王谑庵先生传

  文言文《王谑庵先生传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  山阴王谑庵先生,名思任,字季重。先生作县令,意轻五斗,儿视督邮,偃蹇宦途,三仕三黜。五十年内,强半林居,放浪山水,且以暇日闭户读书。自庚戌游天台、雁荡,另出手眼,乃作《游唤》。见者谓其笔悍而胆怒,眼俊而舌尖,恣意描摹,尽情刻画,文誉鹊起。 盖先生聪明绝世,出言灵巧,与人谐谑,矢口放言,略无一喜惮。人有咎先生谑者。其客陆德先叹日:“套毋咎先生谑。先生之莅官行政,摘伏发奸,以厦论文赋诗,无不以谑用事。昔在当涂,以一言而解两郡之厄者,不可谓不得谑之力也。中书程守训奏请开矿,与大玷邢隆同出京,意欲开采,从当涂起,难先生。守训逗留瓜洲,而赚瑞先至,且勒地方官行属吏礼。一邑骚动,先生日“无患”。驰至池黄,以绯袍投刺“”称眷生。瑞怒诃,谓县官不素服。先生日:“非也,俗礼吊则服素,会此来度也,故不服素而服绯。”挡意少解,复诃日:“令刺称眷何也?”先生日:“我固安阳状元婿也,与公有瓜葛。”踏大笺,亦起更绯,揖先生坐上座,设饮极欢。因言及横山,先生曰:“横山为高皇帝鼎湖龙首,樵苏且不敢,敢问开采乎,必须题请下部议方可。”岿日:“如此利害,我竟入徽矣。”先生耳语日:“套无轻言入徽也,徽人大无状,思甘心于套左右者甚众。我为公多备劲卒,以护公行。”
  岿走惊曰:“吾原不肯来,皆守训赚我。”先生日:“徽人恨守训切骨,思磔其肉,而以骨饲狗。渠是以观望瓜洲,而赚会先入虎穴也。”挡日:“会言是,我即回京,以套言复命矣。”当涂徽州,得以安堵如故,皆先生一谑之力。”
  先生于癸丑、己未,两计两黜。一受创于李三才,再受创于彭瑞吾。人方眈眈虎视,将下石先生,而先生对之,调芫狎侮,谑浪如常,不肯少自眨损也。晚乃改号谑庵,刻《悔庵》以志己过,而逢人仍肆口谈谐,谑毒益甚。
  【注释】
  ①无
  【翻译】
  山阴王谑庵先生,名思任,字季重。先生作县令,不愿为五斗米折腰,轻视上级官吏,仕途困顿,三次做官,三次都被罢免。做官五十年间,大半时光在山林居住,纵情于山水,并且在闲暇的时日闭门读书。自庚戌年,游览天台、雁荡山,眼界非凡,于是写下《游唤》。读过此文的人评价他笔锋犀利,气势很盛,眼光独到,文辞尖锐,任意描摹,尽情刻画,名声兴起传扬。
  王谑庵先生,聪明冠绝当世,说话灵活巧妙,和别人诙谐逗趣,开口便说,丝毫没有顾忌畏惧。有人责备先生戏谑。他的门客陆德先慨叹说:“诸位不要责备先生戏谑。先生为官管理政务,揭发坏人坏事,以及评论文章、写诗,无不是用戏谑的方式行事。先前在当涂,凭借着一番话就解决了两郡(当涂、徽州)的危难,这不可说不是先生戏谑的功劳。中书程守训上奏请求开矿,与大太监邢隆一同离开京师,想要先从当涂开采,为难了先生。程守训在瓜洲逗留,却骗大太监邢隆先到(当涂),并且强制地方官员行下官礼。整个郡县惶恐不安,先生说“不要担忧”。疾行到池黄,身着红色的官服,递上名片,称是邢隆的亲戚。大太监邢隆愤怒地呵斥(先生)身为县官为何不穿青袍。先生说:“不是这样,按常理来说慰问、吊唁应穿青袍,您来到这里应该庆祝,所以没有穿青袍而穿红色的官服。”大太监(愤怒的)神情稍稍缓和,又呵斥说:“你的名帖上为什么说是我的亲戚?”先生说:“我原本是安阳状元的女婿,与您有亲戚关系。”大太监大笑,也起身更换了红色的官服,拱手行礼,请先生坐上座,设宴畅饮。趁着谈论到横山的机会,先生说:“横山是高皇帝的陵墓所在地,打柴割草尚且不敢,(冒昧地)问一下敢采矿吗?一定要奏请中央各部颁布决定方可行事。”大太监说:“这般厉害,我竟然进入安徽。”先生轻声说:“您不要轻易谈论进入安徽,徽人很不安分,一心想要冒犯您的人很多。我替您多预备些精壮的士兵,来保护您的出行。”大太监慌张地说:“我原本不愿意来,都是程守训欺骗了我。”先生说:“徽人彻骨地痛恨程守训,想撕裂他的肉,把他的骨头喂狗。他因此在瓜洲观望,骗先生WWW.Slkj.ORG先入这虎穴。”大太监说:“您说的对,我立即回京,按照您所说的回报情况。”当涂、徽州得以平安无事,都是先生戏谑的功劳。”
  先生在癸丑、己未年,两次考核两次降职。先后被李三才、彭瑞吾中伤。人们正虎视眈眈,将对先生落井下石,然而先生对待此事,戏谑取笑,如往常一样,不愿意稍微贬低折损自己。晚年就改号为谑庵,刻下《悔庵》来记录自己的过错,但逢人仍然无所忌惮地谈笑,戏谑得更加厉害了。

文言文《王谑庵先生传》相关文章

  • ·文言文《召悔》--  文言文《召悔》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   贤与不肖之等奚判乎?视乎改过之勇怯以为差而已矣。日月有食,星有离次。其在于人,言有尤,行有悔,虽圣者不免。改过什于人者,贤亦什于人;改过佰于人者,贤亦佰于人。尤贤者,尤光明焉;尤不肖者,怙终焉而已。   人之生,气质不甚相远也,习而之善,既君子矣。其有过,则其友直谏以匡之。习而之不善,既小人矣。其有过,则其友多方文之。兹贤者所以...
  • ·文言文《谕纪泽纪鸿》--  文言文《谕纪泽纪鸿》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   目下值局势万紧之际,四面梗塞,接济已断,加此一挫,军心尤大震动。所盼望者,左军能破景德镇、乐平之贼,鲍军能从湖口迅速来援,事或略有转机,否则不堪设想矣。   余自从军以来,即怀见危授命之志。丁、戊年在家抱病,常恐溘逝牖下,渝我初志,失信于世。起复④再出,意尤坚定,此次若遂不测,毫无牵恋。自念贫窭无知,官至一品,寿逾五十,薄有...
  • ·文言文《送江小帆同年视学湖北序》--  文言文《送江小帆同年视学湖北序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   今天下郡县牧民之吏,大抵以刑强齐之耳。任蚩蚩者自为啄息喜怒,一不顾问。至其犯法,小者桎梏,大者弃市,豪强者漏网,弱者靡烂,苟以掩耳目而止。原国家所以立法之意,岂尔尔哉!盖亦欲守土者,日教民以孝悌仁义之经,不率而后刑之。其率教而有文者,则以进于学使者而登之庠序。既登之矣,则以授于校官而常饬之。   承平既...
  • ·文言文《韩生料秦王》--  文言文《韩生料秦王》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。前日,民皆徙避之。有韩生者止之曰:“王之爱子病三日矣,王心忧之,必不出。”已果然。或问之曰:“吾宿卫王宫,且不知王之爱子病也。子何以知之?”韩生曰:“吾闻王之爱子好纸鸢,吾登而望王宫之上,三日不见纸鸢矣,是以知之。”   天下之物,见形可以测微,智者决之...
  • ·文言文《道光二十二年九月十八日致诸弟》--  文言文《道光二十二年九月十八日致诸弟》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   吴竹如近日往来极密,来则作竟日之谈,所言皆身心国家大道理。竹如必要予搬进城住,盖城内镜海先生可以师事,倭艮峰先生可以友事,师友夹持,虽懦夫亦有立志。予思朱子言,为学譬如熬肉,先须用猛火煮,然后用慢火温。予生平工夫,全未用猛火煮过,虽有见识,乃是从悟境得来。偶用功,亦不过优游玩索已耳,如未沸之汤,遽用...
  • ·文言文《吴德基者名履,婺之兰溪人也》--  《吴德基者名履,婺之兰溪人也》出自文言文《吴德基传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   吴德基者,名履,婺之兰溪人也。有司举于朝,为南康丞,南康俗悍,其民以为丞儒者也,易之,德基自如。数月皆周知其情伪,有所发擿,一县惊伏。德基乃更以宽化之。民有诉,召使前与语,弗加咄叱。民或援丞裾相尔汝,弗责也。   县令周以中初至,召民转输至郡不得,躬至乡召之。一民逸去,命卒笞之。不肯伏, 走入山,骂令曰:&ldqu...
  • ·文言文《吴德基传》--  文言文《吴德基传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   吴德基者,名履,婺之兰溪人也。有司举于朝,为南康丞,南康俗悍,其民以为丞儒者也,易之,德基自如。数月皆周知其情伪,有所发擿,一县惊伏。德基乃更以宽化之。民有诉,召使前与语,弗加咄叱。民或援丞裾相尔汝,弗责也。   县令周以中初至,召民转输至郡不得,躬至乡召之。一民逸去,命卒笞之。不肯伏, 走入山,骂令曰:“官当在县,何以至此...
  • ·文言文《西南山水,惟川蜀最奇》--  《西南山水,惟川蜀最奇》出自文言文《送陈庭学记》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   西南山水,惟川蜀最奇。然去中川万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿唐滟滪之虞。跨马行篁竹间山高者累旬日不见其巅际临上而俯视绝壑万仞杳莫测其所穷肝胆为之掉栗水行则江石悍利波恶涡诡舟一失势尺寸辄糜碎土沉下饱鱼鳖。其难至如此,故非仕有力者,不可以游;非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。嗜奇之士...
  • ·文言文《王谑庵先生传》--  文言文《王谑庵先生传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   山阴王谑庵先生,名思任,字季重。先生作县令,意轻五斗,儿视督邮,偃蹇宦途,三仕三黜。五十年内,强半林居,放浪山水,且以暇日闭户读书。自庚戌游天台、雁荡,另出手眼,乃作《游唤》。见者谓其笔悍而胆怒,眼俊而舌尖,恣意描摹,尽情刻画,文誉鹊起。 盖先生聪明绝世,出言灵巧,与人谐谑,矢口放言,略无一喜惮。人有咎先生谑者。其客陆德
  • ·文言文《浙西三瀑布记》--  文言文《浙西三瀑布记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《浙西三瀑布记》是清代诗人、散文家袁枚的一篇游记,作于公元1782年(乾隆四十七年)。此文描写了天台石梁、雁荡大龙湫、青田石门洞三处瀑布的景观,分别从视觉、听觉、感觉等多方面刻画三处瀑布的特点,穷形尽态,意蕴丰富。因是三景合于一篇,所以文章自然重比较,譬如将石梁与大龙湫作比较,则各自特色越发鲜明、越发突出,从...
  • ·文言文《游丹霞记》--  文言文《游丹霞记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《游丹霞记》是清代作家袁枚创作的游记。丹霞即丹霞山,在今广东省仁化县。1784年(乾隆四十九年)暮春,袁枚到广东去看望任肇庆知府的弟弟袁树,专程去游览了仁化的丹霞山,写了这篇游记。   【原文】   甲辰春暮,余至东粤,闻仁化有丹霞之胜,遂泊五马峰下,另买小舟,沿江往探。山皆突起平地,有横皴,无直理,一层至千万层,箍围不断。疑...
  • ·文言文《刑部尚书富察公神道碑》--  文言文《刑部尚书富察公神道碑》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   公讳傅鼐,字阁峰。先世居长白山,号富察氏。祖额色泰,从太宗文皇帝用兵,有大功。子四人,次子骠骑将军噶尔汉辅圣祖致太平,生公。公眉目英朗,倨身而扬声,精骑射,读书目数行下。年十六,选入右卫,侍世宗于雍邸。骖乘持盖,不顷刻离。雍正元年,补兵部右侍郎。年羹尧以大逆诛,穷其党,公谓廷臣曰:“元恶已诛,胁从罔治。鼐...
  • ·文言文《芋园张君传》--  文言文《芋园张君传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   张君,桐城人,字珊骨,别字芋园。大学士文端之孙,工部侍郎廷瑑之子也。中雍正乙卯乡试。   当是时,君之尊府及君之伯父相国皆在天子左右,其伯叔兄弟多系官中外,家事繁殷,惟君能以一身任之。少司空①视学江苏,兢业自持,其所拔文章,必命君再三誊校,收弃宜当,号称得人,惟君之用力为多。邑东溪水自龙眠两山奔流数十里,其势汹呶②。相...
  • ·文言文《张君桐城人,字珊骨别字芋园》--  《张君桐城人,字珊骨别字芋园》出自文言文《芋园张君传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   张君,桐城人,字珊骨,别字芋园。大学士文端之孙,工部侍郎廷瑑之子也。中雍正乙卯乡试。   当是时,君之尊府及君之伯父相国皆在天子左右,其伯叔兄弟多系官中外,家事繁殷,惟君能以一身任之。少司空①视学江苏,兢业自持,其所拔文章,必命君再三誊校,收弃宜当,号称得人,惟君之用力为多。邑东溪水自龙眠两山奔流数...
  • ·文言文《李温陵传》--  文言文《李温陵传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   李温陵者,名载贽。少举孝廉,以道远,不再上公车,为校官,徘徊郎署间。后为姚安太守。公为人中燠外冷,丰骨棱棱。性甚卞急,好面折人过,士非参其神契者不与言。强力任性,不强其意之所不欲。为守,法令清简,不言而治。俸禄之外,了无长物。久之,厌圭组,遂入鸡足山阅《龙藏》不出。御史刘维奇其节,疏令致仕以归。   初与楚黄安耿子庸善,罢...
  • ·文言文《李温陵者,名载贽》--  《李温陵者,名载贽》出自文言文《李温陵传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   李温陵者,名载贽。少举孝廉,以道远,不再上公车,为校官,徘徊郎署间。后为姚安太守。公为人中燠外冷,丰骨棱棱。性甚卞急,好面折人过,士非参其神契者不与言。强力任性,不强其意之所不欲。为守,法令清简,不言而治。俸禄之外,了无长物。久之,厌圭组,遂入鸡足山阅《龙藏》不出。御史刘维奇其节,疏令致仕以归。   初与楚黄安耿...
  • ·文言文《游高梁桥记》--  文言文《游高梁桥记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   高梁桥在西直门外,京师最胜地也。两水夹堤,垂杨十余里,流急而清,鱼之沉水底者,鳞鬣皆见。精蓝棋置,丹楼珠塔,窈窕绿树中。而西山之在几席者,朝夕设色以娱游人。当春盛时,城中士女云集,缙绅士大夫非甚不暇,未有不一至其地者也。   三月一日,偕王生章甫、僧寂子出游。时柳梢新翠,山色微岚,水与堤平,丝管夹岸。趺坐古根上,茗饮以为...
  • ·文言文《王谑庵先生传》--  文言文《王谑庵先生传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   山阴王谑庵先生,名思任,字季重。先生作县令,意轻五斗,儿视督邮,偃蹇宦途,三仕三黜。五十年内,强半林居,放浪山水,且以暇日闭户读书。自庚戌游天台、雁荡,另出手眼,乃作《游唤》。见者谓其笔悍而胆怒,眼俊而舌尖,恣意描摹,尽情刻画,文誉鹊起。 盖先生聪明绝世,出言灵巧,与人谐谑,矢口放言,略无一喜惮。人有咎先生谑者。其客陆德