中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪

  “中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河·中原父老莫空谈》,其古诗全文如下:
  中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪
  却是归鸿不能语,一年一度到江南
  【注释】
  ⑻王人:帝王的使者。
  【翻译】
  中原的父老们没说一句客套话,遇到我这个皇帝使者便诉说不能忍受金朝压迫之苦。反而是不会说话的鸿雁,还能够一年一度回到江南。
  【赏析】
  第四首写中原父老不堪忍受金朝统治之苦以及他们对南宋朝廷的向往,感慨更为深沉。前两句说中原父老见到“王人”像遇到了久别的亲人一样,滔滔不绝地诉说不堪忍受金朝压迫之苦。“莫空谈”中一个“莫”字,即排除了一切泛泛的应酬客套话。他们向使者谈的话题都集中在“诉不堪”这一点上。这是诗人想象中的情景,并非实事。因为根据当时的实际情况,南宋使者到了北方后不可能直接跟遗民通话,中原父老更不会面对面地向南使“诉不堪”。但是中原遗民向往南宋朝廷之心却用各种方式来表白。
  此诗所表达的中原父老的故国情思,虽非实事,但确是实情。这里的弦外之音是对南宋小朝廷的强烈谴责,以率直的方式表现了曲折的心思,读来宛转有致。后两句借羡慕能南飞的鸿雁来表达遗民们对故国的向往。“却是”为反是、倒是之意:羡慕的是鸿雁一年一度的南归;遗憾的是鸿雁不解人意,不能代为传达这故国之情。真是含不尽之意于言外。
  《初入淮河四绝句》以“意不佳”为贯穿全组诗的感情主线:有“长淮咫尺分南北”“中流以北即天涯”的沉痛感喟;也有“北去南来自在飞”“一年一度到江南”的向往和痛苦。前两首侧重于诗人主观感情的抒写,后两首则为淮河两岸人民、特别是中原遗民代言,主题鲜明。全诗寓悲愤于和婉,把悲愤之情寄托在客观景物的叙写之中怨而不怒,风格沉郁,语言平易自然,时用口语。这些都wWW.SlKJ.ORG体现了“诚斋体”的特色。

中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪相关信息

  • ·《长淮咫尺分南北,泪湿秋风欲怨谁》--  “长淮咫尺分南北,泪湿秋风欲怨谁”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河·刘岳张韩宣国威》,其古诗全文如下:   刘岳张韩宣国威,赵张二相筑皇基。   长淮咫尺分南北,泪湿秋风欲怨谁。   【注释】   ⑷刘岳张韩:刘锜、岳飞、张俊、韩世忠。   ⑸赵张:赵鼎和张俊。   ⑹咫尺:周制八寸为咫,十寸为尺。形容距离近。   【翻译】   刘锜、岳飞、张俊、韩世忠众将抗金宣示了...
  • ·《刘岳张韩宣国威,赵张二相筑皇基》--  “刘岳张韩宣国威,赵张二相筑皇基”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河·刘岳张韩宣国威》,其古诗全文如下:   刘岳张韩宣国威,赵张二相筑皇基。   长淮咫尺分南北,泪湿秋风欲怨谁。   【注释】   ⑷刘岳张韩:刘锜、岳飞、张俊、韩世忠。   ⑸赵张:赵鼎和张俊。   ⑹咫尺:周制八寸为咫,十寸为尺。形容距离近。   【翻译】   刘锜、岳飞、张俊、韩世忠众将抗金宣示了...
  • ·《何必桑干方是远,中流以北即天涯》--  “何必桑干方是远,中流以北即天涯”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河·船离洪泽岸头沙》,其古诗全文如下:   船离洪泽岸头沙,人到淮河意不佳。   何必桑干方是远,中流以北即天涯。   【注释】   ⑴洪泽:洪泽湖。   ⑵桑干:亦作“桑干”。桑干河为永定河上游。桑干河流域当时已沦入金人之手。   ⑶中流:指淮河的中流线,为宋、金的分界线。   【翻译】   ...
  • ·《船离洪泽岸头沙,人到淮河意不佳》--  “船离洪泽岸头沙,人到淮河意不佳”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河·船离洪泽岸头沙》,其古诗全文如下:   船离洪泽岸头沙,人到淮河意不佳。   何必桑干方是远,中流以北即天涯。   【注释】   ⑴洪泽:洪泽湖。   ⑵桑干:亦作“桑干”。桑干河为永定河上游。桑干河流域当时已沦入金人之手。   ⑶中流:指淮河的中流线,为宋、金的分界线。   【翻译】   ...
  • ·《只余鸥鹭无拘管,北去南来自在飞》--  “只余鸥鹭无拘管,北去南来自在飞”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河四绝句其三》,其古诗全文如下:   两岸舟船各背驰,波浪交涉亦难为。   只余鸥鹭无拘管,北去南来自在飞。   【注释】   ①为(wéi):做   【翻译】   淮河中的舟船相背而驰,连激起的波痕接触一下也难以做到。只能看到天上的鸥鹭无拘无束,自由自在地在南北岸之间飞翔。   【鉴赏】   第三首因眼前景...
  • ·《两岸舟船各背驰,波浪交涉亦难为》--  “两岸舟船各背驰,波浪交涉亦难为”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河四绝句其三》,其古诗全文如下:   两岸舟船各背驰,波浪交涉亦难为。   只余鸥鹭无拘管,北去南来自在飞。   【注释】   ①为:做   【翻译】   淮河中的舟船相背而驰,连激起的波痕接触一下也难以做到。只能看到天上的鸥鹭www.SLKj.oRg无拘无束,自由自在地在南北岸之间飞翔。   【鉴赏】   第三首因眼前...
  • ·《秧根未牢莳未匝,照管鹅儿与雏鸭》--  “秧根未牢莳未匝,照管鹅儿与雏鸭”出自宋朝诗人杨万里的作品《插秧歌》,其古诗全文如下:   田夫抛秧田妇接,小儿拔秧大儿插。   笠是兜鍪蓑是甲,雨从头上湿到胛。   唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答。   秧根未牢莳未匝,照管鹅儿与雏鸭。   【注释】   ⑷胛:肩胛骨。这里指肩膀。   ⑸渠:他,代词。朝餐:吃早饭。半霎:很短的时间。   ⑹莳:移栽植物。这里指插秧。匝:满。未匝:指这...
  • ·《唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答》--  “唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答”出自宋朝诗人杨万里的作品《插秧歌》,其古诗全文如下:   田夫抛秧田妇接,小儿拔秧大儿插。   笠是兜鍪蓑是甲,雨从头上湿到胛。   唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答。   秧根未牢莳未匝,照管鹅儿与雏鸭。   【注释】   ⑷胛:肩胛骨。这里指肩膀。   ⑸渠:他,代词。朝餐:吃早饭。半霎:很短的时间。   ⑹莳:移栽植物。这里指插秧。匝:满。未匝:指这...
  • ·《中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪》--  “中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河·中原父老莫空谈》,其古诗全文如下:   中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪。   却是归鸿不能语,一年一度到江南。   【注释】   ⑻王人:帝王的使者。   【翻译】   中原的父老们没说一句客套话,遇到我这个皇帝使者便诉说不能忍受金朝压迫之苦。反而是不会说话的鸿雁,还能够一年一度回到江南。
  • ·《却是归鸿不能语,一年一度到江南》--  “却是归鸿不能语,一年一度到江南”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河·中原父老莫空谈》,其古诗全文如下:   中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪。   却是归鸿不能语,一年一度到江南。   【注释】   ⑻王人:帝王的使者。   【翻译】   中原的父老们没说一句客套话,遇到我这个皇帝使者便诉说不能忍受金朝压迫之苦。反而是不会说话的鸿雁,还能够一年一度回到江南。   【...
  • ·《少镕蜡泪装应似,多爇龙涎臭不如》--  “少镕蜡泪装应似,多爇龙涎臭不如”出自宋朝诗人杨万里的作品《蜡梅·少镕蜡泪装应似》,其古诗全文如下:   少镕蜡泪装应似,多爇龙涎臭不如。   只恐春风有机事,夜来开破几丸书。   【注释】   ⑴爇:烧。龙涎:龙涎香,抹香鲸病胃的分泌物。类似结石,从鲸体内排出,漂浮海面或冲上海岸。为黄、灰乃至黑色的蜡状物质,香气持久,是极名贵的香料。臭:香气。   ⑵机事:机密之事。   ...
  • ·《只恐春风有机事,夜来开破几丸书》--  “只恐春风有机事,夜来开破几丸书”出自宋朝诗人杨万里的作品《蜡梅·少镕蜡泪装应似》,其古诗全文如下:   少镕蜡泪装应似,多爇龙涎臭不如。   只恐春风有机事,夜来开破几丸书。   【注释】   ⑴爇:烧。龙涎:龙涎香,抹香鲸病胃的分泌物。类似结石,从鲸体内排出,漂浮海面或冲上海岸。为黄、灰乃至黑色的蜡状物质,香气持久,是极名贵的香料。臭:香气。   ⑵机事:机密之事。   ...
  • ·《石桥两畔好人烟,匹似诸村别一川》--  “石桥两畔好人烟,匹似诸村别一川”出自宋朝诗人杨万里的作品《过杨村》,其古诗全文如下:   石桥两畔好人烟,匹似诸村别一川。   杨柳荫中新酒店,葡萄架下小渔船。   红红白白花临水,碧碧黄黄麦际天。   政尔清和还在道,为谁辛苦不归田。   【注释】   政:通“正”,正当的意思。   清和:指农历四月。   【翻译】   石桥的旁边飘着袅娜的炊烟,和其他村子比起来,一望...
  • ·《杨柳荫中新酒店,葡萄架下小渔船》--  “杨柳荫中新酒店,葡萄架下小渔船”出自宋朝诗人杨万里的作品《过杨村》,其古诗全文如下:   石桥两畔好人烟,匹似诸村别一川。   杨柳荫中新酒店,葡萄架下小渔船。   红红白白花临水,碧碧黄黄麦际天。   政尔清和还在道,为谁辛苦不归田。   【注释】   政:通“正”,正当的意思。   清和:指农历四月。   【翻译】   石桥的旁边飘着袅娜的炊烟,和其他村子比起来,一望...
  • ·《巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来》--  “巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来”出自宋朝诗人李清照的作品《钓台·巨舰只缘因利往》,其古诗全文如下:   巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。   往来有愧先生德,特地通宵过钓台。   【注释】   ⑴钓台:相传为汉代严子陵垂钓之地,在桐庐(今属浙江)县东南。西汉末年,严光(字子陵)与刘秀是朋友,刘秀称帝(汉光武帝)后请严江做官,光拒绝,隐居在浙江富春江。其垂钓之所后人为钓,亦名严滩...
  • ·《往来有愧先生德,特地通宵过钓台》--  “往来有愧先生德,特地通宵过钓台”出自宋朝诗人李清照的作品《钓台·巨舰只缘因利往》,其古诗全文如下:   巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。   往来有愧先生德,特地通宵过钓台。   【注释】   ⑴钓台:相传为汉代严子陵垂钓之地,在桐庐(今属浙江)县东南。西汉末年,严光(字子陵)与刘秀是朋友,刘秀称帝(汉光武帝)后请严江做官,光拒绝,隐居在浙江富春江。其垂钓之所后人为钓,亦名严滩...
  • ·《雪里犹能醉落梅,好营杯具待春来》--  “雪里犹能醉落梅,好营杯具待春来”出自宋朝诗人黄庶的作品《探春·雪里犹能醉落梅》,其古诗全文如下:   雪里犹能醉落梅,好营杯具待春来。   东风便试新刀尺,万叶千花一手裁。   【注释】   ⑴杯具:指饮酒的用具。   ⑵刀尺:裁剪衣服的工具。   【翻译】   我对着纷飞的雪花,举杯一醉,眼见得梅花也似雪飘坠。从此后,整顿好杯盘器具,等待春天来归。啊,快了,东风就要手持着...
  • ·《中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪》--  “中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪”出自宋朝诗人杨万里的作品《初入淮河·中原父老莫空谈》,其古诗全文如下:   中原父老莫空谈,逢着王人诉不堪。   却是归鸿不能语,一年一度到江南。   【注释】   ⑻王人:帝王的使者。   【翻译】   中原的父老们没说一句客套话,遇到我这个皇帝使者便诉说不能忍受金朝压迫之苦。反而是不会说话的鸿雁,还能够一年一度回到江南。