陈思济字济民,柘城人也

  《陈思济字济民,柘城人也》出自文言文《陈思济传》,其古诗全文翻译如下:
  【原文】
  陈思济,字济民,柘城人也。幼读书,即晓大义,以才器见称于时辈间。世祖在潜邸,闻其名,召之以备顾问;既即位,始建省部,俾掌敷奏①。世祖以京兆为国重镇,命廉希宪等行中书省于陕西。思济实与偕行,多所赞画。
  中统三年,诏诛王文统,召廉希宪入中书,思济还,仍掌敷奏。事无巨细,悉就准绳,姚枢、许衡皆器重之。会阿合马入省,耻其位在希宪左,每欲肆意而行,希宪守正不从。及希宪去位,省臣晨集,掾属皆惮阿合马,莫敢前。思济独先以文牍进,阿合马辄于希宪位署押,思济遽掩以手曰:“此非君相署位也。”阿合马怒目视之,众为之惧,思济神色自若。除右司都事,从希宪行省山东,未几召还。至元五年,分命中书省总百揆,御史台正百官,一时黜陟登庸,宪章程式,多出其手。迁承务郎,同知高唐州事,以绩最闻,拜监察御wwW.sLKJ.oRG史。时阿合马立尚书省,权在中书右。思济与魏初等劾其不法,帝命近臣正之。御史各以次对,思济独厉声曰:“御史言官也,非为辨讼设!”拂袖而出。授奉训大夫,知沁州,为政简要,不务苛察。迁中顺大夫,同知绍兴路总管府事,承檄谳狱。桐庐有囚羸瘠将死,纵遣还家,候期来决,囚拜请曰:“闻公名久矣,若不早决,恐终不可保。”为阅其案而释之。转同知两浙都转运司事,胥吏侵渔,民困于赋役,悉蠲②除之。调陕西汉中道提刑按察副使,丁母忧去官。
  二十三年,加少中大夫,同知浙东道宣慰司事。时浙西大水,民饥,浙东仓廪殷实,即转输以赈之,全活者众,檄上中书,奏允之。浙东复旱,祷于名山,雨大澍,民赖以苏。两淮盐课不敷,授嘉议大夫、两淮都转运使,奸弊尽革,商贾通行,岁课以足。擢岭北湖南道肃政廉访使,改池州路总管。江浙行省平章也速答儿威势赫然,摘淘金户三千,括民间田亩,檄下,力上章以止之。累迁通议大夫、佥河南江北等处行中书省事。
  大德五年冬,以疾卒,年七十。赠正议大夫、吏部尚书、上轻车都尉,追封颍川郡侯,谥文肃。
  【注释】
  ①无
  【翻译】
  陈思济,字济民,是柘城人。陈思济幼年读书,就通晓大的道义,凭借才华在当时的同辈间被称道。世祖即位前,听闻他的名声,召请他以备将来询问治国之事;世祖即位后,就创建中书省,让思济掌管陈奏等事宜。世祖把京兆作为国家的重要城镇,任命廉希宪等人治理陕西的行中书省。思济实际上与他们一同前往,多次出谋划策。
  中统三年,世祖下诏诛杀王文统,召廉希宪进入中书省,思济返还之后,仍然负责陈奏事宜。事情无论大小,都严格遵守准则制度,姚枢、许衡都器重他。恰逢阿合马进入中书省,他以自己的职位在希宪之下为耻,每次想要放纵意愿去做事,希宪都坚守正道不听从。等到希宪离开自己的职位,中书省的各位大臣在早晨聚集,他们都惧怕阿合马,没有人敢上前。只有陈思济首先献上了文书,阿合马于是在希宪的位置上签署,思济马上用手阻止说:“这不是您签署的位置。”阿合马怒目而视,其他人都非常畏惧,但思济神色自若。后被任命右司都事,跟随希宪去治理山东,不久被召还。至元五年,朝廷分别命令中书省总管各类事务,御史台监管百官,一时罢黜提升举用人才,宪章的格式,都出自思济之手。升官为承务郎,同时管理高唐州事,凭借政绩最好而闻名,被任命为监察御史。当时阿合马在尚书省任职,权利在中书省之上,思济与魏初等人弹劾他做不合法之事,皇帝命令近臣去核实此事。御史各自按照次序回复,只有思济厉声说:“御史是敢于直言进谏的官,不是为替人辩解而设置的。”拂袖离去。后被任命为奉训大夫,管理沁州,为政简约,不苛刻繁琐。后被任命为中顺大夫,同时管理绍兴路总管府事,承担政府任命审理案件,桐庐有个囚犯瘦弱将死,被遣送回家,等候最后定决的日期,囚犯拜请思济说:“久仰您的大名,如果不早点定决,恐怕性命最终难保。”思济详查了他的案件,然后释放了他。后调动官职同时管理两浙都转运司之事,官府的小官吏掠夺百姓财物,百姓苦于赋税劳役繁多,思济把它们全都免除了。
  二十三年,升迁为少中大夫,同时治理浙东道宣慰司之事。当时发大水,老百姓食不果腹,而浙东粮食充足,思济于是把浙东的粮食运到浙西来赈灾,救活了很多人,然后上书中书省,中书省同意了他的做法。后浙东又大旱,于是思济到名山去祈雨,后来雨水大降,百姓依靠雨水得以存活。两淮盐税不足,思济授权嘉议大夫、两淮都转运使,革除了奸人、弊病,商贾通行,每年的赋税上交充足。后被提拔为岭北湖南道肃政廉访使,改任池州路总管。江浙行省平章也速答儿非常有权势,他下达政府文书,想要取缔三千淘金户,侵占百姓的田亩,陈思济上奏极力制止此事。多次升迁至通议大夫、佥河南江北等处行中书省事。
  大德五年冬,因为疾病而去世,年七十。赐予官爵正议大夫、吏部尚书、上轻车都尉,死后赐予官爵颍川郡侯,谥号文肃。

文言文《陈思济字济民,柘城人也》相关文章

  • ·文言文《陈思济传》--  文言文《陈思济传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   陈思济字济民,柘城人也。幼读书,即晓大义,以才器见称于时辈间。世祖在潜邸,闻其名,召之以备顾问;既即位,始建省部,俾掌敷奏①。世祖以京兆为国重镇,命廉希宪等行中书省于陕西。思济实与偕行,多所赞画。   中统三年,诏诛王文统,召廉希宪入中书,思济还,仍掌敷奏。事无巨细,悉就准绳,姚枢、许衡皆器重之。会阿合马入省,耻其位在希宪左...
  • ·文言文《赵炳传》--  文言文《赵炳传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   赵炳,字彦明,惠州滦阳人。炳幼失怙恃,鞠于从兄。岁饥,往平州就食,遇盗,欲杀之,兄解衣就缚。炳年十二,泣请代兄,盗惊异,舍之而去。   甫弱冠,以勋阀之子,侍世祖于潜邸,恪勤不怠,遂蒙眷遇。世祖次桓、抚间,以炳为抚州长,城邑规制,为之一新。己未,王师伐宋。未几,北方有警,括兵敛财,燕蓟骚动。王师北还,炳远迓中途,具以事闻,追所括兵及横敛财物...
  • ·文言文《王玉汝字君璋,郓人》--  《王玉汝字君璋,郓人》出自文言文《王玉汝传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   王玉汝,字君璋,郓人。少习吏事。金末迁民南渡,玉汝奉其亲从间道还。行台严实入据郓,署玉汝为掾史,稍迁,补行台令史。中书令耶律楚材过东平,奇之,版授东平路奏差官。以事至京师,游楚材门,待之若家人父子然。实年老艰于从戎,玉汝奏请以本府总管代之行。夏津灾,玉汝奏请复其民一岁。济州长官欲以州直隶朝廷,大名长官欲以...
  • ·文言文《王玉汝传》--  文言文《王玉汝传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   王玉汝,字君璋,郓人。少习吏事。金末迁民南渡,玉汝奉其亲从间道还。行台严实入据郓,署玉汝为掾史,稍迁,补行台令史。中书令耶律楚材过东平,奇之,版授东平路奏差官。以事至京师,游楚材门,待之若家人父子然。实年老艰于从戎,玉汝奏请以本府总管代之行。夏津灾,玉汝奏请复其民一岁。济州长官欲以州直隶朝廷,大名长官欲以冠氏等十七...
  • ·文言文《许有壬字可用》--  《许有壬字可用》出自文言文《许有壬传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   许有壬字可用,其先世居颍,后徙汤阴。有壬幼颖悟,读书一目五行,尝阅衡州《净居院碑》,文近千言,一览辄背诵无遗。擢延佑二年进士第,授同知辽州事。会关中有警,邻州听民出避,弃孩婴满道上,有壬独率弓箭手,闭城门以守,卒获无虞。州有追逮,不许胥隶足迹至村疃,唯给信牌,令执里役者呼之,民安而事集。右族贪虐者惩之,冤狱虽有成案,皆...
  • ·文言文《许有壬传》--  文言文《许有壬传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   许有壬字可用,其先世居颍,后徙汤阴。有壬幼颖悟,读书一目五行,尝阅衡州《净居院碑》,文近千言,一览辄背诵无遗。擢延佑二年进士第,授同知辽州事。会关中有警,邻州听民出避,弃孩婴满道上,有壬独率弓箭手,闭城门以守,卒获无虞。州有追逮,不许胥隶足迹至村疃,唯给信牌,令执里役者呼之,民安而事集。右族贪虐者惩之,冤狱虽有成案,皆平翻而...
  • ·文言文《张德辉字耀卿,冀宁交城人》--  《张德辉字耀卿,冀宁交城人》出自文言文《张德辉传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   张德辉,字耀卿,冀宁交城人。少力学,数举于乡。试掾史台,会盗杀卜者,有司纵迹之,获僧匿一妇人,搒掠诬服,狱具,德辉疑其冤,其后果得盗。   岁丁未,世祖在潜邸,召见,问曰:“或云,辽以释废,金以儒亡,有诸?”对曰:“辽事臣未周知,金季乃所亲睹。宰执中虽用一二儒臣,余皆武弁世爵,及论军国大事,又不使预闻,大...
  • ·文言文《张德辉传》--  文言文《张德辉传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   张德辉字耀卿,冀宁交城人。少力学,数举于乡。试掾史台,会盗杀卜者,有司纵迹之,获僧匿一妇人,搒掠诬服,狱具,德辉疑其冤,其后果得盗。   岁丁未,世祖在潜邸,召见,问曰:“或云,辽以释废,金以儒亡,有诸?”对曰:“辽事臣未周知,金季乃所亲睹。宰执中虽用一二儒臣,余皆武弁世爵,及论军国大事,又不使预闻,大抵以儒进者三十之...
  • ·文言文《陈思济字济民,柘城人也》--  《陈思济字济民,柘城人也》出自文言文《陈思济传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   陈思济,字济民,柘城人也。幼读书,即晓大义,以才器见称于时辈间。世祖在潜邸,闻其名,召之以备顾问;既即位,始建省部,俾掌敷奏①。世祖以京兆为国重镇,命廉希宪等行中书省于陕西。思济实与偕行,多所赞画。   中统三年,诏诛王文统,召廉希宪入中书,思济还,仍掌敷奏。事无巨细,悉就准绳,姚枢、许衡皆器重之。会阿合马
  • ·文言文《博尔术》--  文言文《博尔术》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   博尔术,阿儿剌氏。父纳忽阿儿阑,与烈祖神元皇帝接境,敦睦邻好。博尔术志意沉雄,善战知兵,事太祖,共履艰危,义均同气,征伐四出,无往不从。时诸部未宁,博尔术每警夜,帝寝必安枕。语及政要,或至达旦。君臣之契,犹鱼水也。   初,要儿斤部卒盗牧马,博尔术与往追之,时年十三,知众寡不敌,乃出奇从旁夹击之,盗舍所掠去。即战于大赤兀里,两军相接...
  • ·文言文《博尔术,阿儿剌氏》--  《博尔术,阿儿剌氏》出自文言文《博尔术》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   博尔术,阿儿剌氏。父纳忽阿儿阑,与烈祖神元皇帝接境,敦睦邻好。博尔术志意沉雄,善战知兵,事太祖,共履艰危,义均同气,征伐四出,无往不从。时诸部未宁,博尔术每警夜,帝寝必安枕。语及政要,或至达旦。君臣之契,犹鱼水也。   初,要儿斤部卒盗牧马,博尔术与往追之,时年十三,知众寡不敌,乃出奇从旁夹击之,盗舍所掠去。即战于大赤兀里...
  • ·文言文《王艮传》--  文言文《王艮传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   王艮字止善,绍兴诸暨人。尚气节,读书务明理以致用,不苟事言说。淮东廉访司辟为书吏,迁淮西。会例革南士,就为吏于两淮都转运盐使司,以岁月及格,授庐州录事判官。淮东宣慰司辟为令史,以廉能称。   历建德县尹,除两浙都转运盐使司经历。绍兴路总管王克敬,以计口食盐不便,尝言于行省,未报。而克敬为转运使,集议欲稍损其额,以纾民力。...
  • ·文言文《王艮字止善,绍兴诸暨人》--  《王艮字止善,绍兴诸暨人》出自文言文《王艮传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   王艮,字止善,绍兴诸暨人。尚气节,读书务明理以致用,不苟事言说。淮东廉访司辟为书吏,迁淮西。会例革南士,就为吏于两淮都转运盐使司,以岁月及格,授庐州录事判官。淮东宣慰司辟为令史,以廉能称。   历建德县尹,除两浙都转运盐使司经历。绍兴路总管王克敬,以计口食盐不便,尝言于行省,未报。而克敬为转运使,集议欲稍损...
  • ·文言文《姚天福传》--  文言文《姚天福传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   姚天福字君祥,绛州人。父居实,避兵徙雁门。天福幼读《春秋》,通大义。及长,以材辟怀仁丞。至元五年,诏立御史台,以天福为阁管勾,寻拜监察御史。每廷折权臣,帝嘉其直,赐名巴儿思,谓其不畏强悍,犹虎也。仍厚赐以旌其忠,天福曰:“臣职居抨弹,惟负爵禄是惧,敢贪厚赏,以重臣罪?”   时御史台置二大夫,纲纪无统,天福言于世祖曰:&...
  • ·文言文《姚天福字君祥,绛州人》--  《姚天福字君祥,绛州人》出自文言文《姚天福传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   姚天福,字君祥,绛州人。父居实,避兵徙雁门。天福幼读《春秋》,通大义。及长,以材辟怀仁丞。至元五年,诏立御史台,以天福为阁管勾,寻拜监察御史。每廷折权臣,帝嘉其直,赐名巴儿思,谓其不畏强悍,犹虎也。仍厚赐以旌其忠,天福曰:“臣职居抨弹,惟负爵禄是惧,敢贪厚赏,以重臣罪?”   时御史台置二大夫,纲纪无统,天...
  • ·文言文《韩镛传》--  文言文《韩镛传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   韩镛,字伯高,济南人。延佑五年中进士第,授将仕郎、翰林国史院编修官,寻迁集贤都事。泰定四年,转国子博士,俄拜监察御史。当时由进士入官者仅百之一,由吏致位显要者常十之九。帝乃欲以中书参议傅岩起为吏部尚书,镛上言:“吏部掌天下铨衡,岩起从吏入官,乌足尽知天下贤才?况尚书秩三品,岩起累官四品耳,于法亦不得升。”制可...
  • ·文言文《曹伯启传》--  文言文《曹伯启传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   曹伯启字士开,济宁砀山人,弱冠,从东平李谦游,笃于问学。至元中,历仕力兰溪主簿,尉获盗三十,械徇诸市,伯启以无左验①,未之信。俄得真盗,尉以是黜。累迁常州路推官,豪民黄甲,恃财杀人,赂佃客诬伏,伯启谳得其情,遂坐甲杀人罪。迁河南省都事、台州路治中,御史潘昂霄、廉访使王俣交荐,擢拜西台御史,改都事。关陕自许衡倡道学,教多士,伯启请...
  • ·文言文《陈思济字济民,柘城人也》--  《陈思济字济民,柘城人也》出自文言文《陈思济传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   陈思济,字济民,柘城人也。幼读书,即晓大义,以才器见称于时辈间。世祖在潜邸,闻其名,召之以备顾问;既即位,始建省部,俾掌敷奏①。世祖以京兆为国重镇,命廉希宪等行中书省于陕西。思济实与偕行,多所赞画。   中统三年,诏诛王文统,召廉希宪入中书,思济还,仍掌敷奏。事无巨细,悉就准绳,姚枢、许衡皆器重之。会阿合马