑷笑:形容桃花盛
  • ·《人面不知何处去,桃花依旧笑春风》--  “人面不知何处去,桃花依旧笑春风”出自唐朝诗人崔护的古诗作品《题都城南庄》第三四句,其全诗文如下:   去年今日此门中,人面桃花相映红。   人面不知何处去,桃花依旧笑春风。   【注释】   ⑴都:国都,指唐朝京城长安。   ⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。   ⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。   ⑷笑:形容桃花盛开的样...
  • ·《剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳》--  “剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《闻官军收河南河北》第一二句,其全诗文如下:   剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳!   却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。   白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。   即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。   【注释】   1、剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。也做剑南   2、蓟北:河北北部地区   【翻译】   ...
  • ·《却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂》--  “却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《闻官军收河南河北》第三四句,其全诗文如下:   剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳!   却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。   白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。   即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。   【注释】   1、却看:再看。却:还,再   2、妻子:妻子和孩子   3、愁何在:哪还有一点的忧伤   【翻译】   在剑南外忽然...
  • ·《白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡》--  “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《闻官军收河南河北》第五六句,其全诗文如下:   剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳!   却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。   白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。   即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。   【注释】   1、白日:表现时光美好   2、放歌:放声高歌   3、纵酒:开怀痛饮   4、青春:指明丽的春天   【翻译】   ...
  • ·《即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳》--  “即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《闻官军收河南河北》第七八句,其全诗文如下:   剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳!   却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。   白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。   即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。   【注释】   1、巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名   2、襄阳:今属湖北   3、洛阳:今属河南   【翻译】   在剑南外忽...
  • ·《两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天》--  “两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《绝句》第一二句,其全诗文如下:   两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。   窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。   【注释】   (1)西岭:西岭雪山。   (2)千秋雪:指西岭雪山上千年不化的积雪。   (3)泊:停泊。   (4)东吴:古时候吴国的领地,江苏省一带。   (5)万里船:不远万里开来的船只。   【翻译】   翠绿的柳树,在河边摇荡,引来...
  • ·《窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船》--  “窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《绝句》第三四句,其全诗文如下:   两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。   窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。   【注释】   (1)西岭:西岭雪山。   (2)千秋雪:指西岭雪山上千年不化的积雪。   (3)泊:停泊。   (4)东吴:古时候吴国的领地,江苏省一带。   (5)万里船:不远万里开来的船只。   【翻译】   翠绿的柳树,在河边摇荡,引来...
  • ·《此曲只应天上有,人间能得几回闻》--  “此曲只应天上有,人间能得几回闻”出自唐朝诗人杜甫的古诗作品《赠花卿》第三四句,其全诗文如下:   锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。   此曲只应天上有,人间能得几回闻。   【注释】   ⑴花卿:成都尹崔光远的部将花敬定,曾平定段子璋之乱。卿,当时对地位、年辈较低的人一种客气的称呼。   ⑵锦城:即锦官城,此指成都。丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。纷纷:繁多而杂乱,形容乐曲...
  • ·《去年今日此门中,人面桃花相映红》--  “去年今日此门中,人面桃花相映红”出自唐朝诗人崔护的古诗作品《题都城南庄》第一二句,其全诗文如下:   去年今日此门中,人面桃花相映红。   人面不知何处去,桃花依旧笑春风。   【注释】   ⑴都:国都,指唐朝京城长安。   ⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。   ⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。   ⑷笑:形容桃花盛