司马光生七岁,凛然如成人

  《司马光生七岁,凛然如成人》出自文言文《破缸救友》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。
  【注释】
  1.凛然:严肃
  2.之:指代《左氏春秋》
  3.为:给
  4.既:就
  5.了:明白,懂得。
  6.其:指《左氏春秋》
  7.指:同“旨”,主要意思
  8.自是:从此。
  9.释:放开。
  10.至:甚至
  11.于:在
  12.登:爬到
  13.瓮:大缸。
  【翻译】
  司马光长到七岁,严肃庄重的像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思。从此手不离开书,甚至不知道饥渴冷暖的地步。一群小孩子在庭院里嬉戏,一个孩子爬上水缸,一脚踏空掉下去淹没在水缸里。孩子们都抛下他跑走了,司马光拿起石头撞击水wWW.slKJ.oRG缸,撞破了它,水喷涌出来,那孩子就得救了。

文言文《司马光生七岁,凛然如成人》相关文章

  • ·文言文《破缸救友》--  文言文《破缸救友》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。   【注释】   1.凛然:严肃   2.之:指代《左氏春秋》   3.为:给   4.既:就   5.了:明白,懂得。   6.其:指《左氏春秋》   7.指:同“旨”...
  • ·文言文《人有亡铁者》--  文言文《人有亡铁者》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   人有亡铁者,意其邻之子:视其行步,窃铁也;颜色,窃铁也;言语,窃铁也;动作态度无为而不窃铁也。俄而掘其谷而得其铁,他日复见其邻人之子,动作态度无似窃铁者。   【注释】   1.亡:丢失。   2.铁(fū):同“斧”,斧子。   3.人有亡铁者:有一个丢了斧子的人。   4.意:怀疑。   5.无为而不:没有哪里不像。   6.俄而:不久...
  • ·文言文《黄公好谦卑》--  文言文《黄公好谦卑》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦词毁之,以为丑恶。丑恶之名远布。年过而一国无聘者。 卫有鳏夫,失时冒聚之,果国色。然后曰:“黄公好谦卑,故毁其子,谓不美。”于是,争礼之,亦国色也。国色,实也;丑恶,名也。名实相违也。   【注释】   谦卑:谦虚,卑:低下(认为自己低下)   好:喜欢   果:果然   布:传...
  • ·文言文《酒酸不售》--  文言文《酒酸不售》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,着然不售,酒酸。怪其故,问其所者闾者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶雍而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”   夫国亦有狗。有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而;龁之,此人主...
  • ·文言文《华王之优劣》--  文言文《华王之优劣》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。   【注释】   依附:此处指搭乘华歆与王朗所共同乘坐的船。   辄:马上。   难之:感到很为难。   舍:...
  • ·文言文《急不相弃》--  文言文《急不相弃》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正WwW.slKJ.oRG为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。   【注释】   华歆:东汉末举孝廉,任尚书令。   王朗:与华歆同时代人。两人都是当时著名人...
  • ·文言文《兄弟虚妄》--  文言文《兄弟虚妄》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   秦时有人家二兄弟秦时有人家二兄弟,专好妄语①,凡百有事便相绐②。一日,思量云:“我二兄弟说话是无凭,可去门前深溪澡浴,洗去妄语。”弟曰:“诺。”兄手中先把得一片干脯③,脱衣入溪,没水中去,少时出来,着衣服了,欹④头WwW.slKJ.oRG摆脑,吃此一片干脯。弟问:“何处得肉脯吃?”兄云:“海龙王会...
  • ·文言文《旱斯具舟热斯具裘》--  文言文《旱斯具舟热斯具裘》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为桔槔。又三年艺成而大雨,桔槔无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。粤有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。计其获,则偿歉而赢焉。故曰:“旱斯具舟,热斯具裘”,天下之名言也...
  • ·文言文《司马光生七岁,凛然如成人》--  《司马光生七岁,凛然如成人》出自文言文《破缸救友》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。   【注释】   1.凛然:严肃   2.之:指代《左氏春秋》   3.为:给   4.既:就   5.了:明白,懂得。   6.其:指《左氏春秋》
  • ·文言文《司马光幼时》--  文言文《司马光幼时》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京,洛画以为图。   【注释】   1.凛然:严肃庄重的样子。   2.瓮wèng:一种口小腹大的盛器。   3.足跌:失足。   4.迸:水涌出。   5....
  • ·文言文《赵伯公肥大》--  文言文《赵伯公肥大》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   赵伯公肥大,夏日醉卧。有数岁孙儿缘其肚上戏,因以李子内其脐中,累七八枚。既醒了不觉。数日后,乃知痛。李大烂,汁出,以为脐穴,惧死乃命妻子处分家事,乃泣谓家人曰:“我肠烂将死。”明日,李核出,乃知是孙儿所内李子也。   【注释】   1、缘:攀援(爬)。   2、累:积累 ,共计,一共。累计。   3 、既:已经。   4 、穴:破...
  • ·文言文《子游问孝》--  文言文《子游问孝》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”   【翻译】   子游请教什么是孝。孔子说:“现在所谓的孝,是指能够侍奉父母。就连狗与马,也都能服侍人。如果少了尊敬,又要怎样分辨这两者呢?”   【赏析】   一般的翻译,包括朱熹在内,翻译为:“现在所谓的孝顺就是奉养父母...
  • ·文言文《子游问孝。子曰:今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬》--  《子游问孝。子曰:今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎》出自文言文《子游问孝》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”   【翻译】   子游请教什么是孝。孔子说:“现在所谓的孝,是指能够侍奉父母。就连狗与马,也都能服侍人。如果少了尊敬,又要怎样分辨这两者呢?”   【赏析】   一般的翻译...
  • ·文言文《鹤亦知人意》--  文言文《鹤亦知人意》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   卢仁畜二鹤,甚驯。后一创死,一哀鸣不食。卢仁勉力饲之,乃食。一旦,鹤鸣绕卢侧。卢曰:“尔欲去,吾不尔羁也。”鹤乃振翅云际,徘徊再三而去。卢老病无子,后三年,归卧乡间,晚秋萧索,曳杖林间,忽见一鹤盘空,鸣声凄切。卢曰:“若非我侣也?果是,即下之。”鹤竟翩翩而下,投于卢怀中,以喙牵衣,旋舞不释。卢遂引之归。卢...
  • ·文言文《卢仁畜二鹤,甚驯》--  《卢仁畜二鹤,甚驯》出自文言文《鹤亦知人意》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   卢仁畜二鹤,甚驯。后一创死,一哀鸣不食。卢仁勉力饲之,乃食。一旦,鹤鸣绕卢侧。卢曰:“尔欲去,吾不尔羁也。”鹤乃振翅云际,徘徊再三而去。卢老病无子,后三年,归卧乡间,晚秋萧索,曳杖林间,忽见一鹤盘空,鸣声凄切。卢曰:“若非我侣也?果是,即下之。”鹤竟翩翩而下,投于卢怀中,以喙牵衣,旋舞不释。卢遂引...
  • ·文言文《鲁丹见中山君》--  文言文《鲁丹见中山君》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   鲁丹三说中山之君而不受也,因散五十金事其左右。复见,未语,而君与之食。鲁丹出,而不反舍,遂去中山。其御曰:“反见,乃始wWW.slKJ.oRG善我,何故去之?”鲁丹曰:“夫以人言善我,必以人言罪我。”未出境,而公子恶之曰:“为赵来间中山。”君因索而罪之。   【注释】   说:游说   中山:古国名   ...
  • ·文言文《蝉与鸲鹆》--  文言文《蝉与鸲鹆》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   鸲鹆之鸟,出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,唯数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。说明了做事一定要有自己的主见,不能一味地模仿他人。   【注释】   1.罗:用网捕捉。   2.调其舌:意为将鸲鹆...
  • ·文言文《司马光生七岁,凛然如成人》--  《司马光生七岁,凛然如成人》出自文言文《破缸救友》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。   【注释】   1.凛然:严肃   2.之:指代《左氏春秋》   3.为:给   4.既:就   5.了:明白,懂得。   6.其:指《左氏春秋》