龚胜传(附龚舍传)

  两龚都是楚人。
  龚胜字君宾,龚舍字君倩。
  二人很友好,都名节显著,所以世人称他们为楚两龚。
  少年时都精通经术,龚胜做郡吏,龚舍不做官。
  很久以后,楚王进京朝见皇上,听到龚舍的名声,聘舍为常侍,龚舍不得已随楚王而去,回到楚王封地后,坚决谢绝,愿意终其经业,又到长安。
  而龚胜做郡吏,三次被推荐孝廉,因为是诸侯王国的人不能在宫值宿,担任警卫,不被用。
  补充官吏时,第二次做尉,一次做县丞,龚胜总是一到任就离去。
  州里推荐优秀人才,做了重泉县令,因病去官。
  大司空何武,执金吾阎崇推荐龚胜,哀帝做定陶王时本来已听说他的名声,登上皇位后就征召他为谏大夫。
  引导入见皇上,龚胜推荐龚舍及亢父宁寿、济阴侯嘉,都下诏征召。
  龚胜说“:我看见国家征召医师巫祝,常为他们驾车,征召贤者应当用车。”皇上说“:大夫你乘私车来的吗?”龚胜答道“:是。”于是皇上下诏给他们备车。
  龚舍、侯嘉到朝廷,都做谏大夫。
  宁寿称病不到。
  龚胜做谏官期间,屡次上书请求召见,说百姓贫苦,盗贼多,官吏不好,风俗淡薄,灾异现象屡现,不能不忧愁。
  礼俗太奢侈,刑罚赋税太重,应予以减免。
  他的言论是学习效法王吉、贡禹的。
  他做谏大夫两年多,又提升为丞相司直,调任光禄大夫,做右扶风太守,只几个月,皇上知道龚胜不是处理繁重政务的官员,于是又依旧让他做光禄大夫诸吏给事中。
  龚胜谈论董贤乱礼俗,由此违背了皇上的意旨。
  后一年多,丞相王嘉上书推荐原来的廷尉梁相等,尚书弹劾王嘉:“谈论事情放肆,蒙蔽国家欺骗皇上,无道。”下给参加朝见的将军中评议,左将军公孙禄、司隶鲍宣、光禄大夫孔光等十四人都认为王嘉犯了蒙蔽国家无道WWw.sLkj.oRg的律条。
  龚胜独上书评议说:“王嘉资质乖戾不正,推举的人多是贪残的官吏。
  地位在三公之列,阴阳不调和,众多事情都废弃了,罪过都在王嘉,使国家迷惑而不怀疑他,现在推举梁相等,错误很小。”天将晚停止评议。
  第二天早上又聚会,左将军公孙禄问龚胜:“你评议的没有根据,现在奏章要上报了,应该听从哪种评议呢?”龚胜说“:将军认为我的评议不恰当,可以连同我一起弹劾。”博士夏侯常看到龚胜回答公孙禄不和,起身到龚胜面前对他说“:就像尚书劾奏的那样。”龚胜以手推夏侯常说“:走开。”数日后,又聚会讨论能不能恢复孝惠帝、孝景帝的庙。
  讨论的人一致同意恢复。
  龚胜说“:应当按礼俗制度。”夏侯常又对龚胜说“:礼俗有变化。”龚胜很快地说:“是时人意变了,礼没有变。”夏侯常发怒,对龚胜说:“你想稍与众不同,用心在猎取出名,你只不过是申徒狄一类的人罢了!”在这之前,夏侯常向龚胜说高陵有子杀母的事。
  龚胜向皇上禀告了此事,尚书问“:谁告诉的?”回答说“:夏侯常说的。”尚书使龚胜问夏侯常,常恨胜,随即回答“:从白衣那里听到,警告过你不要说的。
  奏事不审慎,妄作而犯罪。”胜辞穷,没有用来回答尚书的话,就自己揭发上奏说与夏侯常争论,污辱朝廷。
  此事下给御史中丞处理,召二人诘问,御史中丞上奏“:龚胜做二千石的官,夏侯常官位大夫,都幸得给事中,参加评议,不讲究礼义,同处公门下互相非难怀恨,急言争辩是非,轻薄下流无状,都不严肃。”诰命说:“减损俸禄各一级。”龚胜认错,请求退职。
  皇上于是又加赏赐,用他的儿子龚博做侍郎,让龚胜离京做渤海太守。
  龚胜称病不任此官,六个月后免官归乡。
  皇上又征召龚胜为光禄大夫,胜常称病卧床,屡使儿子上书请求免职,正碰上哀帝崩。
  开初,琅笽邴汉也因节操高洁,被征用,官至京兆尹,后做太中大夫。
  王莽掌权,龚胜与邴汉都请求免职。
  从前,昭帝时,涿君韩福因道德品行好被征召到京师,皇上赐策书帛五疋打发他归乡。
  诏书说“:朕担心用官职之事劳累你,你的任务是努力修孝悌来教乡里。
  行路于传舍止宿,县内临时驻扎和住宿,供给酒肉,给随从人员和马吃喝。
  长吏按时慰问,常于每年八月赐羊一头,酒二斛。
  如不幸死了,赐双重的被子一床,用猪羊二牲祭祀。”于是王莽依照先例,报告遣龚胜、邴汉归乡。
  文书上说:“惟元始二年(2)六月庚寅,光禄大夫,太中大夫二位老人因年老多病免职。
  太皇太后使谒者仆射策诏说‘:听说古时候官员年纪老了如果仍然为官,就恭让而不尽力了。
  现在大夫年纪大了,朕怜悯以官职之事烦大夫,允许你们上献儿子或孙儿及兄弟一人。
  希望你们好好修身守道,度完高年。
  赐帛和行路于传舍止宿,每年按时赐羊酒衣食,都如韩福旧例。
  上献的儿子都授郎官之职。’”于是龚胜、邴汉就告老回乡。
  邴汉兄长的儿子曼容也养志自修,做官不肯过六百石,过六百石时总是自己免官离开,他的名声超出了邴汉。
  开始,龚舍因龚胜推荐,征召做谏大夫,因病免官。
  又征召做博士,又因病去官。
  不久,哀帝派使者到楚拜龚舍为太山太守。
  龚舍家居武原,使者到县里请龚舍,打算令舍到县廷内拜授印绶。
  龚舍说:“王者以天下为家,何必至县署?”遂于家接受诏,做了个事情简便的闲官。
  到任几个月,又上书请求免职。
  皇上征召龚舍,到京兆县界,龚舍坚持称病不到任,天子派使者收回印绶,拜舍为光禄大夫。
  多次赐休假,龚舍始终不肯起床,只好遣送回乡。
  龚舍精通《五经》,用鲁诗讲学。
  龚舍、龚胜回到乡里,郡二千石长吏初到任者都到他们家,好像效法弟子敬师的礼节。
  龚舍年六十八,卒于王莽摄政时期。
  王莽篡国后,派五威将帅执行天下风俗,将帅亲捧羊酒去问候龚胜。
  第二年,王莽派使者到家拜龚胜为讲学祭酒。
  龚胜称病不应征召。
  后二年,王莽又派使者捧着用印章封记的文书、太子师友祭酒印绶、安车驷马迎接龚胜,在家里拜官,官品上卿,先赐六个月俸禄来备办行装,使者与郡太守、县长吏、三老官属、品行道义好的诸生千人以上到龚胜家陈述诏命。
  使者想令龚胜起床迎接,所以久立门外。
  龚胜称病重,设床于房中门西南窗下,脑袋朝东,把上朝的礼服披在身上,拖着大带。
  使者进入门内,向西走进向南站着,宣读诏书并交给用印章封记的文书,退后拜了两次进上印绶,交上安车驷马,走上前对龚胜说:“圣朝未曾忘君,制度未定,等你去治理国政,想听听你想施行的主张,来使国家安定。”龚胜回答道“:我一向愚昧,加上年老又遭重病,命在旦夕,跟随使君上路,一定要死在路上,没有一点好处。”使者拦住他的话,把印绶放在龚胜身上,龚胜立即推脱不接受。
  使者只好上书给朝廷说“:正是盛夏酷暑,龚胜病重,可能等到秋凉时才能出发。”朝廷下诏同意。
  使者五天一次与太守共去向龚胜问安。
  对胜的两个儿子和门人高晖等说“:朝廷虚心等待封他为王侯,即使病重,也应当动身到传舍,表示有行意,一定可以为子孙留下大业。”高晖等把使者的话告诉了龚胜,龚胜自知自己的话不被听取,就对高晖等说“:我受汉家厚恩,没有什么报答,现在年老了,早晚要入土了,从节操上论,岂可以一身奉侍二姓,死后好去见原来的主子吗?”龚胜于是把棺殓丧事嘱咐他们“:衣服能遮体,棺能蔽衣就行了,不要随俗厚葬而让人掘我的墓,不要种松柏,不要修祠堂。”说完后,就不再开口饮食,拖延到十四天就死了,死时七十九岁。
  使者、太守亲临收殓,赐双重被按照法规祭祀。
  门人孝服治理丧事的一百多人。
  有一老父来吊丧,哭得极为伤心,随即说“:啊!芳草因为香味而被烧,膏因为可以照明而消尽。
  龚胜竟夭折天年,不是我的徒弟啊。”就小跑着出了门,没有人知道他是谁。
  龚胜居彭城廉里,后世刻碑表彰于里门。

龚胜传(附龚舍传)相关信息

  • ·《贡禹传》--  贡禹字少翁,琅笽人。   因为通晓经术品行端正而闻名,被征召为博士。   做凉州刺史,因病离开官职。   后来又选拔贤良文学而作了河南令。   一年后,因职责事被官府责问,要脱下官帽谢罪。   贡禹想“:帽子一经脱下,怎么可以再戴上啊!”于是就抛弃了官职。   元帝初即位,征召贡禹做谏大夫,皇上多次虚心向贡禹询问政事。   这一年年成无收,郡国多困难,贡禹上奏说:“古时候宫室有...
  • ·《王吉传》--  王吉字子阳,琅笽皋虞人。   少年时好学,通晓经术,凭郡官举孝廉做了郎官,补若卢右丞,调为云阳令。   因为贤良被推举做了昌邑中尉。   昌邑王喜欢打猎,驱逐奔跑于封地内,动作行为没有节制,王吉上疏劝阻,说:“我听说古时候军队每天行走三十里,吉祥时每日行五十里。   《诗经》上说:‘那风呀,呼呼响,那车呀,飞一样!回头把那大路望,心里真悲伤!’意思是说:飘风发发不是古时有道之风,疾驱如...
  • ·《彭宣传》--  彭宣字子佩,淮阳阳夏人。   研究《周易》,事奉张禹,被推荐做了博士,又升做东平太傅。   后来张禹又因彭宣是皇帝的师傅的关系,被尊重信任,又推举彭宣明经有威严,可任政事,由此进入京都做了右扶风,升为廷尉,后因彭宣是诸侯国人,只好离京都做太原守。   几年后,又召入京都做大司农、光禄勋、右将军。   哀帝即位,调任左将军。   一年多,皇上想让彭宣到丁、傅处任爪牙官,于是用策书告彭宣说“:...
  • ·《平当传》--  平当字子思,祖父以百万资产从下邑迁到平陵。   平当少时做过大行治礼丞,按功绩次第补为大鸿胪文学,因为廉洁又做了顺阳长、橡木旬邑县令,又因通晓经术做了博士,公卿推荐平当论议通明,又做了给事中。   每有灾异平当就附会经术,谈得失。   文雅虽不及萧望之、匡衡,但旨意略同。   元帝时,韦玄成为丞相,上WWw.sLkj.oRg书请求停建太上皇陵寝庙园。   平当上书说“:臣听孔子说过,若有王者兴...
  • ·《薛广德传》--  薛广德字长卿,沛郡相人。   以鲁诗教授于楚国,龚胜、龚舍以师礼侍奉他。   萧望之做御史大夫,任用广德为属官,屡次同他谈论事情,萧望之以为广德是个人才,于是向朝廷推荐说广德经明行修,适宜在朝廷任职。   后来做了博士,因评论石渠有善言,被提升为谏议大夫,后来代贡禹作长信少府、御史大夫。   薛广德为人WWw.sLkj.oRg温雅又宽容含蓄。   到做三公时,他敢于直言规劝。   刚拜御史大夫十来天...
  • ·《于定国传》--  于定国字曼倩,东海郯县人。   他的父亲于公做过县狱史、郡决曹,审判狱讼案件公平,凡属于公审判的都不怨恨。   郡中为他立有生祠,号曰于公祠。   东海有一孝妇,很年轻就失去丈夫,又无儿子,可她侍养婆婆很周到。   婆婆想让她改嫁,她始终不肯。   婆婆对邻人说“:孝媳侍奉我很辛苦,可怜她无子守寡。   我老了,长久地拖累她,怎么办?”其后婆婆自己吊死了,姑子报告官吏:“寡妇杀害...
  • ·《疏广传》--  疏广字仲翁,东海兰陵人。   少年爱学习,通晓《春秋》,在家里传授学业,学习的人从很远地方来。   朝廷征召他做了博士太中大夫。   地节三年(前67),立皇太子,选丙吉为太傅,疏广为少傅。   数月后,丙吉调升御史大夫,疏广改任太傅。   疏广哥哥的儿子疏受,字公子,也因为贤良推荐做了太子家令。   疏受讲礼节做事恭谨,敏捷而又善辞令。   汉宣帝幸临太子宫,疏受迎接拜见应对,以及设酒宴,捧觞祝寿,言...
  • ·《隽不疑传》--  隽不疑字曼倩,勃海人。   研究《春秋》,任郡文学职,行动举止必按礼仪,名闻州郡。   汉武帝末年,郡国盗贼群起,暴胜之任直指使者,穿着绣衣,拿着兵器,追捕盗贼,督责考核郡国政事,东至于海,不服命令的人按违“军兴”法处死,威震州郡。   暴胜之一向听说隽不疑有德有才,一到勃海,便派人请隽不疑来相见。   隽不疑戴上进贤冠,挂着阰具剑,佩上玉环玉,穿着大襟衣,系上宽衣带,穿戴整齐,登门通名拜见,门...
  • ·《龚胜传(附龚舍传)》--  两龚都是楚人。   龚胜字君宾,龚舍字君倩。   二人很友好,都名节显著,所以世人称他们为楚两龚。   少年时都精通经术,龚胜做郡吏,龚舍不做官。   很久以后,楚王进京朝见皇上,听到龚舍的名声,聘舍为常侍,龚舍不得已随楚王而去,回到楚王封地后,坚决谢绝,愿意终其经业,又到长安。   而龚胜做郡吏,三次被推荐孝廉,因为是诸侯王国的人不能在宫值宿,担任警卫,不被用。   补充官吏时,第二次做尉,一次
  • ·《鲍宣传 (附唐林等传)》--  鲍宣字子都,渤海高城人。   好学,通晓经术,做过县乡啬夫、束州守丞。   后做都尉太守功曹,推荐孝廉时做了郎,因病离官,又做州从事。   大司马卫将军王商征召鲍宣,推荐做议郎,后来又因病离开。   哀帝初,大司空何武拜宣为西曹掾,很敬重他,推荐宣做谏大夫,调任豫州牧。   一年多,丞相司直郭钦向皇上进言说“:鲍宣措施烦苛,代二千石署吏判决诉讼案件,考察条款超出六条之外。   外出巡视乘车不...
  • ·《韦贤传》--  韦贤字长孺,鲁国邹人。   他的祖先韦孟,家本居彭城,做过楚元王的师傅,又做元王之子夷王和孙子戊的老师。   戊荒淫不遵道德规范,韦孟写诗劝告。   后来韦孟辞去官职,把家迁到鲁国的邹。   孟又写诗一首,其大意是:“楚戊王应诫游猎作乐,重用正直老臣,奉行善道,振兴邦国,为汉天子争气。   臣年老才浅,恐怕沾污王朝,辞退征召,迁徒到鲁地邹。   而今老臣人在邹地心在朝,我要继孔子之遗业教好徒...
  • ·《韦玄成传》--  韦玄成字少翁,因为父亲任职而做郎,常随侍皇帝骑马,少年学习父业,对待贤士特别谦逊,外出遇到步行的熟人,就让随从下车,载熟人回家,以为常事。   韦玄成待贫贱人更为尊重,由此名声日日增大。   因为他精通经术,被升为谏大夫,调任大河都尉。   开始玄成兄韦弘做太常丞,侍奉宗庙,掌管诸陵邑,事务烦杂且易出差错。   韦贤想让韦弘做继承人,所以命令韦弘自己免官。   韦弘避嫌,不肯免官。   到韦贤病重...
  • ·《魏相传》--  魏相字弱翁,济阴定陶人,迁居至平陵。   魏相少年时代学习《易经》,作过郡里的卒史,朝廷选用德才兼备的人时,因为对策好被选中,做了茂陵县令。   不久,御史大夫的门客假称御史住宿县传舍,县丞没及时拜见,门客发怒把县丞捆起来了。   魏相怀疑他有诈,把他拘捕起来,考察清楚后判了他的罪,在市上斩首示众,从此茂陵社会秩序好了。   后来魏相被提升做河南太守,禁止奸邪,豪强害怕而且都顺从他。   丞相...
  • ·《丙吉传》--  丙吉字少卿,鲁国人。   研究律令,做鲁国狱史,积累功劳,渐渐升做廷尉右监。   因牵连罪案丢了官,回到州里做了从事。   武帝末年,巫蛊事件发生了,丙吉因为原来是廷尉右监被征召到朝廷,诏令他治理巫蛊于郡邸狱。   当时宣帝出生几个月,因为是皇曾孙,被卫太子事牵连关在狱中,丙吉看了很同情他,心知太子无事实证明有罪,特别同情曾孙无辜,挑选谨慎厚道的女囚徒,命令她护养曾孙,放在宽敞干燥的地方。   ...
  • ·《眭弘传》--  眭弘字孟,鲁国蕃人。   少年时好侠义,斗鸡跑马,长大后才改变节操,跟赢公学习《春秋》。   因为通经术而做议郎,到做符节令。   昭帝元凤三年(前78)正月,泰山莱芜山南有数千人吵嚷,百姓看到有大石自立,高一丈五尺,大四十八围,入地深八尺,三石为足。   石立后,有白鸟数千集在石旁。   此时昌邑有一枯社木卧而复活,又上林苑中大柳树断枯卧地,也自立起来复活,上有虫吃树叶成文字,曰“:公孙病已立...
  • ·《夏侯胜传》--  夏侯胜字长公,鲁东平人。   少年丧父,好学,从夏侯始昌学《尚书》及《洪范五行传》,善解灾异。   后来侍奉简卿,又向欧阳氏请教。   胜做学问专诚仔细,请教的老师不只一个。   善解说礼之丧服。   胜被朝廷征召做过博士、光禄大夫。   昭帝崩,昌邑王继位,每当出外游戏嬉乐,夏侯胜挡昌邑的乘舆劝阻说“:天久阴而不雨,臣下有图谋皇上的,陛下出外要到何处?”昌邑WWw.sLkj.oRg王发怒,说胜...
  • ·《京房传》--  京房字君明,东郡顿丘人。   研究《周易》,侍奉梁人焦延寿。   焦延寿字赣,家贫贱,因为好学而得到梁王的宠幸,梁王供给费用,让他尽意学习。   焦延寿学成后作了郡史,后又被选拔补作了小黄县的县令。   因为他善侦察能预先知道奸邪,所以盗贼不敢起发;又因他爱护和教育下面的官员和百姓,所以好的教化风行县中,后来朝廷考核,因他的政绩最好,准备调升做别的官,县里三老属官上书皇上请求让焦延寿留任小...
  • ·《龚胜传(附龚舍传)》--  两龚都是楚人。   龚胜字君宾,龚舍字君倩。   二人很友好,都名节显著,所以世人称他们为楚两龚。   少年时都精通经术,龚胜做郡吏,龚舍不做官。   很久以后,楚王进京朝见皇上,听到龚舍的名声,聘舍为常侍,龚舍不得已随楚王而去,回到楚王封地后,坚决谢绝,愿意终其经业,又到长安。   而龚胜做郡吏,三次被推荐孝廉,因为是诸侯王国的人不能在宫值宿,担任警卫,不被用。   补充官吏时,第二次做尉,一次