渡江天马南来,几人真是经纶手

  “渡江天马南来,几人真是经纶手”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书》,其古诗全文如下:
  渡江天马南来,几人真是经纶手长安父老,新亭风景,可怜依旧。夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首!算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否?
  况有文章山斗,对桐阴、满庭清昼。当年堕地,而今试看,风云奔走。绿野风烟,平泉林木,东山歌酒。待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。
  【注释】
  ⑴韩南涧:即韩元吉,辛弃疾居信州,与韩相邻,往来唱和频繁。
  ⑵渡江天马:原指晋王室南渡,建立东晋,因晋代皇帝姓司马,故云天马,此指南宋王朝的建立。
  ⑶经纶:原意为整理乱丝,引伸为处理政事,治理国家。
  ⑷新亭风景:在今南京市南,三国时吴所建。东晋初渡江南来的士大夫,常在新亭饮宴。一次,周于座中感叹:“风景不殊,举目有河山之异。”大家都相视流泪,见《世说新语·言语》。此指南宋人们对河山废异的感慨。
  ⑸夷甫:西晋宰相王衍的字。他专尚清淡,不论政事,终致亡国。
  ⑹沉陆:也说陆沉,指中原沦丧。
  ⑺平戎wWW.SLkJ.OrG万里:指平定中原,统一国家。戎,指金兵。
  ⑻山斗:泰山、北斗。《新唐书·韩愈传》曾说韩的文章“学者仰之如泰山、北斗”。此句赞扬韩元吉的文章。
  ⑼桐阴:韩元吉京师旧宅多种梧桐树,世称桐木韩家。元吉有《桐阴旧话》记其事。此句写其家世、生活。
  ⑽绿野:唐宰相裴度退居洛阳,其别墅曰绿野堂。
  ⑾平泉:唐宰相李德裕在洛阳的别墅名平泉庄。
  ⑿东山:在今浙江省上虞县。东晋谢安寓居东山,常游赏山水,纵情歌酒。这三句是预想韩元吉将来功成身退后的生活。
  【翻译】
  自从高宗皇帝南渡之后,有几个人能真正称得上是治国的行家里手?中原沦陷区的父老乡亲期盼北伐,翘首眺望,南渡的士大夫们也慨叹山河破碎,国土沦陷,半壁河山至今依旧。而那些清谈家们面对大片国土丧失,何曾把收复失地、挽救危局、统一国家放在心上?算起来,我为平定金兵,戎马倥惚,已征战了万里之遥。横枪立马把金人赶走,建功立业,报效祖国,留名青史,这才是真正读书人的事业。韩元吉啊,你是否明白这一点呢?
  你的文章可以与韩愈齐名,被人视为泰山、北斗,你的家世尊贵显赫,门庭前的梧桐成荫,浓密清幽,一定会找来金凤凰。你生来就志在四方。今请看:若生逢其时,遭遇明主,你就回叱风云,显露头脚,大展身手。现在你虽然辞官在家,寄情于绿野堂的景色与平泉庄的草木,纵情于东山上的歌舞诗酒,但古代名相的志趣并未丢,为国捐躯的壮志也并未减。等到将来,有朝一日,你再出山重整社稷,收复中原,完成祖国统一大业之后,我再来为你举杯祝寿。
  【鉴赏】
  此词作于宋孝宗淳熙十一年(1184)。时作者家居上饶带湖。韩南涧,即韩元吉,字无咎,号南涧,南渡后,流寓信州。孝宗初年官至吏部尚书。
  词一起两句如高山坠石,劈空而来,力贯全篇。《晋书》卷六《元帝纪》载:西晋亡,晋元帝司马睿偕西阳、汝南、南顿、彭城四王南渡,在建康建立东晋王朝,做了皇帝。时童谣云:“五马浮渡江,一马化为龙。”此借指宋高宗南渡。“经纶”,整理丝缕,理出丝绪叫经,编丝成绳叫缕。引申为筹划治理国家。王安石《祭范颍州文》:“盖公之才,犹不尽试。肆其经纶,功孰与计?”南渡以来,朝廷中缺乏整顿乾坤的能手,以致偏安一隅,朝政腐败。此二句为全篇之冒,后面的议论抒情全由此而发。接“长安父老,新亭风景”,连用两典:一见《晋书》卷九十八《桓温传》:桓温率军北征,路经长安市东(古称霸上,即咸阳),“居人皆安堵复业,持牛酒迎温于路中者十八九,耆老感泣曰:‘不图今日复见官军’”!此指金人统治下的中原人民。一见《世说新语·言语篇》:东晋初年,“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异!’皆相视流泪”。北宋沦亡,中原父老盼望北伐;南渡的士大夫们,感叹山河变异“可怜依旧”。这就是宋室南迁近六十年来的社会现实!宋高宗在位三十五年,这是个彻头彻尾的投降派,“念徽、钦既返,此身何属”(文征明《满江红》)。任何屈膝叩头的事都做得出来,只求保住自己的小朝廷皇位。宋孝宗初年还有些作为,后来又走上老路。继指责朝廷中一些大臣清谈误国:“夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首”。夷甫即王衍,西晋大臣,曾任宰相。“衍将死,顾而言曰:……向若不祖尚浮虚,戮力以匡天下,犹可不至今日”(《晋书》)卷四十三《王戎传》附王衍)。后桓温自江陵北伐,“过淮泗,践北境,与诸僚属登平乘楼,眺瞩中原,慨然曰:‘遂使神州陆沉,百年丘墟,王夷甫诸人不得不任其责’”。(《晋书》卷九十八《桓温传》)。这里借桓温对王夷甫的批评,斥责南宋当权者使中原沦陷,不思恢复。通过上述种种有力的议论,于是指出:“算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否。”“戎”,我国古代少数民族泛称之一。这里指金人。辛弃疾在带湖闲居,提出“平戎万里”这样严肃的政治问题,既是对韩南涧的期望,更表现出他身在江湖,心存魏阙,对国事的关怀。
  这是一首寿词,过片不免要说些祝寿的话。先颂韩的才干和光荣家世。“况有文章山斗,对桐阴、满庭清昼。”《新唐书》卷一百七十六《韩愈传赞》:“自愈没,其言大行,学者仰之如泰山北斗云”。黄升《花庵词选》则称韩南涧“政事文章为一代冠冕”。并说他的文才可比美韩愈。韩家为北宋望族。陈振孙《直斋书录解题》记韩元吉《桐阴旧话》十卷,说“记其家旧事,以京师第门有梧木,故云”。此以庭门梧桐垂阴,满院清幽,赞韩元吉家世显赫。因此说他自在人间诞生到而今的年纪,正可风云际会,在政治上大显身手。继用古代三个著名宰相寄情山水的佳话喻韩寓居上饶的志趣。一、唐文宗时,裴度“治第东都集贤里,沼石树丛,岑缭幽胜。午桥作别墅,具燠馆凉台,号绿野堂,激波其下,……不问人间世”(《新唐书》卷一百七十三《裴度传》)。二、唐人康骈《剧谈录》:“李德裕东都平泉庄,去洛城三十里,卉木台榭,若造仙府。远方之人多以异物奉之”。三、《晋书》卷七十九《谢安传》:“安虽放情丘壑,然每游赏,必以妓女从”。其时谢安寓居会稽东山。这里以裴度、李德裕、谢安的闲适潇洒风度来喻韩南涧,虽不无过誉,但文字浏丽自然,清新雅致。而后结以“他年整顿乾坤事了”相共勉,“卒章见志”,与前结爱国情怀,一脉相承,正是“前后贯串,神来气来,而中有山重水复,柳暗花明之致”(沈祥龙《论词随笔》)。
  这是一首“以议论为词”的作品,且数用典故,但不觉其板,不觉其滞,条贯缕畅,大气包举;指点江山,激扬文字,沉着而痛快。这一因作者感情沉挚,曲折回荡,或起或伏,始终“以气节自负,以功业自许”,深厚感人。二因“援古以证今”,又“用人若己”(《文心雕龙·事类》),熨贴自然。

渡江天马南来,几人真是经纶手相关信息

  • ·《等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼》--  “等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼”出自唐朝诗人无名氏的作品《杂诗》,其古诗全文如下:   近寒食雨草萋萋,着麦苗风柳映堤。   等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。   【注释】   1、着:吹入   2、等是:为何,等于   3、杜鹃:鸟名,即子规   4、啼:鸟儿鸣叫的声音   【翻译】   时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。这是为什么呢?我却有家归去不得?杜鹃啊,不...
  • ·《近寒食雨草萋萋,着麦苗风柳映堤》--  “近寒食雨草萋萋,着麦苗风柳映堤”出自唐朝诗人无名氏的作品《杂诗》,其古诗全文如下:   近寒食雨草萋萋,着麦苗风柳映堤。   等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。   【注释】   1、着:吹入   2、等是:为何,等于   3、杜鹃:鸟名,即子规   4、啼:鸟儿鸣叫的声音   【翻译】   时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。这是为什么呢?我却有家归去不得?杜鹃啊,不...
  • ·《明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰》--  “明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰”出自唐朝诗人王昌龄的作品《从军行·胡瓶落膊紫薄汗》,其古诗全文如下:   胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团。   明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰。   【注释】   ①胡瓶:唐代西域地区制作的一种工艺品,可用来储水。   ②敕:专指皇帝的诏书。星驰:像流星一样迅疾奔驰,也可解释为星夜奔驰。   【翻译】   将军臂膊上绑缚着胡瓶,骑着紫薄汗...
  • ·《胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团》--  “胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团”出自唐朝诗人王昌龄的作品《从军行·胡瓶落膊紫薄汗》,其古诗全文如下:   胡瓶落膊紫薄汗,碎叶城西秋月团。   明敕星驰封宝剑,辞君一夜取楼兰。   【注释】   ①胡瓶:唐代西域地区制作的一种工艺品,可用来储水。   ②敕:专指皇帝的诏书。星驰:像流星一样迅疾奔驰,也可解释为星夜奔驰。   【翻译】   将军臂膊上绑缚着胡瓶,骑着紫薄汗...
  • ·《可惜龙泉剑,流落在丰城》--  “可惜龙泉剑,流落在丰城”出自唐朝诗人宋之问的作品《送别杜审言》,其古诗全文如下:   卧病人事绝,嗟君万里行。   河桥不相送,江树远含情。   别路追孙楚,维舟吊屈平。   可惜龙泉剑,流落在丰城。   【注释】   孙楚:西晋文学家,曾任冯翊(今陕西大荔)太守,诗赋名重一时。杜审言被贬吉州,从长安出发,要经过冯翊一带。   维舟:即“系舟”,停船。屈平:即大诗人屈原,名平,遭谗...
  • ·《别路追孙楚,维舟吊屈平》--  “别路追孙楚,维舟吊屈平”出自唐朝诗人宋之问的作品《送别杜审言》,其古诗全文如下:   卧病人事绝,嗟君万里行。   河桥不相送,江树远含情。   别路追孙楚,维舟吊屈平。   可惜龙泉剑,流落在丰城。   【注释】   孙楚:西晋文学家,曾任冯翊(今陕西大荔)太守,诗赋名重一时。杜审言被贬吉州,从长安出发,要经过冯翊一带。   维舟:即“系舟”,停船。屈平:即大诗人屈原,名平,遭谗...
  • ·《河桥不相送,江树远含情》--  “河桥不相送,江树远含情”出自唐朝诗人宋之问的作品《送别杜审言》,其古诗全文如下:   卧病人事绝,嗟君万里行。   河桥不相送,江树远含情。   别路追孙楚,维舟吊屈平。   可惜龙泉剑,流落在丰城。   【注释】   杜审言:字必简,杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士。武则天时任著作郎,膳部员外郎。中宗复辟,因与张易之有交往,流放峰州。   人事:人世上各种事情。   嗟:叹息。   河桥:河...
  • ·《卧病人事绝,嗟君万里行》--  “卧病人事绝,嗟君万里行”出自唐朝诗人宋之问的作品《送别杜审言》,其古诗全文如下:   卧病人事绝,嗟君万里行。   河桥不相送,江树远含情。   别路追孙楚,维舟吊屈平。   可惜龙泉剑,流落在丰城。   【注释】   杜审言:字必简,杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士。武则天时任著作郎,膳部员外郎。中宗复辟,因与张易之有交往,流放峰州。   人事:人世上各种事情。   嗟:叹息。   河桥:河...
  • ·《渡江天马南来,几人真是经纶手》--  “渡江天马南来,几人真是经纶手”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书》,其古诗全文如下:   渡江天马南来,几人真是经纶手?长安父老,新亭风景,可怜依旧。夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首!算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否?   况有文章山斗,对桐阴、满庭清昼。当年堕地,而今试看,风云奔走。绿野风烟,平泉林木,东山歌酒。待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。   【注释】
  • ·《长安父老,新亭风景,可怜依旧》--  “长安父老,新亭风景,可怜依旧”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书》,其古诗全文如下:   渡江天马南来,几人真是经纶手?长安父老,新亭风景,可怜依旧。夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首!算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否?   况有文章山斗,对桐阴、满庭清昼。当年堕地,而今试看,风云奔走。绿野风烟,平泉林木,东山歌酒。待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。   【注释】   ⑴...
  • ·《红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁》--  “红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《鹧鸪天·鹅湖归病起作》,其古诗全文如下:   枕簟溪堂冷欲秋,断云依水晚来收。红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。   书咄咄,且休休。一丘一壑也风流。不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼。   【注释】   ⑴鹧鸪天:词牌名。鹅湖:在江西铅山县,辛弃疾曾谪居于此,后卒于此。   ⑵簟:竹席;溪堂:临溪的堂舍。   ⑶收:敛收。 ...
  • ·《不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼》--  “不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《鹧鸪天·鹅湖归病起作》,其古诗全文如下:   枕簟溪堂冷欲秋,断云依水晚来收。红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。   书咄咄,且休休。一丘一壑也风流。不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼。   【注释】   ⑹咄咄:用殷浩事。《晋书·殷浩传》载殷浩热中富贵,罢官后终日手书空作“咄咄怪事”四字(意为&...
  • ·《浓似春云淡似烟,参差绿到大江边》--  “浓似春云淡似烟,参差绿到大江边”出自清朝诗人纪昀的作品《富春至严陵山水甚佳》,其古诗全文如下:   浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。   斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。   【注释】   ①这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,此指富春江,是浙江钱塘江的一部分。严陵,此指富春山。同题二首,这是其二。   ②参差:长短、高低、大小不齐。   ③推篷:拉开船篷。   【...
  • ·《斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船》--  “斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船”出自清朝诗人纪昀的作品《富春至严陵山水甚佳》,其古诗全文如下:   浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。   斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。   【注释】   ①这首绝句写诗人由富春至严陵旅行途中所见。富春,此指富春江,是浙江钱塘江的一部分。严陵,此指富春山。同题二首,这是其二。   ②参差:长短、高低、大小不齐。   ③推篷:拉开船篷。   【...
  • ·《空山雪消溪水涨,游客渡溪横古槎》--  “空山雪消溪水涨,游客渡溪横古槎”出自宋朝诗人欧阳修的作品《琅玡溪》,其古诗全文如下:   空山雪消溪水涨,游客渡溪横古槎。   不知溪源来远近,但见流出山中花。   【注释】   ⑴琅玡溪:在今安徽省滁州市琅玡山。   ⑵空山:幽深少人的山林。唐韦应物《寄全椒山中道士》诗:“落叶满空山,何处寻行迹?”   ⑶古槎:原意为古旧的木筏。这里指拼扎而成的简易木桥。   ⑷...
  • ·《不知溪源来远近,但见流出山中花》--  “不知溪源来远近,但见流出山中花”出自宋朝诗人欧阳修的作品《琅玡溪》,其古诗全文如下:   空山雪消溪水涨,游客渡溪横古槎。   不知溪源来远近,但见流出山中花。   【注释】   ⑴琅玡溪:在今安徽省滁州市琅玡山。   ⑵空山:幽深少人的山林。唐韦应物《寄全椒山中道士》诗:“落叶满空山,何处寻行迹?”   ⑶古槎:原意为古旧的木筏。这里指拼扎而成的简易木桥。   ⑷...
  • ·《楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低》--  “楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低”出自唐朝诗人张炎的作品《鹧鸪天》,其古诗全文如下:   楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低。劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。   修禊近,卖饧时。故乡惟有梦相随。夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。   【注释】   1、暝云:阴云。   2、劳劳:遥远。   【翻译】   是谁在楼上吹奏起哀怨的玉笛呢?山前,宽阔的水面被昏暗wWW.SLkJ.OrG的云雾遮盖住了。...
  • ·《渡江天马南来,几人真是经纶手》--  “渡江天马南来,几人真是经纶手”出自宋朝诗人辛弃疾的作品《水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书》,其古诗全文如下:   渡江天马南来,几人真是经纶手?长安父老,新亭风景,可怜依旧。夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首!算平戎万里,功名本是,真儒事,公知否?   况有文章山斗,对桐阴、满庭清昼。当年堕地,而今试看,风云奔走。绿野风烟,平泉林木,东山歌酒。待他年,整顿乾坤事了,为先生寿。   【注释】