岁考求签

不完卷
【原文】
一生不完卷,考了四等,受杖。对友曰:“我只缺得半篇。”友云:“还好,若做完,看了定要打杀。”
【翻译】
有个考生未做完试卷,判为四等受到杖罚。考生对其朋友说:“我只不过缺了半篇。”朋友回答道:“还好,如果做完,看了定要被打死。”
梦入泮
【原文】
府取童生祈梦。“考可望入泮否?”神问曰:“汝祖父是科甲否?”曰:“不是。”又问:“家中富饶否?”曰:“无得。”神笑曰:“既是这等,你做什么梦!”
【翻译】
官府考取秀才,有个人考前祈梦说:“不知考试能否考中?”神问道:“你祖父是否科甲出身?”回答说:“不是。”又问:“家中富裕吗?”回答说:“不富裕。”神笑道:“既是这样,你做什么梦!”
岁考求签
【原文】
一士岁考求签。通陈曰:“考在六等求上上,四等下下。”庙祝曰:“相公差矣。四等止杖责,如何反是下下?”士曰:“非汝所知,六等黜退①,极是干净。若是四等,看了我的文字,WWW.sLKJ.Org决被打杀。”
【注释】
①黜退:贬黜。
【翻译】
有个人参加岁考后算命求签,祈求说:“考在六等最好,考在四等最不好。”庙里管签人说:“你错了。考在四等只受到杖罚,怎么反是最不好?”那个人说:“你有所不知,考在六等赶出去极为痛快。如果考在四等,看了我写的东西,一定会被打死。”

岁考求签相关信息

  • ·《士子凑不起》--无一物 【原文】 穷人往各寺院,窃取神物灵心。止有土地庙未取,及去挖开,见空空如也。乃骇叹曰:“看他巾便戴一顶,原来腹中毫无一物!” 【翻译】 有个穷人到各寺院窃取神物灵心,仅有土地庙未取,等到挖开土地庙,见空空如也,于是惊叹说:“看他巾倒是戴了一顶,原来腹中毫无一物!” 士子凑不起 【原文】 一士子赴试。艰于构思。诸生随牌俱出。接考者候久。甲仆问乙仆曰:“不知作文一篇,约有...
  • ·《宾主后场》--宾主后场 【原文】 宾主二人同睡,客索夜壶。主人说:“在床下,未曾倒得。”只好棚过头地场,后场断断再来不得了。 【翻译】 主人和客人睡在一屋内,客人找夜壶。主人说:“在床下,没有倒掉。”客人只能经过头一场,后场肯定再来不得了。 杨相公 【原文】 一人问曰:“相公尊姓?”曰:“姓杨。”其人曰:“既是羊,为甚无角?”士怒曰:“呆狗入出的。”那人错...
  • ·《僧士诘辩》--露水桌 【原文】 一人偶见露水桌子,因以指戏写“谋篡”字样。被一仇家见之,夺桌就走,往府首告。及官坐堂,露水已为日色曝干,字迹减去,官问何事,其人无可说得,慌曰:“小人有桌子一堂,特把这张来看样,不知老爷要买否?” 【翻译】 有一个人偶然看到一张桌子满是露水,于是就用手指头在桌面上写了“谋篡”等字闹着玩。没想到被一个仇人看见了,仇人夺过桌子就走,前往官府去告发。等到...
  • ·《苏州老鳏》--缠住 【原文】 一螃蟹与田鸡结为兄弟,各要赌跳过涧①,先过者居长。田鸡溜便早跳过来,螃蟹方行,忽被女子撞见,用草捆住。田鸡见他不来,回转唤云:“缘何还不过来?”蟹曰:“不然几时来了,只因被这歪刺骨②缠住在此,所以耽迟来不得。” 【注释】 ①涧:夹在两山之间的水沟。这里指小水沟。 ②歪刺骨:骂人的话,相当于“不正经的人”。 【翻译】 一只螃蟹和一只青蛙要结拜为兄弟,它们打赌...
  • ·《与人家吃》--与人家吃 【原文】 某甲将投也,阎王问他:“愿与人家吃,还是愿吃人家的?”彼思自己的东西,如何舍得与人吃,乃谓愿吃人家的。及投生,己父为佣,帮于人,已而己亦佣于人,终年辛苦非凡。乃悟及阎王语,原来吃人家的,就是帮佣。谓来世他若再问起我来,我一定连连曰:“与人家吃,与人家吃。” 【翻译】 有个人要投胎人世,阎王问他:“愿意给人家吃,还是愿吃人家的?”他想:自己的东西,怎么舍得给别...
  • ·《平上去入》--证孔子 【原文】 两道学先生议论不合,各自诧真道学而互诋为假,久之不决,乃请证于孔子。孔子下阶,鞠躬致敬而言曰:“吾道甚大,何必相同。二位老先生皆真正道学,丘素所钦仰,岂有伪哉。”两人各大喜而退。弟子曰:“夫子何谀之甚也?”孔子曰:“此辈人哄得他动身就够,惹他怎么!” 【翻译】 有两个道学先生观点不同,都说自己是真道学,别人是假道学,争论不休,于是请孔子给判断一下。孔子...
  • ·《带巾者走作》--带巾者走作 【原文】 一店中酿方熟,适有带巾者过。揖入使尝之。尝毕曰:“竟有些像我。”店主知其秀才也,谢去之。少焉,一女子过,又使尝之。女子亦曰:“像我。”店主曰:“方才秀才官人说‘像我’,是酸意了。你也说‘像我’,此是为何?”女子曰:“无他,只是有些走作①。” 【注释】 ①走作:越规。 【翻译】 有个酒坊酿酒刚好,正巧有个戴头巾的人路过...
  • ·《画士胡须像》--画士胡须像 【原文】 画士写真既就①,谓主人曰:“请执途人而问之,试看肖否?”主人从之。初见一人问曰:“哪一处最像?”其人曰:“方巾最像。”次见一人,又问曰:“哪一处最像?”其人曰:“衣服最像。”及见第三人,画士嘱之曰:“方巾、衣服都有人说过,不劳再讲,只问形体何如?”其人踌躇半晌,曰:“胡须最像。” 【注释】 ①就:完成。 【翻译】 有...
  • ·《岁考求签》--不完卷 【原文】 一生不完卷,考了四等,受杖。对友曰:“我只缺得半篇。”友云:“还好,若做完,看了定要打杀。” 【翻译】 有个考生未做完试卷,判为四等受到杖罚。考生对其朋友说:“我只不过缺了半篇。”朋友回答道:“还好,如果做完,看了定要被打死。” 梦入泮 【原文】 府取童生祈梦。“考可望入泮否?”神问曰:“汝祖父是科甲否?”曰:“
  • ·《谒孔庙》--谒孔庙 【原文】 有以银钱汇缘入泮者,拜谒孔庙。孔子下席答之。士曰:“今日是夫子弟子礼,应坐受。”孔子曰:“岂敢,你是孔方兄①的弟子,断不受拜。” 【注释】 ①孔方兄:铜钱孔方形。 【翻译】 有个用钱买通入学的人,拜谒孔庙,孔子从神座上下来答谢。那个人说:“今天是您的弟子拜您,WWW.sLKJ.Org您应该坐在神座上接受礼拜。”孔子说:“岂敢,你是孔方兄的弟子,绝对不能受拜...
  • ·《兄弟延师》--讲书 【原文】 一先生讲书,至“康子馈药”。徒问:“是煎药是丸药?”先生向主人夸奖曰:“非令郎美质不能问,非学生博学不能答。上节‘乡人傩’,傩的自然是丸药。下节又是煎药。不是用炉火,如何就‘厩①焚’起来!” 【注释】 ①厩(jiù):马棚。 【翻译】 有个先生讲书讲到康子赠药时,学生问是煎药还是丸药,先生向主人夸奖道:“非你的儿子聪明绝顶...
  • ·《于戏左读》--退束脩 【原文】 一师学浅。善读别字,主人恶之。与师约,每读一别字,除脩一分。至岁终,退除将尽。止余银三分,封送之。师怒曰:“是何言兴,是何言兴!”主人曰:“如今再扣二分,存银一分矣。”东家母在旁曰:“一年辛苦,半除也罢。”先生近前作谢曰:“夫人不言,言必有中。”主人曰:“恰好连这一分,干净拿进去。” 【翻译】 有个先生爱读别字,主人很讨厌他。便和先...
  • ·《梦周公》--中酒 【原文】 一师设教,徒问“大学之道,如何讲?”师佯醉曰:“汝偏拣醉时来问我。”归与妻言之。妻曰:“《大学》是书名,‘之道’是书中之道理。”师颔之。明日,谓其徒曰:“汝辈无知,昨日乘醉便来问我,今日我醒,偏不来问,何也?汝昨日所问何义?”对以“《大学》之道”。师如妻言释之。弟子又问:“‘在明明德’如何讲?”师遽...
  • ·《乞儿问馆》--乞儿问馆 【原文】 乞儿制一新竹筒,众丐沽酒称贺。每饮毕,辄呼曰:“庆新管酒干。”一师正在觅馆①,偶经过闻之,误听以为庆新馆也。急向前揖之曰:“列位既有了新馆,WWW.sLKJ.Org把这旧馆让与学生罢!” 【注释】 ①觅馆:寻找教书的人家。 【翻译】 有个乞丐做了一个新竹筒,许多乞丐买酒相庆贺。每当喝完一竹筒,就欢呼喊道:“庆新管酒干。”有个教书先生正在觅馆,偶然经过听到乞丐...
  • ·《蒙师咬饼》--吃粪 【原文】 师在田间散步,见乡人挑粪灌菜。师讶曰:“菜是人吃的,如何泼此秽物在上?”乡人曰:“相公只会读书,不晓我农家的事,菜若不用粪浇,便成苦菜矣。”一日东家以苦菜膳师,师问:“今日为何菜味苦之甚?”馆僮曰:“因相WWW.sLKJ.Org公嫌龌龊。故将不浇粪的菜请相公。”师曰:“既如此,粪味可鉴,拿些来待我吃罢。” 【翻译】 有个教书先生在田间散步,看见...
  • ·《屎在口头》--屎在口头 【原文】 学生问先生曰:“‘屎’字如何写?”师一时忘却,不能回答。沉吟半晌曰:“咦,方才在口头,如何再说不出。” 【翻译】 学生问先生说:“‘屎’字如何写?”先生一时忘却回答不出,沉吟片刻说:“咦,方才在口头,怎么又说不出!” 个人个妻 【原文】 一上路先生向人曰:“原来吴下朋友的老妈官,个人是一个歌喇。” 【翻译】 一上路先...
  • ·《咏钟诗》--咏钟诗 【原文】 有四人自负能诗。一日同游寺中,见殿角悬钟一口。各人诗兴勃然,遂联句一首。其一曰:“寺里一口钟。”次韵云:“本质原是铜。”三曰:“覆转像只碗。”四曰:“敲来嗡嗡嗡。”吟毕,互相赞美不置口,以为诗才敏捷,无出其右。“但天地造化之气,已泄尽无遗。定夺我辈寿算矣。”四人忧疑,相聚环泣。忽有老人自外至,询问何事,众告以故。老者曰:&l...
  • ·《岁考求签》--不完卷 【原文】 一生不完卷,考了四等,受杖。对友曰:“我只缺得半篇。”友云:“还好,若做完,看了定要打杀。” 【翻译】 有个考生未做完试卷,判为四等受到杖罚。考生对其朋友说:“我只不过缺了半篇。”朋友回答道:“还好,如果做完,看了定要被打死。” 梦入泮 【原文】 府取童生祈梦。“考可望入泮否?”神问曰:“汝祖父是科甲否?”曰:“