明朝望乡处,应见陇头梅

  “明朝望乡处,应见陇头梅”出自唐朝诗人宋之问的古诗作品《题大庾岭北驿》第七八句,其全文如下:
  阳月南飞雁,传闻至此回
  我行殊未已,何日复归来
  江静潮初落,林昏瘴不开
  明朝望乡处,应见陇头梅
  【注释】
  1、望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处
  2、陇头梅:大庾岭地处南方,十月即开梅花
  【翻译】
  阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,真不知何日何时,我才能遇赦归来?潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山老林昏暗暗,瘴气浓重散不开。来日我登上高山顶,向北遥望故乡,抑或能看到:那山头上初放的红梅。
  【鉴赏】
  这是宋之问流放钦州(治所在今广西钦州东北)途经大庾岭时,写在岭北驿的一首五律。大庾岭在今江西大庾,岭上多生梅花,又名梅岭。古人认为此岭是南北的分界线,因有十月北雁南归至此,不再过岭的传说。全诗写的是“愁”,却未着一“愁”字。尽管如此,人们还是感到愁绪满怀,凄恻缠绵。为什么会产生这样的艺术魅力呢?因为“善道景者,绝去形容,略加点缀”,“善言情者,吞吐深浅,欲露还藏”(陆时雍《诗镜总论》)。这首诗正是在道景言情上别具匠心。诗人以情布景,又以景衬情,使情景融合,写出了真实的感受,因而情真意切,动人心弦。
  本来,在武后、中宗两朝,宋之问颇得宠幸,睿宗执政后,却成了谪罪之人,发配岭南,其心中的痛苦哀伤自是可知。所以当他到达大庾岭北驿时,眼望那苍茫山色、长天雁群,想到明日就要过岭,一岭之隔,与中原便咫尺天涯,顿时迁谪失意的痛苦,怀土思乡的忧伤一起涌上心头。悲切之音脱口而出:“阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来?”意谓:阳月(即农历十月)雁南飞至此而北回,而我呢,却像“孤雁独南翔”(曹丕《杂诗》),非但不能滞留,还要翻山越岭,到那荒远的瘴疠之乡;群雁北归有定期,而我呢,何时才能重来大庾岭,再返故乡和亲人团聚!由雁而后及人,诗人用的WWW.slkJ.org是比兴手法。两两相形,沉郁、幽怨,人不如雁的感慨深蕴其中。这一鲜明对照,把诗人那忧伤、哀怨、思念、向往等等痛苦复杂的内心情感表现得含蓄委婉而又深切感人。
  人雁比较以后,五六两句,诗人又点缀了眼前景色:“江静潮初落,林昏瘴不开。”黄昏到来了,江潮初落,水面平静得令人寂寞,林间瘴气缭绕,一片迷蒙。这景象又给诗人平添了一段忧伤。因为江潮落去,江水尚有平静的时候,而诗人心潮起伏,却无一刻安宁。丛林迷瞑,瘴气如烟,故乡望眼难寻;前路如何,又难以卜知。失意的痛苦,乡思的烦恼,面对此景就更使他不堪忍受。
  恼人的景象,愁杀了这位落魄南去的逐臣,昏暗的境界,又恰似他内心的迷离惝恍。因此,这二句写景接上二句的抒情,转承得实在好,以景衬情,渲染了凄凉孤寂的气氛,烘托出悲苦的心情,使抒情又推进一层,更加深刻细腻,更加强烈具体了。
  最后二句,诗人又从写景转为抒情。他在心中暗暗祈愿:“明朝望乡处,应见陇头梅。”明晨踏上岭头的时候,再望一望故乡吧!虽然见不到她的踪影,但岭上盛开的梅花该是可以见到的!《荆州记》载,南朝梁时诗人陆凯有这样一首诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南何所有,聊赠一枝春。”诗人暗用了这一典故。虽然家不可归,但他十分希望也能寄一枝梅,安慰家乡的亲人。
  情致凄婉,绵长不断,诗人怀乡之情已经升发到最高点,然而却收得含吐不露。宋人沈义父说:“以景结情最好”,“含有余不尽之意”。(《乐府指迷》)这一联恰好如此,诗人没有接续上文去写实景,而是拓开一笔,写了想象,虚拟一段情景来关合全诗。这样不但深化了主题,而且情韵醇厚,含悠然不尽之意,令人神驰遐想。

明朝望乡处,应见陇头梅相关信息

  • ·《江静潮初落,林昏瘴不开》--  “江静潮初落,林昏瘴不开”出自唐朝诗人宋之问的古诗作品《题大庾岭北驿》第五六句,其全文如下:   阳月南飞雁,传闻至此回。   我行殊未已,何日复归来。   江静潮初落,林昏瘴不开,   明朝望乡处,应见陇头梅。   【注释】   1、瘴:南方湿热天气山林间对人有害的毒气   【翻译】   阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,真...
  • ·《我行殊未已,何日复归来》--  “我行殊未已,何日复归来”出自唐朝诗人宋之问的古诗作品《题大庾岭北驿》第三四句,其全文如下:   阳月南飞雁,传闻至此回。   我行殊未已,何日复归来。   江静潮初落,林昏瘴不开,   明朝望乡处,应见陇头梅。   【注释】   1、我行:句意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下   2、殊:还   【翻译】   阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。鸟...
  • ·《阳月南飞雁,传闻至此回》--  “阳月南飞雁,传闻至此回”出自唐朝诗人宋之问的古诗作品《题大庾岭北驿》第一二句,其全文如下:   阳月南飞雁,传闻至此回。   我行殊未已,何日复归来。   江静潮初落,林昏瘴不开,   明朝望乡处,应见陇头梅。   【注释】   1、大庾岭:在江西、广东交界处,为五岭之一   2、北驿:大庾岭北面的驿站   3、阳月:阴历十月   【翻译】   阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭...
  • ·《忽闻歌古调,归思欲沾襟》--  “忽闻歌古调,归思欲沾襟”出自唐朝诗人杜审言的古诗作品《和晋陵陆丞相早春游望》第七八句,其全文如下:   独有宦游人,偏惊物候新。   云霞出海曙,梅柳渡江春。   淑气催黄鸟,晴光转绿苹。   忽闻歌古调,归思欲沾襟。   【注释】   1、古调:指陆丞相写的诗,即题目中的《早春游望》   【翻译】   只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。海上云霞灿烂旭日即将东...
  • ·《淑气催黄鸟,晴光转绿苹》--  “淑气催黄鸟,晴光转绿苹”出自唐朝诗人杜审言的古诗作品《和晋陵陆丞相早春游望》第五六句,其全文如下:   独有宦游人,偏惊物候新。   云霞出海曙,梅柳渡江春。   淑气催黄鸟,晴光转绿苹。   忽闻歌古调,归思欲沾襟。   【注释】   1、淑气:和暖的天气   【翻译】   只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春...
  • ·《云霞出海曙,梅柳渡江春》--  “云霞出海曙,梅柳渡江春”出自唐朝诗人杜审言的古诗作品《和晋陵陆丞相早春游望》第三四句,其全文如下:   独有宦游人,偏惊物候新。   云霞出海曙,梅柳渡江春。   淑气催黄鸟,晴光转绿苹。   忽闻歌古调,归思欲沾襟。   【注释】   1、和:指用诗应答   2、晋陵:现江苏省常州市   【翻译】   只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。海上云霞灿烂旭日即将东升,...
  • ·《独有宦游人,偏惊物候新》--  “独有宦游人,偏惊物候新”出自唐朝诗人杜审言的古诗作品《和晋陵陆丞相早春游望》第一二句,其全文如下:   独有宦游人,偏惊物候新。   云霞出海曙,梅柳渡江春。   淑气催黄鸟,晴光转绿苹。   忽闻歌古调,归思欲沾襟。   【注释】   1、宦游人:离家作官的人   2、物候:指自然界的气象和季节变化   【翻译】   只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。海上云霞...
  • ·《年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家》--  “年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家”出自唐朝诗人李颀的古诗作品《古从军行》第六句,其全文如下:   白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。   行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。   野营万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。   胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。   闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。   年年战骨埋荒外,空见葡萄入汉家。   【注释】   ⑹蒲桃:今作“葡萄”。   【翻...
  • ·《明朝望乡处,应见陇头梅》--  “明朝望乡处,应见陇头梅”出自唐朝诗人宋之问的古诗作品《题大庾岭北驿》第七八句,其全文如下:   阳月南飞雁,传闻至此回。   我行殊未已,何日复归来。   江静潮初落,林昏瘴不开,   明朝望乡处,应见陇头梅。   【注释】   1、望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处   2、陇头梅:大庾岭地处南方,十月即开梅花   【翻译】   阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾
  • ·《联步趋丹陛,分曹限紫微》--  “联步趋丹陛,分曹限紫微”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《寄左省杜拾遗》第一二句,其全文如下:   联步趋丹陛,分曹限紫微。   晓随天仗入,暮惹御香归。   白发悲花落,青云羡鸟飞。   圣朝无阙事,自觉谏书稀。   【注释】   1、左省:门下省。杜甫曾任左拾遗   2、联:同   3、曹:官署   【翻译】   和你一起小跑着登上红色的台阶,隔着中书省、分属办公。早晨跟着天子的仪仗入朝...
  • ·《晓随天仗入,暮惹御香归》--  “晓随天仗入,暮惹御香归”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《寄左省杜拾遗》第三四句,其全文如下:   联步趋丹陛,分曹限紫微。   晓随天仗入,暮惹御香归。   白发悲花落,青云羡鸟飞。   圣朝无阙事,自觉谏书稀。   【注释】   1、天仗:皇家的仪仗   2、惹:沾染   【翻译】   和你一起小跑着登上红色的台阶,隔着中书省、分属办公。早晨跟着天子的仪仗入朝,晚上带着御香回家。满头...
  • ·《白发悲花落,青云羡鸟飞》--  “白发悲花落,青云羡鸟飞”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《寄左省杜拾遗》第五六句,其全文如下:   联步趋丹陛,分曹限紫微。   晓随天仗入,暮惹御香归。   白发悲花落,青云羡鸟飞。   圣朝无阙事,自觉谏书稀。   【注释】   1、无   【翻译】   和你一起小跑着登上红色的台阶,隔着中书省、分属办公。早晨跟着天子的仪仗入朝,晚上带着御香回家。满头白发哀伤花儿落下,羡慕在青云...
  • ·《圣朝无阙事,自觉谏书稀》--  “圣朝无阙事,自觉谏书稀”出自唐朝诗人岑参的古诗作品《寄左省杜拾遗》第七八句,其全文如下:   联步趋丹陛,分曹限紫微。   晓随天仗入,暮惹御香归。   白发悲花落,青云羡鸟飞。   圣朝无阙事,自觉谏书稀。   【注释】   1、阙事:补阙和拾遗都是谏官,阙事指讽谏弥补皇帝的缺失   2、自:当然   【翻译】   和你一起小跑着登上红色的台阶,隔着中书省、分属办公。早晨跟着天子...
  • ·《蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰》--  “蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰”出自唐朝诗人李白的古诗作品《听蜀僧浚弹琴》第一二句,其全文如下:   蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。   为我一挥手,如听万壑松。   客心洗流水,余响入霜钟。   不觉碧山暮,秋云暗几重。   【注释】   1、蜀僧浚:即蜀地的僧人名浚的。有人认为“蜀僧浚”即李白集中《赠宣州灵源寺仲浚公》中的仲浚公   2、峨嵋:山名,在今四川省峨嵋县   【翻译...
  • ·《为我一挥手,如听万壑松》--  “为我一挥手,如听万壑松”出自唐朝诗人李白的古诗作品《听蜀僧浚弹琴》第三四句,其全文如下:   蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。   为我一挥手,如听万壑松。   客心洗流水,余响入霜钟。   不觉碧山暮,秋云暗几重。   【注释】   1、挥手:这里指弹琴   2、万壑松:指万壑松声。这是以万壑松声比喻琴声   【翻译】   四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。他为我挥手弹奏了名...
  • ·《客心洗流水,余响入霜钟》--  “客心洗流水,余响入霜钟”出自唐朝诗人李白的古诗作品《听蜀僧浚弹琴》第五六句,其全文如下:   蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。   为我一挥手,如听万壑松。   客心洗流水,余响入霜钟。   不觉碧山暮,秋云暗几重。   【注释】   1、客:诗人自称   2、余响:指琴的余音   3、霜钟:指钟声   【翻译】   四川僧人抱弹名琴绿绮,他是来自巴蜀的峨嵋峰。他为我挥手弹奏了名曲,好像听到万壑...
  • ·《不觉碧山暮,秋云暗几重》--  “不觉碧山暮,秋云暗几重”出自唐朝诗人李白的古诗作品《听蜀僧浚弹琴》第七八句,其全文如下:   蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。   为我一挥手,如听万壑松。   客心洗流水,余响入霜钟。   不觉碧山暮,秋云暗几重。   【注释】   1、碧山:因为听得入神,不知不觉天就黑下来了   2、秋云:秋天的云彩   3、暗几重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足   【翻译】   四川僧人...
  • ·《明朝望乡处,应见陇头梅》--  “明朝望乡处,应见陇头梅”出自唐朝诗人宋之问的古诗作品《题大庾岭北驿》第七八句,其全文如下:   阳月南飞雁,传闻至此回。   我行殊未已,何日复归来。   江静潮初落,林昏瘴不开,   明朝望乡处,应见陇头梅。   【注释】   1、望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处   2、陇头梅:大庾岭地处南方,十月即开梅花   【翻译】   阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾