黄州新建小竹楼记

  文言文《黄州新建小竹楼记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【前言】
  《黄州新建小竹楼记》作于王禹偁贬官黄州期间。王禹偁是北宋政治改革派的先驱,一生为革除弊政而不屈不挠地斗争,多次遭到贬谪。真宗即位,复知制诰,参与撰写《太祖实录》,又因直书史事忤宰相而落职,降为黄州知州。作表心迹,谓“屈于身而不屈于道,虽百谪而无亏”。本文所说“四年之间,奔走不暇”,即指贬滁以来的经历。王禹佴在黄州三年,调任蕲州知州,不久就因病逝世。本文为晚年之作,已尽脱五代文格,艺术上臻于成熟。
  【原文】
  黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其节,用代陶瓦,比屋皆然,以其价廉而工省也。
  子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒-辽夐,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。
  公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆、沙鸟、烟云、竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
  彼齐云、落星,高则高矣!井干、丽谯,华则华矣!止于贮妓女,www.SlKj.orG藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。
  吾闻竹工云:“竹之为瓦,仅十稔,若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未岁,自翰林出滁上;丙申,移广陵;丁酉,又入西掖。戊戌岁除日,有齐安之命。己亥闰三月,到郡。四年之间,奔走不暇;未知明年又在何处!岂惧竹楼之易朽乎?幸后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也。
  咸平二年八月十五日记。
  【注释】
  ⑴椽:(chuán) 房椽。
  ⑵刳:剖、削。
  ⑶陶瓦:用泥土烧成的瓦。
  ⑷比:连,并。“比屋”指挨家挨户
  ⑸子城:大城所附属的小城,即内城或附在城垣上的瓮城或月城。
  ⑹圮毁:坍塌。
  ⑺因:于是,就。
  ⑻通:相连。
  ⑼远吞山光,吞:眺望。
  ⑽阒:(qù) 幽静。
  ⑾幽阒:指环境的清幽寂静。阒,寂静。
  ⑿辽敻:写视野的辽阔绵远。敻(xiong 四声),绵远。
  ⒀具:同“俱”,全,都,详细的
  ⒁公退:公事完毕,回来。
  ⒂被:通“披”,披着。
  ⒃氅:(chǎng)。
  ⒄茶烟:指烹茶炉火的烟气。
  ⒅谪:封建王朝官吏贬官或降职远调。
  ⒆概:景象,这里指生活状况。
  ⒇齐云、落星、井干、丽谯(音同“乔”)都是楼名。
  【翻译】
  黄冈这地方出产很多竹子,大的有房椽那么粗。竹工破开竹子,剃去竹节,来代替用泥土烧制的瓦,家家户户都是这样的,因为这样做价钱便宜而且又可节省工时。
  黄冈城的城西北角。城上的垛墙坍塌了,草木丛生,荒芜着无人整理,我就在这地方建了两间小楼,与月波楼相连接。我从竹楼上向远处望,山色尽收眼底,平视沙滩清流似乎伸手可汲,幽静辽远,不可以描述它的形状。这地方遇到夏天下急雨,听起来像有瀑布声;遇到冬天下大雪,听起来像玉石碎裂声。这地方适宜弹琴,琴声高扬而流畅;这地方适宜吟诵诗歌,吟诗声高亢美妙;这地方适宜下围棋,棋子敲击棋盘声叮铃作响;这地方适于作投壶之戏,投出去的矢击打在壶中的声音铮铮作响:(形成这种令人欢悦的声音)都是这竹楼的帮助。
  公事完毕回来的时间,我披着用鸟羽绒织成的大氅,头戴华阳巾,手里拿着一卷《周易》,点着香,面对香炉不出声地端坐,消除心中那些世俗之念。眼前除江流,山峦之外,只有顺风疾驰的帆船、沙洲上的鸟儿、如烟的云、眼前的竹林霞,竹林和野树罢了。等到酒力渐散,茶炉的烟气渐渐消散,送走夕阳,迎来夜月,这也是我在谪居之地的一个景象。
  那齐云楼、落星楼,高大虽然高大啊!井干(hán)楼、丽谯楼,华丽虽然华丽啊!但它们只用来收容歌妓、歌女,不是诗人的事,我也不屑于去做。
  我听竹工说:“竹作瓦,只可用十年,假如加上一层竹瓦,就可以用二十年。”唉!我在至道至乙未年,从翰林贬到滁州;丙甲年,又改派到扬州;丁酉年,又回到京城进中书省;戊戌年除夕,我接到被贬齐安(黄州)的命令。己亥年闰三月,我到黄州郡。四年之间,往来奔走,没有空闲;不知道明年又在什么地方!我哪里害怕竹楼的朽烂呢?希望以后住在这儿的人与我志趣相同,继续修葺竹楼,希望这竹楼能不至于坏掉。咸平二年八月十五日记。 

黄州新建小竹楼记相关古诗词

  • ·古诗《杨维桢执教》--  文言文《杨维桢执教》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   蒋氏,姑苏巨家也。有子甫八龄,欲为求师,慕郑明德先生,具礼延之。先生不屑往。蒋亦跌宕者,遂厚延铁崖杨先生,县道郑不就之意。时先生居吴淞,放情山水,曰携宾客妓女,以文酒为乐,谓蒋曰:“能从三事则可,币不足计也。一无拘日课,二资行乐费,三须卜别墅以贮家人。”蒋欣然从之。铁崖竟留三年,后其子亦有名于时。   【注释...
  • ·古诗《随何难汉高祖》--  文言文《随何难汉高祖》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   项籍死,天下定,上置酒。上折随何之功,谓何为腐儒,为天下安用腐儒。随何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城,楚王未去齐也,陛下发步卒五万人,骑五千,能以取淮南乎?”上曰:“不能。”随何曰:“陛下使何与二十人使淮南,至,如陛下之意,是何之功贤于步卒五万人骑五千也。然而陛下何谓腐儒,为天下安用腐懦,何也?”...
  • ·古诗《郑玄对应劭》--  文言文《郑玄对应劭》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   时大将军袁绍总兵冀州,遣使要玄,大会宾客,玄最后至,乃延升上坐。身长八尺,饮酒一斛,秀眉明目,容仪温伟。绍客多豪俊,并有才说,见玄儒者,未以通人许之,竞说异端,百家互起。玄依方辩对,咸出问表,皆得所未闻,莫不嗟服。时汝南应劭亦归于绍,因自赞曰:"故太山太守应中远,北面称弟子何如?"玄笑曰:"仲尼之门考以四科,回、赐之徒不称官阀。"...
  • ·古诗《苏东坡北归》--  文言文《苏东坡北归》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   东坡还至庾岭上,少憩村店。有一老翁出,问从者曰:“宜为谁?”曰:“苏尚书。”翁曰:“是苏子瞻欤?”曰:“是也。”乃前揖坡曰:“我闻人害公者百端,今日北归,是天佑善人也。”东坡笑而谢之,因题一诗于壁间云:“鹤骨霜髯心已灰[1] ,青松夹道手亲栽。问翁大庾岭头住,曾见南...
  • ·古诗《崂山道士》--  文言文《崂山道士》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   邑有王生,行七,故家子。少慕道,闻劳山多仙人,负笈 往游。登一顶,有观宇,甚幽。一道士坐蒲团上,素发垂领,而 神光爽迈。叩而与语,理甚玄妙。请师之。道士曰:“恐娇惰不能作 苦。”答言:“能之。”其门人甚众,薄暮毕集。王俱与稽首,遂留观中。 凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵。王谨受教。过月余,手足重茧, 不...
  • ·古诗《溥幼好学,所读书必手钞》--  “溥幼好学,所读书必手钞”出自文言文《七录》,其古诗原文如下:   【原文】   溥幼好学,所读书必手钞,钞毕朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰“七录”。   【翻译】   张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六、七次才停止。他右手握www.SlKj.orG笔...
  • ·古诗《七录》--  文言文《七录》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   溥幼好学,所读书必手钞,钞毕朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰“七录”。   【注释】   ①手钞:亲手抄写。   ②即:马上,立刻。   ③如是: 像这样。   ④已:停止。   ⑤皲:皮肤因寒冷或干燥而破裂。   ⑥汤:古今异义,这里指热水的意思。   ⑦斋:书房或...
  • ·古诗《谐铎》--  文言文《谐铎》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   南昌某,父为国子助教,随任在京。偶过延寿字街,见书肆中一少年数钱买《吕氏春秋》,适堕一钱于地,某暗以足践之,俟其去而俯拾焉。旁坐一翁,凝视良久,忽起,叩某姓氏,冷笑而去。   后某以上舍生入誉录馆,谒选,得江苏常熟县尉,束装赴任,投刺谒上台。时潜庵汤公巡抚江苏;十谒不得一见。巡捕传汤公命:“今某不必赴任,名已挂弹章矣。&rdqu...
  • ·古诗《黄州新建小竹楼记》--  文言文《黄州新建小竹楼记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【前言】   《黄州新建小竹楼记》作于王禹偁贬官黄州期间。王禹偁是北宋政治改革派的先驱,一生为革除弊政而不屈不挠地斗争,多次遭到贬谪。真宗即位,复知制诰,参与撰写《太祖实录》,又因直书史事忤宰相而落职,降为黄州知州。作表心迹,谓“屈于身而不屈于道,虽百谪而无亏”。本文所说“四年之间,奔走不暇&rdqu
  • ·古诗《翠鸟移巢》--  文言文《翠鸟移巢》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。   【注释】   1、出自冯梦龙《古今谭概》。翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。   2、先:起先   3、以:用   4、患:灾祸   5、避患:避免灾祸   6、及:到了…的时候   7、及生子:...
  • ·古诗《至死不悟》--  文言文《至死不悟》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   郁离子居山,夜,有狸取其鸡,追之弗及。明日,从者护其人之所以鸡,狸来而囚焉。身陷而口足犹在鸡,且掠且夺之,至死弗肯舍也。郁离子叹曰:“人之死贷利者,其亦犹是也!”   【翻译】   郁离子居住在山上,夜间有只野猫偷他家的鸡,起来追赶,但没追上。第二天,仆人在野猫钻进来的地方安置了装有机关的捕兽木笼,并用鸡作诱饵...
  • ·古诗《郁离子捕鼠》--  文言文《郁离子捕鼠》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也!”   【注释】   ①盍去诸:何...
  • ·古诗《丞相牛公应举,知于頔相之奇俊也》--  “丞相牛公应举,知于頔相之奇俊也”出自文言文《丞相牛公应举》,其古诗原文如下:   【原文】   丞相牛公应举,知于頔相之奇俊也,特诣襄阳求知。住数月两见,以海客遇之,牛公怒而去。去后,忽召客将问曰:“累日前有牛秀才,发未?”曰:“已去。”“何以赠之?”曰:“与之五百。”“受之乎?”曰:“掷之于庭而去。”于公大恨,谓宾佐曰...
  • ·古诗《支公好鹤》--  文言文《支公好鹤》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   支公好鹤。住剡东峁山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞。支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:“既有凌霄之姿,何肯为人作耳目近玩!”养令翮成,置使飞去。   【注释】   ①支公:支遁,字道林,东晋人,年二十五而出家为僧。他既是名僧,又是名士,与谢安,王羲之等交往甚密。   ②好:喜欢。...
  • ·古诗《曾子易箦》--  文言文《曾子易箦》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   曾子寝疾,病。乐正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而执烛。童子曰:“华而睆,大夫之箦与?”子春曰:“止!”曾子闻之,瞿然曰:“呼!”曰:“华而睆,大夫之箦与?”曾子曰:“然。斯季孙之赐也,我未之能易也。元,起易箦。”曾元曰:“夫子之病革矣,不可以变。幸而至于旦,请敬...
  • ·古诗《穆公亡马》--  文言文《穆公亡马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。   【注释】   伤人:对人体有害   次:次序。   惠公:晋国国君。   亡:丢失   食:吃   逐:追逐   【...
  • ·古诗《秦穆公尝出而亡其骏马》--  文言文《秦穆公尝出而亡其骏马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即以次饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死,报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难,胜晋...
  • ·古诗《黄州新建小竹楼记》--  文言文《黄州新建小竹楼记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【前言】   《黄州新建小竹楼记》作于王禹偁贬官黄州期间。王禹偁是北宋政治改革派的先驱,一生为革除弊政而不屈不挠地斗争,多次遭到贬谪。真宗即位,复知制诰,参与撰写《太祖实录》,又因直书史事忤宰相而落职,降为黄州知州。作表心迹,谓“屈于身而不屈于道,虽百谪而无亏”。本文所说“四年之间,奔走不暇&rdqu