越州赵公救灾记

  文言文《越州赵公救灾记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。
  州县史录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百余人以告。故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。公敛富人所输,及僧道士食之羡者,得粟四万八千余石,佐其费。使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。忧其众相蹂也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。忧其流亡也,于城市郊野为给粟之所凡五十有七,使各以便受之而告以去其家者勿给。计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。不能自食者,有是具也。能自食者,为之告富人无得闭粜。又为之官粟,得五万二千余石,平其价予民。为粜粟之所凡十有八,使籴者自便如受粟。又僦民完成四千一百丈,为工三万八千,计其佣与钱,又与粟再倍之。民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其偿。弃男女者,使人得收养之。
  明年春,大疫。为病坊,处疾病之无归者。募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。凡死者,使在处随收瘗之。
  法,廪穷人尽三月当止,是岁尽五月而止。事有非便文者,公一以自任,不以累其属。有上请者,或便宜多辄行。公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。给病者药食多出私钱。民不幸罹旱疫,得免于转死;虽死得无失敛埋,皆公力也。
  是时旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾未有巨于此也。天子东向忧劳,州县推布上恩,人人尽其力。公所拊循,民尤以为得其依归。所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。其施虽在越,其仁足以示天下;其事虽行于一时,其法足以传后。盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。民病而后图之,与夫先事而为计者,则有间矣;不习而有为,与夫素得之者,则有间矣。予故采于越,得公所推行,乐为之识其详,岂独以慰越人之思,半使吏之有志于民者不幸而遇岁之灾,推公之所已试,其科条可不待顷而具,则公之泽岂小且近乎!
  公元丰二年以大学士加太子保致仕,家于衢。其直道正行在于朝廷,岂弟之实在于身者,此不着。着其荒政可师者,以为《越州赵公救灾记》云。
  【注释】
  僦( jiù )民使治之者 给(jǐ)其食而任以事 无得闭粜 (tiào)
  使籴( dí )者 处(chǔ )疾病之无归者 使在处随收瘗(yì )之
  或便(biàn)宜 民不幸罹(lí)旱疫 公所拊(fǔ)循
  所以经营绥辑 (suí jí) 委曲纤(xiān)悉
  盖灾沴(lì)之行 则有间(jiàn)矣 家于衢(qú)
  【翻译】
  熙宁八年夏天,吴越一带遭遇严重旱灾。这年九月,资政殿大学士赵公出为越州长官。在百姓未被饥荒所苦之前,就下文书询问所属各县遭受了灾害的有多少乡,百姓能够养活自己的有多少户,应当由官府供给救济粮的有多少人,可以雇用民工修筑沟渠堤防的有多少处,仓库里的钱粮可供发放的有多少,可以征募出粮的富户有多少,僧人道士以及读书人吃剩的余粮记录于簿籍的有多少实存,让各县呈文上报知州,并且谨慎地作好准备。
  州县官吏登记报告,全州孤儿、老人、疾病、体弱不能养活自己的共有二万一千九百多人。向来规矩,官府每年发给穷人救济,应当发到三千石粮米就停止。赵公征收富户人家上缴的,以及僧人道士吃余下的粮米,共得谷物四万八千多石,就用它来补助那救济的费用。让规定从十月初一开始,每人每天领一升救济粮,孩童每天领半升。赵公担心领米的人太多会相互践踏,又让男人女人在不同的日子领米,并且每人一次领两天的口粮。他又担心乡民将流离失所,就在城镇郊外设置了发粮点共五十七处,让各人就便领粮,并通告大家,离开自家的不发给粮食。估计到办理发粮的官吏不够用,便选取没有任职并住在越州境内的官吏,供给他们粮食并把事情委任给他们。不能养活自己的人,有了这样的供应。能够买得起粮食的人,就替他们告诫富人不能囤积米粮不卖给他们。又替他们调出官粮,共五万二千余石,用平抑那价格价格卖给百姓。设置卖粮点共十八处,让买粮的人自行就便Www.SLKJ.ORg像领粮的一样。又雇用民工修补城墙四千一百丈,费工三万八千个,计算他们的佣工发给工钱。有愿意出利息借钱的老百姓,官府劝告富裕人家放手借钱给他们,等田中谷熟,官府为债主出面责令他们偿还。被抛弃的男女孩童,都让人收养他们。
  第二年春上,瘟疫很严重。官府设立病院,安置无家可归的病人。招募两位僧人,把照料病人的医药和饮食委托给他们,让那些病人不失去依靠。
  按规定,遇灾年给穷人发放救济满三个月就停止,这年发放到五月才停结束。有不便行公文处理的事情,赵公一概自己担当责任,不因此连累下属官员。有请示上级的事,有些对救灾有较多的好处,就立即施行。赵公在这段时间,早晚劳心力从未稍微懈怠,事无论巨细必定亲自处理。给病人吃药吃饭的开销花的多是自己的钱。百姓不幸遭遇旱灾瘟疫,能避免辗转死去;即使死了也不会无人收敛埋葬,都是靠赵公的力量。
  这时旱灾瘟疫遍及吴越一带,百姓遭受饥荒瘟病,死去的将近一半,灾情没有比这更大的了。赵公抚慰百姓,百姓尤其认为有了依靠和归宿。用来筹划安顿民众的事,哪个先哪个后以及如何开始如何结束,在这方方面面之间,曲折周到细致详尽,没有不考虑到家的。他的施政虽然只在越州,他的仁爱却足够昭示天下;他的措施虽然只是在短时间内实行,他的方法却足够传给后人。大约灾害发生,太平时代也不能让它避免,却能够预先作防备。百姓遭受灾难后才去思考对策,与事先有所考虑相比,就有很大差距了;不熟习而还要去做,与那些平时就留心的人,两者也有很大差距。我特意到越地采访,收集到赵公推行的一套办法,很乐意把它详细地记载下来是,用来宽慰越州人对赵公的思念感激之情,将使后来有心为民做事的官吏在不幸遇到灾年的时候,能推行赵公已经试行过的办法,那救灾的章程条例可以不须顷刻就制定好,那么赵公的恩泽怎么能说是很小并且只影响眼前吗?
  公元1079年,由大学士,加升,太子少保,致仕(年龄为七十岁或有重病),归家还乡在衢州。(他)直道而行的风气流行到(当时)朝延,和乐平易(厚道)实实在在的人,这里不详细介绍。写篇(饥荒)灾年治理办法可教育后人,命名为《越州越公救灾记》。 

越州赵公救灾记相关古诗词

  • ·古诗《秦穆公失马》--  文言文《秦穆公失马》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   秦穆公亡马,歧下野人得而共食之者三百人。吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。吾闻食马肉不饮酒者,伤人。”乃饮之酒。其后穆公伐晋,三百人者闻穆公为晋所困,椎锋争死,以报食马之德。于是穆公获晋侯以归。   【注释】   秦穆公:春秋时秦国君。车败:车坏。右服:四马拉的车,中间的两匹叫服,旁边的两匹叫骖。...
  • ·古诗《潍县署中寄舍弟墨第一书》--  文言文《潍县署中寄舍弟墨第一书》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   读书以过目成诵为能,最是不济事。   眼中了了,心下匆匆,方寸无多,往来应接不暇,如看场中美色,一眼即过,与我何与也。千古过目成诵,孰有如孔子者乎?读《易》至韦编三绝,不知翻阅过几千百遍来,微言精义,愈探愈出,愈研愈入,愈往而不知其所穷。虽生知安行之圣,不废困勉下学之功也。东坡读书不用两遍,然其在翰林读《阿房...
  • ·古诗《麻叶洞天》--  文言文《麻叶洞天》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   去上清三里,得麻叶洞。洞在麻叶湾,西为大岭,南为洪碧,东为云阳、枣核之支,北则枣核西垂。大岭东转,束涧下流,夹峙如门,而当门一峰,耸石屼突,为将军岭;涧捣其西,而枣核之支,西至此尽。涧西有石崖南向,环如展翅,东瞰涧中,而大领之支,亦东至此尽。回崖之下,亦开一隙,浅不能入。崖前有小溪,自西而东,经崖前入于大涧。循小溪至崖之西胁乱石间...
  • ·古诗《孔孟论学》--  文言文《孔孟论学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”  子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”   子贡问曰:“孔文子何以谓之文也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。”   子曰:“譬如为山,未成一篑,止,吾止也!譬如平地,虽覆...
  • ·古诗《交友之道》--  文言文《交友之道》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   逢蒙学射于羿, 尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀羿。孟子曰:“是亦羿有罪焉。” 公明仪曰:“宜若无罪焉。” 曰:“薄乎云耳,恶得无罪?郑人使子濯孺子侵卫,卫使庾公之斯追之。子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以执弓,吾死矣夫!’问其仆曰:‘追我者谁也?’ 其仆曰:‘庾公之斯也。&r...
  • ·古诗《阮籍不拘礼法》--  文言文《阮籍不拘礼法》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   籍嫂尝归宁,籍相见与别或讥之,籍曰:"礼岂为我设邪!"邻家少妇有美色,当垆沽酒籍尝诣饮,醉,便卧其侧籍既不自嫌,其夫察之,亦不疑也兵家女有才色,未嫁而死籍不识其父兄,径往哭之,尽哀而还其外坦荡而内淳至,皆此类也。   【注释】   ⑴。   【翻译】   阮籍秉性极孝,母亲去世时,他正在和别人下围棋,对方(听说阮籍...
  • ·古诗《宾主无愧色》--  文言文《宾主无愧色》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   张玄⑴与王建武⑵先不相识,后遇于范豫章⑶许⑷,范令二人共语。张因正坐敛衽⑸,王孰视良久,不对。张大失望,便去。范苦譬⑹留之,遂⑺不肯住。范是王之舅,乃让王曰:“张玄,吴士之秀,亦见遇于时⑻,而使至于此,深不可解。”王笑曰:“张祖希若欲相识⑼,自应见诣⑽。”范驰⑾报张,张便束带⑿造之。遂举觞对话,宾主...
  • ·古诗《先君序略》--  文言文《先君序略》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   先君讳硕,字孔万,号霜岩,一号茶道人。家世孝弟力田,以赀乡里。里中皆称戴氏忠厚长者,县大夫辄尝馈问,以风示县人。   先君为人醇谨,忠厚退让,从不言人过矣。与人交,无畛城①;与人语,辄以为善相劝勉,津津不休,一见之此语,再见之亦此语,有兴起者,辄喜不寐。无老幼贤愚,皆服其长者,不敢犯;犯之亦不校,生平未尝有与人失色失言者。第其艰难...
  • ·古诗《越州赵公救灾记》--  文言文《越州赵公救灾记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。   州县史录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百余人以告。故事,岁
  • ·古诗《士人画鼠》--  文言文《士人画鼠》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。道正行在于朝廷,岂弟之实在于身者,此不着。着其荒政可师者,以为《越州赵公救灾记》云。   【注释】   (1) 东安:县名,现在湖南省永州市东安...
  • ·古诗《阳子之宋》--  文言文《阳子之宋》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   阳子之宋,宿于逆旅。逆旅者有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”   【注释】   阳子:也做“杨子”,据说就是杨朱,战国时期的大思想家。   逆旅:客栈 ...
  • ·古诗《王冕求学》--  文言文《王冕求学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   王冕者,诸暨人。七、八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书,听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田,父怒,挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。   安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门...
  • ·古诗《祢衡鼓曲》--  文言文《祢衡鼓曲》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   祢衡被魏武谪为鼓吏。正月半试鼓,衡扬桴为《渔阳掺挝》,渊渊有金石声,四坐为之改容。孔融曰:“称衡罪同胥靡,不能发明王之梦。”魏武惭而赦之。   【注释】   ①祢(mí)衡:汉末建安时人。孔融曾向魏王曹操举荐他,但他不肯前去面见曹操,而且有不满言论。曹操很生气,想羞辱他,便派他做鼓吏(击鼓的小吏)。魏武:曹...
  • ·古诗《祈梦决狱》--  文言文《祈梦决狱》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   曩有县令,遇杀人狱不能决,蔓延日众,乃祈梦于城隍祠。梦神引一鬼,首戴瓷盎,盎中种竹十余竿,青翠可爱。觉而检案中有姓祝者,竹祝音同,意必是也。穷治无迹。又检案中有名节者,私念曰:“竹有节,必是也。”穷治亦无迹。然二人九死一生矣。计无复之,乃以疑狱上,请别缉杀人者,卒亦不得。   【注释】   曩:以往,从前,过去的。  ...
  • ·古诗《放言·泰山不要欺毫末》--  《放言·泰山不要欺毫末》作者为唐朝文学家白居易。其古诗全文如下:   泰山不要欺毫末,颜子无心羡老彭。   松树千年终是朽,槿花一日自为荣。   何须恋世常忧死,亦莫嫌身漫厌生。   生去死来都是幻,幻人哀乐系何情。   【前言】   《放言五首》为唐代诗人白居易的组诗作品,是一组富含哲理的政治抒情诗。第五首诗艺术地说明了新陈代谢是宇宙中不以人的意志为转移的根本规律这一道...
  • ·古诗《题画二则》--  文言文《题画二则》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   余家有茅屋二间,南面种竹。夏日新篁初放。绿荫照人。置一小榻其中,甚凉适也。秋冬之际,取围屏骨子断去两头,横安以为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之。风和日暖,冻蝇触窗纸上,冬冬作小鼓声。于是一片竹影凌乱。岂非天然图画乎?凡吾画竹,无所师承,多得于纸窗、粉壁、日光、月影中耳。   【注释】   ①新篁(hu ng)初放:新竹刚刚长高 ...
  • ·古诗《牧竖拾金》--  文言文《牧竖拾金》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   有牧竖,敝衣蓬首赤足,日驱牛羊牧冈间,讴而乐,意惬甚,牧亦善·一日,拾遗金一饼,内衣领中·自是歌声渐歇,牛羊亦时逸,心患失金,斯乃为金所累也。   【注释】   1牧竖:牧童   2敝:破   3讴(ou):唱歌   4一饼:一块   5内(na):通“纳”,放进,放入。   6自是:从此   7逸:逃失,失去。   【翻译】   有个牧童,衣...
  • ·古诗《越州赵公救灾记》--  文言文《越州赵公救灾记》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。   州县史录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百余人以告。故事,岁