曲糵

【原文】
宋子曰:狱讼日繁,酒流生祸,其源则何辜!祀天追远,沉吟《商颂》《周雅》之间①,若作酒醴之资曲糵②也,殆圣作而明述矣。惟是五谷菁华变幻,得水而凝,感风而化,供用岐黄者③神其名,而坚固食羞者丹其色。君臣自古配合日新,眉寿介④而宿痼怯,其功不可殚述。自非炎黄作祖,末流聪明,乌能竟其方术哉。

【注释】
①沉吟《商颂》《周雅》之间:《》有《商颂》及大小《雅》,其中多有涉及饮酒或以酒祭神的诗句。
②曲糵(niè):即今之酒曲。
③供用岐黄者:岐黄:岐伯、黄帝。岐伯为黄帝时名医,古代医书往往借岐伯与黄帝对话成文,如《灵枢》《素问》等。供用岐黄者即指医生。
④眉寿介:《诗·豳风·七月》:“十月获稻,为此春酒,以介眉寿。”介:助也。眉寿:人至高寿则眉长,故曰眉寿。

【翻译】
宋先生说:因酗酒闹事而惹起的官司案件一天比一天多,这确实是酗酒造成的祸害,然而话又说回来,对于酒曲本身又谈得上有什么罪过呢?在祭祀天地追怀先祖的仪式上,在吟咏诗篇朋友欢宴的时候,都需要有酒。这时就得靠酒曲来造酒了,关于这一点,古代的圣人已经说得很清楚了。酒曲原本就是用五谷的精华,通过水凝及风化的作用而变化成功的。供医药上用的曲名叫神曲,而用以保持珍贵食物美味的则是红曲。自古以来制作曲糵的主料和配料的调制配方不断改进,既能延年益寿又能医治各种痼疾顽症,其间的功效真是一言难尽。如果没有我们祖先的创造发明和后人的聪明才智,如何能够使酿酒的技巧达到这样完善呢?

酒母
【原文】
凡酿酒必资曲药成信。无曲即佳米珍黍,空造不成。古来曲造酒,糵造醴,后世厌醴味薄,遂至失传,则并糵法亦亡。凡曲,麦、米、面随方土造,南北不同,其义则一。凡麦曲,大、小麦皆可用。造者将麦连皮井水淘净,晒干,时宜盛暑天。磨碎,即以淘麦水和作块,用楮叶包扎,悬风处,或用稻秸罨黄①,经四十九日取用。
造面曲用白面五斤、黄豆五升,以蓼汁煮烂,再用辣蓼末五两、杏仁泥十两,和踏成饼,楮叶包悬,与稻秸罨黄,法亦同前。其用糯米粉与自然蓼汁溲和成饼,生黄收用者,罨法与时日亦无不同也。其入诸般君臣②与草药,少者数味,多者百味,则各土各法,亦不可殚述。
近代燕京,则以薏苡仁为君,入曲造薏酒。浙中宁、绍则以绿豆为君,入曲造豆酒。二酒颇擅天下佳雄(别载《酒经》③)。
凡造酒母家,生黄未足,视候不勤,盥拭不洁,则疵药④数丸,动辄败人石米。故市曲之家必信著名闻,而后不负酿者。凡燕、齐黄酒曲药,多从淮郡造成,载于舟车北市。南方曲酒,酿出即成红色者,用曲与淮郡⑤所造相同,统名大曲。但淮郡市者打成砖片,而南方则用饼团。其曲一味,蓼身为气脉,而米、麦为质料,但必用已成曲、酒糟为媒合。此糟不知相承起自何代,犹之烧矾之必用旧矾滓云。

【注释】
①罨(yǎn)黄:捂盖使其生出黄毛。
②君臣:中药讲究君臣配伍,即以某药为君,某药为臣,以区别其在药剂中的主辅关系。此处君臣亦指曲药中各种材料的配伍。
③《酒经》:宋人朱翼中着。此处当指另一书。
④疵(cī)药:有杂菌的曲糵。
⑤淮郡:淮安府,今江苏北部,治在今淮安市。

【翻译】
酿酒必须要用酒曲作为酒引子,没有酒曲,即便有好米好黍也酿不成酒。自古以来用曲酿黄酒,用糵酿“甜酒”。后来的人嫌“甜酒”酒味太薄,结果导致所谓酿“甜酒”的技术和制糵的方法都失传了。制作酒曲可以因地制宜用麦子、面粉或米粉为原料,南方和北方做法不同,但原理同出一辙。做麦曲,大麦、小麦都可以选用。制作酒曲的人,最好选在炎热的夏天,把麦粒带皮都用井水洗净、晒干。把麦粒磨碎,就用淘麦水拌和做成块状,再用楮叶包扎起来,悬挂在通风的地方,或者用稻草覆盖使它变黄,这样经过四十九天之后便可以取用了。
制作面曲,是用白面五斤、黄豆五升,加入蓼汁一起煮烂,再加辣蓼末五两、杏仁泥十两,混合踏压成饼状,再用楮叶包扎悬挂或用稻草覆盖使它变黄,方法跟麦曲相同。拿着用糯米粉加蓼汁搓和揉成饼,覆盖使它变黄让它长出黄毛后才取用,方法和时间也跟前述的相同。在酒曲中加入主料、配料和草药,少的只有几种,多的可达上百种,各地的做法不同,难以一一详尽论述。
近代,北京用薏米为主要原料制作酒曲后再酿造薏酒,浙江的宁波和绍兴则用绿豆为料制作酒曲后再酿造豆酒。这两种酒都被列为名酒(《酒经》一书有所记载)。
制作酒曲时,如果生黄不足,看管不勤,洗抹得不干净,都会出岔子。几粒坏的酒曲轻易地就能败坏人们上百斤的粮食。所以,卖酒曲的人必须要守信用、重名誉,这样才不会对不起酿酒的人。河北、山东一带酿造黄酒用的酒曲,大部分都是在江苏淮安造好后用车船运去贩卖的。南方酿造红酒所用的酒曲跟淮安造的相同,都叫做大曲。但淮安卖的酒曲是打成砖块状,而南方的酒曲则是做成饼团状。制作酒曲,加进辣蓼粉末以便于通风透气,用稻米或麦子作为基本原料,还必须加入已制成酒曲的酒糟作为媒介。这种酒糟不清楚是从哪个年代开始流传下来的,就像烧矾必须使用旧矾滓来掩盖炉口一样。

神曲
【原文】
凡造神曲所以入药,乃医家别于酒母者。法起唐时,其曲不通酿用也。造者专用白面,每百斤入青蒿自然汁、马蓼、苍耳自然汁相和作饼,麻叶或楮叶包罨,如造酱黄法。待生黄衣,即晒收之。其用他药配合,则听好医者增入,苦无定方①也。

【注释】
①苦无定方:只可叹没有固定的配方。

【翻译】
制作神曲是专供医药上用的,把它称为神曲是因为医家为了与酒曲相区别。神曲的制作方法开始于唐代,这种曲不能用来酿酒。制作时只用白面,每百斤加入青蒿、马蓼和苍耳三种东西的原汁,拌匀制成饼状,再用麻叶或楮叶包藏覆盖着,像制作豆酱黄曲的方法一样,等到曲面颜色变黄就晒干收藏起来。至于要用其他什么药配合,则要按医生的不同经验而加以酌定,很难列举出固定的处方。

丹曲
【原文】
凡丹曲①一种,法出近代。其义臭腐神奇,其法气精变化。世间鱼肉最朽腐物,而此物薄施涂抹,能固其质于炎暑之中,经历旬日,蛆蝇不敢近,色味不离初,盖奇药也。
凡造法用籼稻米,不拘早晚。舂杵极其精细,水浸一七日,其气臭恶不可闻,则取入长流河水漂净(必用山河流水,大江者不可用)。漂后恶臭犹不可解,入甑蒸饭,则转成香气,其香芬甚。凡蒸此米成饭,初一蒸半生即止,不及其熟。出离釜中,以冷水一沃,气冷再蒸,则令极熟矣。熟后,数石共积一堆拌信②。
凡曲信必用绝佳红酒糟为料,每糟一斗,入马蓼自然汁三升,明矾水和化。每曲饭一石,入信二斤,乘饭热时,数人捷手拌匀,初热拌至冷。候视曲信入饭,久复微温,则信至矣。凡饭拌信后,倾入箩内,过矾水一次,然后分散入篾盘,登架乘风。后此风力为政,水火无功③。
凡曲饭入盘,每盘约载五升。其屋室宜高大,防瓦上暑气侵逼。室面宜向南,防西晒。一个时中翻拌约三次。候视者七日之中,即坐卧盘架之下,眠不敢安,中宵数起。其初时雪白色,经一二日成至黑色。黑转褐,褐转赭,赭转红,红极复转微黄。目击风中变幻,名曰生黄曲,则其价与入物之力④皆倍于凡曲也。凡黑色转褐,褐转红,皆过水一度。红则不复入水。
凡造此物,曲工盥手与洗净盘簟,皆令极洁。一毫滓秽,则败乃事也。

【注释】
①丹曲:即今之红曲,用大米培养的红曲霉。
②拌信:拌入曲种。
③风力为政,水火无功:以风干为主,不再用水火加工了。
④入物之力:在生产中投入的力量。

【翻译】
有一种红曲,它的制作方法是近代才开始研究出来的,它的效果就在于能“化腐朽为神奇”,它的巧妙之处是利用空气和白米的变化。在自然界中,鱼和肉是最容易腐烂的东西,但是只要将红曲薄薄地涂上一层,即便是在炎热的暑天也能保持它原来的样子,放上十来天,蛆蝇都不敢接近,色泽味道都还能保持原样。这真是一种奇药啊!
制造红曲用的是籼稻米,不管早晚稻米都可以用。米要舂洗得十分干净精白,用水浸泡七天,那时的气味真是臭不堪闻,到这时就把它放到流动的河水中漂洗干净了(必须要用山间流动的溪水,大河水不能用)。漂洗之后臭味还不能完全消除,把米放入饭甑里面蒸成饭,就会变得香气四溢了。蒸饭时,先将稻米蒸到半生半熟的状态,然后就从锅中取出,用冷水淋浇一次,等到冷却以后再次将稻米蒸到熟透。这样蒸熟了好几石米饭以后,再堆放在一起拌进曲种。
曲种一定要用最好的红酒糟为原料,每一斗酒糟加入马蓼汁三升,再加明矾水拌和调匀。每石熟饭中加入曲种二斤,趁熟饭热时,几个人一起迅速拌和调匀,从热饭拌到饭冷。然后再注意观察曲种与熟饭相互作用的情况。过一段时间之后,饭的温度又会逐渐上WWw.SlKJ.Org升,这就说明曲种发生作用了。饭拌入曲种后,倒进箩筐里面,用明矾水淋过一次后,再分开放进篾盘中,放到架子上通风。这以后就主要是做好通风工作,而水火也就派不上什么用场了。
曲饭放入篾盘中时,每个篾盘大约装载五升。安放这些曲饭的房屋要比较高大宽敞,以防屋顶瓦面上的热气侵入。屋向应该朝南,用以防止太阳西晒。每两个小时之中大约要翻拌三次。观察曲饭的人,在七天之内都要日夜守护在盘架之下,不能熟睡,即便在深更半夜里也要起来好几次。曲饭要做到起先一看颜色雪白,经过一两天后就变成黑色了。以后的颜色会继续变化,由黑色转为褐色,又由褐色转为赭色,再由赭色转为红色,到了最红的时候再转回微黄色。通风过程中所看到的这一系列的颜色变化,叫做“生黄曲”。这样制成的红曲,其价值和功效都比一般的红曲要高好几倍。当黑色变褐色、褐色又变成红色时,都要淋浇一次水。变红以后就不需要再加水了。
制造这种红曲的时候,造曲的人必须把手和盛物的篾盘、竹席洗得非常干净。只要有一点儿的渣滓和肮脏的东西,都会使得制作红曲的工作失败。

【评析】
中国人饮酒的传统,非常久远。参观古代文物的展览时,会看到许多各式各样的酒壶酒杯,这也说明我们的先人很会喝、也很爱喝。历史上还有许多人以饮酒出名,如竹林七贤里的刘伶。既然酒对中国人来说这样重要,那么关于酿酒的基本知识,我们就应该知道。《天工开物》里就介绍了酿酒之前一定要先具备的东西——酒曲。

曲糵相关信息

  • ·《丹青》--【原文】 宋子曰:斯文千古之不坠①也,注玄尚白②,其功孰与京③哉?离火红而至黑孕其中④,水银白而至红呈其变⑤。造化炉锤,思议何所容也。五章⑥遥降,朱临墨而大号彰⑦。万卷横披,墨得朱而天章焕。文房异宝,珠玉何为⑧?至画工肖像万物,或取本姿,或从配合,而色色咸备焉。夫亦依坎附离,而共呈五行变态⑨,非至神孰能与于斯哉? 【注释】 ①斯文千古之不坠:斯文,此作文化、文明解。不坠:不断绝。 ②注玄尚白:典出《汉书&m...
  • ·《佳兵》--【原文】 宋子曰:兵非圣人之得已也①。虞舜在位五十载,而有苗犹弗率②。明王圣帝,谁能去兵哉?“弧矢之利,以威天下”③,其来尚矣。为老氏者④,有葛天之思⑤焉。其词有曰:“佳兵者,不祥之器⑥。”盖言慎⑦也。 火药机械之窍,其先凿自西番与南裔⑧,而后乃及于中国。变幻百出,日盛月新。中国至今日,则即戎⑨者以为第一义,岂其然哉?虽然,生人纵有巧思,乌⑩能至此极也? 【注释】 ①兵非圣人之得已...
  • ·《五金》--【原文】 宋子曰:人有十等,自王、公至于舆、台①,缺一焉而人纪不立矣。大地生五金以利用天下与后世,其义亦犹是也。贵者千里一生,促②亦五六百里而生;贱者舟车稍艰之国③,其土必广生焉。黄金美者,其值去黑铁一万六千倍,然使釜、鬵、斤、斧不呈效于日用之间,即得黄金,值高而无民耳。贸迁有无,货居《周官》泉府④,万物司命系焉。其分别美恶而指点重轻,孰开其先而使相须于不朽焉? 【注释】 ①人有十等,自王、公至...
  • ·《杀青》--【原文】 宋子曰:物象精华,乾坤微妙,古传今而华达夷,使后起含生,目授而心识之,承载者以何物哉①?君与民通,师将弟命,凭藉呫呫口语,其与几何②?持寸符③,握半卷,终事诠旨,风行而冰释④焉。覆载之间之藉有楮先生⑤也,圣顽⑥咸嘉赖之矣。身为竹骨与木皮,杀其青而白乃见,万卷百家基从此起。其精在此,而其粗效于障风、护物⑦之间。事已开于上古,而使汉、晋时人擅名记者,何其陋哉⑧! 【注释】 ①“物象精华”句...
  • ·《膏液》--【原文】 宋子曰:天道平分昼夜,而人工继晷以襄事①,岂好劳而恶逸哉!使织女燃薪、书生映雪,所济成何事也②?草木之实,其中蕴藏膏液,而不能自流。假媒水火,凭藉木石,而后倾注而出焉。此人巧聪明,不知于何禀度③也。 人间负重致远,恃有舟车。乃车得一铢而辖转④,舟得一石而罅完⑤,非此物之为功也不可行矣。至菹蔬之登釜也,莫或膏之,犹啼儿之失乳焉。斯其功用一端而已哉? 【注释】 ①人工继晷以襄事:晷:此指时光。襄:帮...
  • ·《燔石》--【原文】 宋子曰:五行之内,土为万物之母。子之贵者①,岂惟五金②哉。金与火相守而流,功用谓莫尚焉矣。石得燔而成功③,盖愈出而愈奇焉。水浸淫而败物,有隙必攻,所谓不遗丝发者。调和一物以为外拒④,漂海则冲洋澜,粘甃则固城雉。不烦历候远涉⑤,而至宝得焉。燔石之功,殆莫之与京矣。至于矾现五色之形,硫为群石之将,皆变化于烈火。巧极丹铅炉火,方士纵焦劳唇舌,何尝肖像天工之万一哉⑥! 【注释】 ①子之贵者:大地...
  • ·《锤锻》--【原文】 宋子曰:金木受攻而物象曲成。世无利器,即般、倕①安所施其巧哉?五兵②之内、六乐③之中,微钳锤④之奏功也,生杀之机泯然矣。同出洪炉烈火,大小殊形。重千钧者系巨舰于狂渊⑤,轻一羽者透绣纹于章服⑥。使冶钟铸鼎之巧,束手而让神功焉。莫邪、干将⑦,双龙飞跃⑧,毋其说亦有征焉者乎⑨? 【注释】 ①般、倕:般:公输般,即鲁班,与倕皆古时有名的巧匠。 ②五兵:一说为戈、殳、车戟、酋矛、夷矛,一说为矢、殳、...
  • ·《舟车》--【原文】 宋子曰:人群分而物异产,来往懋迁①以成宇宙。若各居而老死,何藉有群类哉?人有贵而必出,行畏周行②;物有贱而必须,坐穷负贩。四海之内,南资舟而北资车。梯航③万国,能使帝京元气充然。何其始造舟车者不食尸祝之报④也?浮海长年,视万顷波如平地,此与列子所谓御泠风⑤者无异。传所称奚仲⑥之流,倘所谓神人者非耶? 【注释】 ①懋(mào)迁:贸易,运输。 ②行畏周行:周行,四处旅行。古时旅行,艰于路途,故曰畏...
  • ·《曲糵》--【原文】 宋子曰:狱讼日繁,酒流生祸,其源则何辜!祀天追远,沉吟《商颂》《周雅》之间①,若作酒醴之资曲糵②也,殆圣作而明述矣。惟是五谷菁华变幻,得水而凝,感风而化,供用岐黄者③神其名,而坚固食羞者丹其色。君臣自古配合日新,眉寿介④而宿痼怯,其功不可殚述。自非炎黄作祖,末流聪明,乌能竟其方术哉。 【注释】 ①沉吟《商颂》《周雅》之间:《》有《商颂》及大小《雅》,其中多有涉及饮酒或以酒祭神的诗句。
  • ·《珠玉》--【原文】 宋子曰:玉韫山辉,珠涵水媚①,此理诚然乎哉,抑意逆之说②也?大凡天地生物,光明者昏浊之反,滋润者枯涩之仇,贵在此则贱在彼矣。合浦、于阗③行程相去二万里,珠雄于此,玉峙于彼,无胫而来,以宠爱人寰之中,而辉煌廊庙之上④,使中华无端宝藏折节而推上坐焉⑤。岂中国辉山、媚水者,萃在人身,而天地菁华止有此数哉? 【注释】 ①玉韫山辉,珠涵水媚:山韫玉而生辉,水涵珠而生媚。 ②意逆之说:以意逆之,即主观推测。 ③合...
  • ·《孟春纪第一》--  ○孟春   一曰:孟春之月,日在营室,昏参中,旦尾中。其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其虫鳞,其音角,律中太蔟,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。东风解冻,蛰虫始振,鱼上冰,獭祭鱼,候雁北。天子居青阳左个,乘鸾辂,驾苍龙,载青旗,衣青衣,服青玉,食麦与羊,其器疏以达。   是月也,以立春。先立春三日,太史谒之天子曰:“某日立春,盛德在木。”天子乃斋。立春之日,天子亲率三公、九卿、诸侯、大夫,以迎春于东郊;还...
  • ·《仲春纪第二》--  ○仲春   一曰:仲春之月,日在奎,昏弧中,旦建星中。其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其虫鳞,其音角,律中夹钟,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。始雨水,桃李华,苍庚鸣,鹰化为鸠。天子居青阳太庙,乘鸾辂,驾苍龙,载青旗,衣青衣,服青玉,食麦与羊,其器疏以达。   是月也,安萌牙,养幼少,存诸孤;择元日,命人社;命有司,省囹圄,去桎梏,无肆掠,止狱讼。   是月也,玄鸟至,至之日,以太牢祀于高衤某。天子亲往,后妃率九嫔御,乃礼天子所御...
  • ·《季春纪第三》--  ○季春   一曰:季春之月,日在胃,昏七星中,旦牵牛中,其日甲乙,其帝太皞,其神句芒,其虫鳞,其音角,律中姑洗,其数八,其味酸,其臭膻,其祀户,祭先脾。桐始华,田鼠化为鴽,虹始见,萍始生。天子居青阳右个,乘鸾辂,驾苍龙,载青旗,衣青衣,服青玉,食麦与羊,其器疏以达。   是月也,天子乃荐鞠衣于先帝,命舟牧覆舟,五覆五反,乃告舟备具于天子焉。天子焉始乘舟。荐鲔于寝庙,乃为麦祈实。   是月也,生气方盛,阳气发泄,生者毕出,萌者尽...
  • ·《孟夏纪第四》--  ○孟夏   一曰:孟夏之月,日在毕,昏翼中,旦婺女中。其日丙丁,其帝炎帝,其神祝融,其虫羽,其音征,律中仲吕,其数七,其性礼,其事视,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先肺。蝼蝈鸣,丘蚓出,王菩生,苦菜秀。天子居明堂左个,乘朱辂,驾赤骝,载赤旗,衣赤衣,服赤玉,食菽与鸡,其器高以粗。   是月也,以立夏。先立夏三日,太史谒之天子曰:“某日立夏,盛德在火。”天子乃斋。立夏之日,天子亲率三公九卿大夫,以迎夏于南郊。还,乃行赏...
  • ·《仲夏纪第五》--  ○仲夏   一曰:仲夏之月,日在东井,昏亢中,旦危中。其日丙丁,其帝炎帝,其神祝融,其虫羽,其音征,律中蕤宾,其数七,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先肺。小暑至,螳螂生,鸡始鸣,反舌无声。天子居明堂太庙,乘朱辂、驾赤骝,载赤旗,衣朱衣,服赤玉,食菽与鸡,其器高以角,养壮狡。   是月也,命乐师修鞀鞞鼓,均琴瑟管箫,执干戚戈羽,调竽笙埙篪,饬钟磬敔。命有司为民祈祀山川百原,大雩帝,用盛乐。乃命百县雩祭祀百辟卿士有益于民者,以祈...
  • ·《季夏纪第六》--  ○季夏   一曰:季夏之月,日在柳,昏心中,旦奎中。其日丙丁,其帝炎帝,其神祝融,其虫羽,其音征,律中林钟。其数七,其味苦,其臭焦,其祀灶,祭先肺。凉风始至,蟋蟀居宇,鹰乃学习,腐草化为蚈。天子居明堂右个,乘朱辂,驾赤骝,载赤旗,衣朱衣,服赤玉,食菽与雉,其器高以粗。   是月也,令渔师伐蛟取鼍,升龟取鼋。乃命虞人入材苇。   是月也,令四监大夫合百县之秩刍,以养牺牲。令民无不咸出其力,以供皇天上帝、名山大川、四方...
  • ·《孟秋纪第七》--  ○孟秋   一曰:孟秋之月,日在翼,昏斗中,旦毕中。其日庚辛,其帝少皞,其神蓐收,其虫毛,其音商,律中夷则,其数九,其味辛,其臭腥,其祀门,祭先肝。凉风至,白露降,寒蝉鸣,鹰乃祭鸟,始用行戮。天子居总章左个,乘戎路,驾白骆,载白旗,衣白衣,服白玉,食麻与犬,其器廉以深。   是月也,以立秋。先立秋三日,太史谒之天子,曰:“某日立秋。盛德在金。”天子乃斋。立秋之日,天子亲率三公九卿诸侯大夫,以迎秋于西郊。还,乃赏...
  • ·《曲糵》--【原文】 宋子曰:狱讼日繁,酒流生祸,其源则何辜!祀天追远,沉吟《商颂》《周雅》之间①,若作酒醴之资曲糵②也,殆圣作而明述矣。惟是五谷菁华变幻,得水而凝,感风而化,供用岐黄者③神其名,而坚固食羞者丹其色。君臣自古配合日新,眉寿介④而宿痼怯,其功不可殚述。自非炎黄作祖,末流聪明,乌能竟其方术哉。 【注释】 ①沉吟《商颂》《周雅》之间:《》有《商颂》及大小《雅》,其中多有涉及饮酒或以酒祭神的诗句。