李轨传阅读答案_李轨传翻译赏析

  李轨字处则,是凉州姑臧县人。略知书籍,颇有智辩。其家以财富称雄于边郡,喜好周济别人,受到乡人称赞。隋大业年间,补任鹰扬府司兵。薛举作乱于金城郡时,李轨与同郡人曹珍、关谨、梁硕、李斌贝、安仁等人商议说:“薛举残暴凶悍,其兵必来侵扰。郡吏软弱胆怯,不足以议大事。今应同心尽力,占据河右,以观天下变化,岂能束手让妻子儿女为人所掠呢!”WWW.SlkJ.oRg众人同意这个计划,议定一同举兵,然而无人敢任首领。曹珍说:“我闻知谶书说,李氏当称王于天下。如今李轨有贤能,岂非天意吗!”于是共同降阶拜见以听命李轨。安仁在夜间率领胡人进入内苑城中,树旗大呼,李轨集聚众人加以响应,收捕虎贲郎将谢统师、郡丞韦士政,于是自称河西大凉王,署置官属,全都依照开皇旧例。

  起初,突厥曷娑那可汗之弟达度阙设内附朝廷,保其部落于会宁川中,到此时自称可汗,降于李轨。关谨等商议尽杀隋官,分其家产。李轨说:“各位既已推举本人为主,就应听我约束。如今以义起兵,意在救乱,杀人取财是贼寇行为,怎能取得成功呢?”便任命谢统师为太仆卿,韦士政为太府卿。时逢薛举兵前来侵犯,李轨派遣将领击败于昌松,斩首二千级,其余全被俘虏,李轨放还其众。李斌贝说:“如今竭力奋战而俘其众,又纵还以资助敌方,不如全都坑杀为妥。”李轨说:“不能这样做。如天命归我,应擒其主子,此辈士卒皆为我有。不然的话,留此又有何用?”于是遣返其俘虏。不久,攻拔张掖、敦煌、西平、木包罕等郡,尽有河西之地。

  武德元年(618),高祖正要谋攻薛举,派遣使者前往凉州,下达玺书慰劳结好,称李轨为从弟。李轨大喜,派遣其弟李懋入朝。高祖拜李懋为大将军,送还凉州,下诏鸿胪少卿张俟德持节册拜李轨为凉王、凉州总管,给予羽葆鼓吹一部。时逢李轨僭称帝号,建立纪元年号为安乐,命其子伯玉为太子,长史曹珍为尚书左仆射,攻陷河州。俟德到达后,李轨召集部下商议说:“李氏据有天下,是历运所属,已经占据京邑。一姓不可竞立,如今除去帝号,东向接受册封,行吗?”曹珍说“:隋亡天下,英雄竞起,称王称帝,瓜分鼎峙。唐国自保关中、雍州,大凉自处河右,何况已为天子,怎能接受别人的官爵呢?如非要以小事大,可依照萧察旧例,自称梁帝而称臣于周。”李轨接受这个意见,便派伪尚书左丞邓晓来朝,奉上文书自称“从弟大凉皇帝”。

  高祖发怒说:“李轨称我为兄,这是不愿臣服啊。”囚禁邓晓而不遣还。

  起初,李轨以梁硕为谋主,授职吏部尚书。梁硕有谋略,众人怕他,梁硕见从前西域迁来的胡人种族繁盛,曾劝李轨加以提防,因而与户部尚书安仁交恶;李轨之子仲琰曾问候梁硕,梁硕不为他起身,仲琰很是反感。于是一起诬陷梁硕。李轨不察实情,持毒于其家杀害梁硕,由此故人渐渐心怀疑惧,不为轨所用。当时有胡巫妄言“:天帝将派遣玉女从天而降。”便招集兵士修筑楼台以候玉女降临,靡费钱财甚多。时逢年饥,以致发生人吃人之事,李轨尽其家资予以赈济,仍不足供给,便商议开仓发粮,曹珍也劝他这样做。谢统师等人是从前的隋官,内心不附李轨,常常引进群胡结为党羽,排挤其用事旧臣,想因此事离散其众,便当廷诘难曹珍说:“百姓饿死者尽是弱而不任事的人,壮勇之士终不为此困顿。况且仓储粮食要备意外之需,岂能胡乱施惠于弱小之人呢?仆射如想附合下情,就不是为国考虑了。”李轨说:“对。”便关仓而不发粮。其部下更加怨恨,都想叛亡而去。

  那时安修仁之兄兴贵本在长安,自己上表请去凉州招慰李轨。高祖说“:李轨据有河西,连结吐谷浑、突厥,如今起兵讨伐尚且感到为难,单使去说能臣服他吗?”兴贵说:“李轨的确盛强,如用逆顺祸福的道理开导他,应该听从。如凭借险固而不服从的话,臣世代是凉州望族,了解其士民,而且仁受到李轨信任,职掌枢密者有数十人,如等候嫌隙以谋图取事,没有不成功的。”高祖表示同意。

  兴贵到达凉州,李轨授以左右卫大将军之职,因空询问兴贵自安的办法。

  兴贵回答说“:凉州僻远,财力不足,虽有雄兵十万,而土地不过千里,又无险固可守。还与戎狄接壤,戎狄心如豺狼,不与我们同族同类。如今唐家天子据有京师,略定中原,每攻必下,每战必胜,有天命护佑。如举河西版图东归朝廷,虽是汉代窦融也不足与我们相比。”李轨默然不答,过了好一会儿才说:“从前吴王刘濞统率江左之兵时还称自己为东帝,我今据有河右,不能称为西帝吗?唐虽强大,能把我怎么样?您不要为唐引诱我了。”兴贵害怕,假装悔谢说:“我私下听说富贵不居故乡,如穿绵绣衣服走夜路。

  如今全族子弟蒙受信任,怎敢怀有他心!”兴贵知道李轨不可说服,便与仁等人暗引诸胡兵马围攻其城,李轨率步骑兵一千人出战。当初,薛举柱国奚道宜率领羌兵投奔李轨,李轨答应任命他为刺史而未兑现,道宜怨恨,因此共同攻击李轨。李轨兵败入城,引兵登上城墙守卫,以等待外援。兴贵传言说:“大唐天子派我来取李轨,不服从者罪及三族。”因此各城将士都不敢出动。李轨感叹地说:“人心已失,天亡我啊!”携同妻子儿女登上玉女台,置酒告别故国。仁抓获他后送往京师,被斩首于长安。

  李轨从起兵到灭亡为时三年。下诏授予兴贵右武侯大将军,封为凉国公,赐予丝帛一万段;仁为左武侯大将军,封为申国公;分别给予田宅,并食实封六百户。

  当时邓晓闻知李轨失败,入朝恭贺高祖。高祖说:“你称臣于李轨,出使来此,闻其灭亡,而没一点哀容,竟然手舞足蹈来讨我欢心。你不尽心于李轨,怎能尽节于我呢?”于是废弃他而不予录用。

随机文章

  • ·李轨传阅读答案_李轨传翻译赏析
  • ·瑞鹤仙·赠道女陈华山内夫人翻译赏析_瑞鹤仙·赠道女陈华山内夫人阅读答案_作者吴文英
  • ·采桑子·谁将一点凄凉意翻译赏析_采桑子·谁将一点凄凉意阅读答案_作者晏几道
  • ·诗书发冢功名薄,麋鹿同群岁月长
  • ·昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环、月夜归来,化作此花幽独
  • ·谁谓尔无羊?三百维群。谁谓尔无牛?九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,其耳湿湿
  • ·薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔莅止,其车三千。旗旐央央,方叔率止。约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩
  • ·不驶亦不驰,飘飘吹我衣
  • ·丈夫三十未富贵,安能终日守笔砚
  • ·奥运五环课文ppt_奥运五环课件教学设计
  • ·村景课文ppt_村景课件教学设计
  • ·送刘十·三十不官亦不娶翻译赏析_送刘十·三十不官亦不娶阅读答案_作者李颀
  • ·李处士山居翻译赏析_李处士山居阅读答案_作者王维
  • ·薛憕字景猷,河东汾阴人也阅读答案_文言文薛憕字景猷,河东汾阴人也翻译赏析
  • ·有唐赠太子少保崔公墓志铭阅读答案_文言文有唐赠太子少保崔公墓志铭翻译赏析
  • ·洞仙歌·荷花翻译赏析_洞仙歌·荷花阅读答案_作者刘光祖
  • ·点绛唇·春愁翻译赏析_点绛唇·春愁阅读答案_作者赵鼎
  • ·一家古怪的店铺翻译赏析_一家古怪的店铺朗诵配乐_作者徐志摩
  • ·古诗菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨翻译赏析_菩萨蛮·萧萧几叶风兼雨阅读答案_作者纳兰性德
  • ·高三下册语文古诗大全
  • ·过华清宫绝句·万国笙歌醉太平翻译赏析_过华清宫绝句·万国笙歌醉太平阅读答案_作者杜牧
  • ·虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也的意思
  • ·韩君择鹑阅读答案_文言文韩君择鹑翻译赏析
  • ·地震原文及翻译_地震文言文阅读答案
  • ·宋之问的诗全集(夏日仙萼亭应制)
  • ·路岩传阅读答案_路岩传翻译赏析
  • ·寂寞离亭掩,江山此夜寒
  • ·岳阳早霁南楼翻译赏析_岳阳早霁南楼阅读答案_作者张说
  • ·至分水戍翻译赏析_至分水戍阅读答案_作者骆宾王
  • ·李轨传阅读答案_李轨传翻译赏析