咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船

  “咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《咸阳值雨》第一二句,其古诗全文如下:
  咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船
  还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天
  【注释】
  1、恰逢;遇到
  2、咸阳桥:在长安北门外的渭水上
  3、空蒙:岳阳城在湖南洞庭湖东
  【翻译】
  在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的钓鱼船被这连绵的水晶帷帘阻隔,如烟如画。眼前这烟水空濛的景色多么像初春时节洞庭湖上那烟波浩渺的景致;还有那沉沉的暮霭,好像正驮载着水气缓缓地向岳阳城的上空飘去,真是美极了。
  【鉴赏】
  这是一首对雨即景之作,明快、跳荡,意象绵渺,别具特色。咸阳桥,又名便桥,在长安北门外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。古往今来,有多少悲欢离合、兴废存亡的历史在这里幕启幕落。然而诗人此番雨中徜徉,却意度闲适,并无愁眉锁眼之态,笔墨染出,是一派清旷迷离的山水图景。
  首句入题。“咸阳桥”点地,“雨”点景,皆直陈景物,用语质朴。句末炼出一个“悬”字,便将一种雨脚绵延如帘箔之虚悬空际的质感,形象生动地传出,健捷而有气势,令人神往。接下一句,诗人把观察点从桥头推向远处的水面,从广阔的空间来描写这茫茫雨色。这是一种挺接密衔的手法。“万点”言雨阵之密注。“空蒙”二字最有分量,烘托出云行雨施、水气蒸薄的特殊氛围,点出这场春雨所引起的周围环境的色调变化来。用笔很像国画家的晕染技法,淡墨抹出,便有无限清蔚的佳致。这种烟雨霏霏的景象类似江南水乡的天气,是诗人着力刻画的意境,并因而逗出下文的联翩浮想,为一篇转换之关键。“钓船”是诗中实景,诗人用一个“隔”字,便把它推到迷蒙的烟雨之外,若隐若现,似有似无,像是要溶化在设色清淡的画面里一样,有超于象外的远致。
  前两句一起一承,围绕眼前景物生发,第三句纵笔远扬,转身虚际,出人意外地从咸阳的雨景,一下转到了洞庭的春色。论地域,天远地隔;论景致,晴雨不侔WWW.SLkJ.org。实现这两幅毫不相干的水天图画的联结转化的媒介,乃是存在于二者之间的某种共同点—即上面提到的烟水空蒙的景色。这在渭水关中也许是难得一见的雨中奇观,但在洞庭泽国,却是一种常见的色调。诗人敏感地抓住这一点,发挥艺术的想象,利用“还似”二字作有力的兜转,就把它们巧妙在联到一起,描绘出一幅壮阔飞动、无比清奇的图画来。洞庭湖为海内巨浸,气蒸波撼,吞天无际。在诗人看来,湿漉的晓云好像是驮载着接天的水气飘进了岳阳古城的上空。这是极其壮观的景象。“将入”二字,可说是笔挟云涛。
  作者着意描写巴陵湖畔的云容水色,其目的在于用它来烘托咸阳的雨景,使它更为突出。这是一种借助联想,以虚间实,因宾见主的借形之法,将两种似乎无关的景物,从空间上加以联系,构成了此诗在艺术上的特色。

咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船相关信息

  • ·《若教此物堪收贮,应被豪门尽劚将》--  “若教此物堪收贮,应被豪门尽劚将”出自唐朝诗人罗隐的古诗作品《金钱花》第三四句,其古诗全文如下:   占得佳名绕树芳,依依相伴向秋光。   若教此物堪收贮,应被豪门尽劚将。   【注释】   ⑴金钱花:即旋覆花,夏秋开花,花色金黄,花朵圆而覆下,中央呈筒状,形如铜钱,因而得名。唐段成式 《酉阳杂俎·草篇》:“金钱花,一云本出外国,梁大同二年,进来中土。梁时荆州掾属双陆赌金...
  • ·《占得佳名绕树芳,依依相伴向秋光》--  “占得佳名绕树芳,依依相伴向秋光”出自唐朝诗人罗隐的古诗作品《金钱花》第一二句,其古诗全文如下:   占得佳名绕树芳,依依相伴向秋光。   若教此物堪收贮,应被豪门尽劚将。   【注释】   ⑴金钱花:即旋覆花,夏秋开花,花色金黄,花朵圆而覆下,中央呈筒状,形如铜钱,因而得名。唐段成式 《酉阳杂俎·草篇》:“金钱花,一云本出外国,梁大同二年,进来中土。梁时荆州掾属双陆赌金...
  • ·《万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿》--  “万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿”出自唐朝诗人张籍的古诗作品《成都曲》第三四句,其古诗全文如下:   锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。   万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。   【注释】   ①锦江:在四川省,流经成都   ②烟水:雾霭迷蒙的水面   ③万里桥:桥名,在成都城南   ④爱向:爱戴归向   【翻译】   锦江西面烟波浩瀚水碧绿,雨后山坡上荔枝已经成熟。城南万里桥边有许多...
  • ·《锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟》--  “锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟”出自唐朝诗人张籍的古诗作品《成都曲》第一二句,其古诗全文如下:   锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。   万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。   【注释】   ①锦江:在四川省,流经成都   ②烟水:雾霭迷蒙的水面   ③万里桥:桥名,在成都城南   ④爱向:爱戴归向   【翻译】   锦江西面烟波浩瀚水碧绿,雨后山坡上荔枝已经成熟。城南万里桥边有许多...
  • ·《相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边》--  “相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边”出自唐朝诗人王维的古诗作品《少年行》第三四句,其古诗全文如下:   新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。   相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。   【注释】   1、意气:指两人之间感情投合   2、系(xì)马:拴马   【注释】   ⑴新丰:在今陕西省西安市临潼区东北,盛产美酒。斗十千:指美酒名贵,价值万贯。   ⑵咸阳:本指战国时秦国的都城咸阳,著名...
  • ·《新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年》--  “新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年”出自唐朝诗人王维的古诗作品《少年行》第一二句,其古诗全文如下:   新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。   相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。   【注释】   1、新丰:古县名,汉置,治所在今陕西省临潼(tóng)县东北。新丰镇古时产美酒,谓之新丰酒。斗(dǒu)十千:一斗酒值十千钱(钱是古代的一种货币),形容酒的名贵。斗是古代的盛酒器,后来成为容量单位 ...
  • ·《晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西》--  “晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西”出自唐朝诗人韩翃的古诗作品《宿石邑山中》第三四句,其古诗全文如下:   浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。   晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。   【注释】   1、暂:时间短   2、秋河:天上的银河   【翻译】   白云散乱地漂浮在天上,不与山一边高,山中的云气使人难以分辨眼前的景物。清晨,月亮短暂地穿行在高高的树林里,银河被千千万万座山峰...
  • ·《浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷》--  “浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷”出自唐朝诗人韩翃的古诗作品《宿石邑山中》第一二句,其古诗全文如下:   浮云不共此山齐,山霭苍苍望转迷。   晓月暂飞高树里,秋河隔在数峰西。   【注释】   1、不共:不与   2、霭:雾气   3、苍苍:形容山色迷蒙的样子   【翻译】   白云散乱地漂浮在天上,不与山一边高,山中的云气使人难以分辨眼前的景物。清晨,月亮短暂地穿行在高高的树林里...
  • ·《咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船》--  “咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《咸阳值雨》第一二句,其古诗全文如下:   咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。   还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。   【注释】   1、恰逢;遇到   2、咸阳桥:在长安北门外的渭水上   3、空蒙:岳阳城在湖南洞庭湖东   【翻译】   在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的
  • ·《还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天》--  “还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《咸阳值雨》第三四句,其古诗全文如下:   咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。   还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。   【注释】   1、洞庭;古称“云梦泽”,为我国第二大淡水湖,位于湖南省北部,长江荆江河段以南,面积2,820平方千米   【翻译】   在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水...
  • ·《客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉》--  “客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉”出自唐朝诗人黄庚的古诗作品《临平泊舟》第一二句,其古诗全文如下:   客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。   万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。   【注释】   1、客舟:指诗人所乘的船   2、侵:这里有“笼罩”的意思   【解说】   客船在柳荫旁边拴上船缆停泊,湖影笼罩着船篷,夜间的天气十分凉爽。广阔的湖面波光荡漾,倒映在湖中的月...
  • ·《万顷波光摇月碎,一天风露藕花香》--  “万顷波光摇月碎,一天风露藕花香”出自唐朝诗人黄庚的古诗作品《临平泊舟》第三四句,其古诗全文如下:   客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。   万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。   【注释】   1、一天:满天   【解说】   客船在柳荫旁边拴上船缆停泊,湖影笼罩着船篷,夜间的天气十分凉爽。广阔的湖面波光荡漾,倒映在湖中的月影也被弄碎了,风露满天,荷花散发着清香。   【鉴赏】  ...
  • ·《雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花》--  “雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花”出自唐朝诗人王驾的古诗作品《雨晴》第一二句,其古诗全文如下:   雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。   蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。   【注释】   ⑴蕊:花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、雄蕊。   ⑵叶底:绿叶中间。底,底部。   ⑶蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。   ⑷纷纷:接连不断。   ⑸疑:怀疑。   ⑹春色:春天的景色。   ⑺邻家:邻居的家...
  • ·《蜂蝶纷纷过墙去,却疑春.色在邻家》--  “蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家”出自唐朝诗人王驾的古诗作品《雨晴》第三四句,其古诗全文如下:   雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。   蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。   【注释】   ⑴蕊:花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、雄蕊。   ⑵叶底:绿叶中间。底,底部。   ⑶蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。   ⑷纷纷:接连不断。   ⑸疑:怀疑。   ⑹春色:春天的景色。   ⑺邻家:邻居的家...
  • ·《风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻》--  “风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻”出自唐朝诗人戎昱的古诗作品《霁雪》第一二句,其古诗全文如下:   风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。   檐前教片无人扫,又得书窗一夜明。   【注释】   1、寒云:一作“长空”   2、条:一作“枝”   【解说】   大风卷走寒云,也将江面上的云烟雾气一扫而空,又吹落了柳枝上的积雪,使江边柳条轻盈,随风婀娜摆动。雪还没有融...
  • ·《檐前教片无人扫,又得书窗一夜明》--  “檐前教片无人扫,又得书窗一夜明”出自唐朝诗人戎昱的古诗作品《霁雪》第三四句,其古诗全文如下:   风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。   檐前教片无人扫,又得书窗一夜明。   【注释】   1、霁雪:指雪后转晴   【解说】   大风卷走寒云,也将江面上的云烟雾气一扫而空,又吹落了柳枝上的积雪,使江边柳条轻盈,随风婀娜摆动。雪还没有融尽,檐前还保留一点洁白的残雪,但可惜只得一夜享...
  • ·《海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折》--  “海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折”出自唐朝诗人陈羽的古诗作品《从军行》第一二句,其古诗全文如下:   海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。   横笛闻声不见人,红旗直上天山雪。   【注释】   1、海:当时天山附近的大湖   【解说】   天山脚下寒风劲吹,湖边冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断。皑皑雪山,传出高亢嘹亮的笛声却看不见人,寻声望去,只见在天山白雪的映...
  • ·《咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船》--  “咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船”出自唐朝诗人温庭筠的古诗作品《咸阳值雨》第一二句,其古诗全文如下:   咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。   还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。   【注释】   1、恰逢;遇到   2、咸阳桥:在长安北门外的渭水上   3、空蒙:岳阳城在湖南洞庭湖东   【翻译】   在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;那泊着的