如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻

  “如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻”出自唐朝诗人王建的作品《夜看扬州市》,其古诗全文如下:
  夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷
  如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻
  【注释】
  1.扬州市:扬州(治江都,今江苏扬州市)的指定商业区。买卖交易必须在市内进行。按规定,诸州、县可以设市,称××州市或××县市。如某州、某县有一个以上的市,则在市前冠以方位或其他词语加以限定,如东市、西市等。
  2.夜市:夜间的集市。《唐六典》卷二十:“凡市,以日午击鼓三百声,而众会;日入前七刻,击钲三百声,而众以散。”夜市显然突破了这个规定,反映唐时城市商业的繁荣。
  3.碧云:碧空。
  4.红袖:原指女子的艳色衣衫,这里借代女子。
  5.纷纷:众多。
  6.时平日:承平之日。
  7.自:语气助词,表肯定,无实义。
  8.笙歌:歌舞的音乐。笙,簧管乐器。此处泛指乐器演奏时发出的声音。
  9.晓闻:通宵达旦。
  【翻译】
  扬州城里夜市繁华,千灯万火映照碧云,高楼内外到处可见浓妆艳抹的女子,那些寻欢作乐的游客纷纷而来,络绎不绝。如今的天下纷乱不已,再也不像以往的太平盛世那样,但想不到这里依然是笙歌一片,通宵不散。
  【鉴赏】
  这首诗从其夜景着笔,可说从一个重要侧面表现了扬州的繁华,连同诗人的感慨。
  前两句实写扬州夜景。首句写其静景。“千灯”,说明灯之多。诗人在地面“千灯”和距离地面遥远的“碧云"之问只用一个“照”字,就将夜晚扬州灯光的光亮程度真实表现了出来。次句则写动景,整个扬州市,酒楼多,歌妓多,乘兴吃酒玩乐的商客多;而这“三多”合为一体,就使扬州市的夜晚成为一个喧嚣的、旋转的世界。
  三、四句写诗人的感慨。看到眼前繁盛景象,诗人不禁联想到扬州以外广大地区的萧条败落。自从“安史之乱”以来,唐帝国整体机制日见衰朽,外患频仍,内忧不绝,所以诗人感慨“如今”时局已经不像过去那样安定太平了。可是这种国势日衰景况在扬州好像还没有被感知到,人们仍然由着自己的心性,踏着乐器吹奏出的节拍,载歌载舞Www.SLKj.ORG,通宵达旦。这中间虽有辛辣的嘲讽,但更多的还是对人们感觉迟钝而表现出的深深忧虑。
  这首诗不惟内容深刻,而且构思精奇。诗人巧妙地由写扬州繁华夜景开局,最终却落在将人们视线引向对整个唐帝国命运的思考上,显示出一种讽喻的创作意向。

如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻相关信息

  • ·《夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷》--  “夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷”出自唐朝诗人王建的作品《夜看扬州市》,其古诗全文如下:   夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。   如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻。   【注释】   1.扬州市:扬州(治江都,今江苏扬州市)的指定商业区。买卖交易必须在市内进行。按规定,诸州、县可以设市,称××州市或××县市。如某州、某县有一个以上的市,则在市前冠以方位或其...
  • ·《一夜轻风起,千金买亦无》--  “一夜轻风起,千金买亦无”出自唐朝诗人王建的作品《赏牡丹》,其古诗全文如下:   此花名价别,开艳益皇都。   香遍苓菱死,红烧踯躅枯。   软光笼细脉,妖色暖鲜肤。   满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。   好和薰御服,堪画入宫图。   晚态愁新妇,残妆望病夫。   教人知个数,留客赏斯须。   一夜轻风起,千金买亦无。   【注释】   (9)含棱:翻卷的花瓣。缕绛苏:像一缕缕大红色流苏。   (10)&l...
  • ·《教人知个数,留客赏斯须》--  “教人知个数,留客赏斯须”出自唐朝诗人王建的作品《赏牡丹》,其古诗全文如下:   此花名价别,开艳益皇都。   香遍苓菱死,红烧踯躅枯。   软光笼细脉,妖色暖鲜肤。   满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。   好和薰御服,堪画入宫图。   晚态愁新妇,残妆望病夫。   教人知个数,留客赏斯须。   一夜轻风起,千金买亦无。   【注释】   (9)含棱:翻卷的花瓣。缕绛苏:像一缕缕大红色流苏。   (10)&l...
  • ·《香遍苓菱死,红烧踯躅枯》--  “香遍苓菱死,红烧踯躅枯”出自唐朝诗人王建的作品《赏牡丹》,其古诗全文如下:   此花名价别,开艳益皇都。   香遍苓菱死,红烧踯躅枯。   软光笼细脉,妖色暖鲜肤。   满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。   好和薰御服,堪画入宫图。   晚态愁新妇,残妆望病夫。   教人知个数,留客赏斯须。   一夜轻风起,千金买亦无。   【注释】   (1)这是诗人居官长安时写的一首赏牡丹诗。全诗围绕一个&l...
  • ·《此花名价别,开艳益皇都》--  “此花名价别,开艳益皇都”出自唐朝诗人王建的作品《赏牡丹》,其古诗全文如下:   此花名价别,开艳益皇都。   香遍苓菱死,红烧踯躅枯。   软光笼细脉,妖色暖鲜肤。   满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。   好和薰御服,堪画入宫图。   晚态愁新妇,残妆望病夫。   教人知个数,留客赏斯须。   一夜轻风起,千金买亦无。   【注释】   (1)这是诗人居官长安时写的一首赏牡丹诗。全诗围绕一个&l...
  • ·《可怜零落蕊,收取作香烧》--  “可怜零落蕊,收取作香烧”出自唐朝诗人王建的作品《题所赁宅牡丹花》,其古诗全文如下:   赁宅得花饶,初开恐是妖。   粉光深紫腻,肉色退红娇。   且愿风留着,惟愁日炙燋。   可怜零落蕊,收取作香烧。   【注释】   ⑸炙燋:晒干。燋,同“灼”,火烧。   ⑹零落:凋谢飘落。   ⑺收取:收拾集起。   【翻译】   当初租赁房舍,哪想到竟有牡丹满院,一开花便绚丽无比,莫非是...
  • ·《且愿风留着,惟愁日炙燋》--  “且愿风留着,惟愁日炙燋”出自唐朝诗人王建的作品《题所赁宅牡丹花》,其古诗全文如下:   赁宅得花饶,初开恐是妖。   粉光深紫腻,肉色退红娇。   且愿风留着,惟愁日炙燋。   可怜零落蕊,收取作香烧。   【注释】   ⑸炙燋:晒干。燋,同“灼”,火烧。   ⑹零落:凋谢飘落。   ⑺收取:收拾集起。   【翻译】   当初租赁房舍,哪想到竟有牡丹满院,一开花便绚丽无比,莫非是...
  • ·《粉光深紫腻,肉色退红娇》--  “粉光深紫腻,肉色退红娇”出自唐朝诗人王建的作品《题所赁宅牡丹花》,其古诗全文如下:   赁宅得花饶,初开恐是妖。   粉光深紫腻,肉色退红娇。   且愿风留着,惟愁日炙燋。   可怜零落蕊,收取作香烧。   【注释】   ⑴赁宅:租赁他人的宅院。   ⑵饶:丰富。又犹娇,“娆”的本字,佳美的意思。   ⑶腻:润滑有光泽。   ⑷退红:粉红色。   【翻译】   当初租赁房舍,哪想...
  • ·《如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻》--  “如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻”出自唐朝诗人王建的作品《夜看扬州市》,其古诗全文如下:   夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。   如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻。   【注释】   1.扬州市:扬州(治江都,今江苏扬州市)的指定商业区。买卖交易必须在市内进行。按规定,诸州、县可以设市,称××州市或××县市。如某州、某县有一个以上的市,则在市前冠以方位
  • ·《回看巴路在云间,寒食离家麦熟还》--  “回看巴路在云间,寒食离家麦熟还”出自唐朝诗人王建的作品《江陵使至汝州》,其古诗全文如下:   回看巴路在云间,寒食离家麦熟还。   日暮数峰青似染,商人说是汝州山。   【注释】   ⑴巴陵:今湖北省江陵县。汝州:金河南省临汝县。   ⑵巴路:巴山小路。巴,古国名,在今川东、鄂西一带。   ⑶寒食:寒食节,指三月。麦熟:小麦成熟,指五月。   ⑷染:点染,书画着色用墨。   ⑸汝州:今河南...
  • ·《日暮数峰青似染,商人说是汝州山》--  “日暮数峰青似染,商人说是汝州山”出自唐朝诗人王建的作品《江陵使至汝州》,其古诗全文如下:   回看巴路在云间,寒食离家麦熟还。   日暮数峰青似染,商人说是汝州山。   【注释】   ⑴巴陵:今湖北省江陵县。汝州:金河南省临汝县。   ⑵巴路:巴山小路。巴,古国名,在今川东、鄂西一带。   ⑶寒食:寒食节,指三月。麦熟:小麦成熟,指五月。   ⑷染:点染,书画着色用墨。   ⑸汝州:今河南...
  • ·《霅溪湾里钓鱼翁,舴艋为家西复东》--  “霅溪湾里钓鱼翁,舴艋为家西复东”出自唐朝诗人张志和的作品《渔父·霅溪湾里钓鱼翁》,其古诗全文如下:   霅溪湾里钓鱼翁,舴艋为家西复东。   江上雪,浦边风,笑着荷衣不叹穷。   【注释】   ①渔父:一名“渔歌子”。   ②霅溪:水名,在今浙江。   ③浦:水边、岸边。   ④荷衣:用荷叶编成的衣。此处指隐士的衣服。   【翻译】   霅溪湾里一钓鱼为生的渔翁,舴...
  • ·《江上雪,浦边风,笑着荷衣不叹穷》--  “江上雪,浦边风,笑着荷衣不叹穷”出自唐朝诗人张志和的作品《渔父·霅溪湾里钓鱼翁》,其古诗全文如下:   霅溪湾里钓鱼翁,舴艋为家西复东。   江上雪,浦边风,笑着荷衣不叹穷。   【注释】   ①渔父:一名“渔歌子”。   ②霅溪:水名,在今浙江。   ③浦:水边、岸边。   ④荷衣:用荷叶编成的衣。此处指隐士的衣服。   【翻译】   霅溪湾里一钓鱼为生的渔翁,舴艋...
  • ·《青青水中蒲,下有一双鱼》--  “青青水中蒲,下有一双鱼”出自唐朝诗人韩愈的作品《青青水中蒲三首其一》,其古诗全文如下:   青青水中蒲,下有一双鱼。   君今上陇去,我在与谁居。   【注释】   ⑴青青:形容颜色很青。蒲:即菖蒲,一种很美的水生植物。   ⑵陇:陇州。   【翻译】   水中生长着青青的菖蒲,水下面游嬉着一双鲤鱼。如今你要远行到陇州去,我在这里和谁一起共居。   【鉴赏】   第一首描绘送别情...
  • ·《君今上陇去,我在与谁居》--  “君今上陇去,我在与谁居”出自唐朝诗人韩愈的作品《青青水中蒲三首其一》,其古诗全文如下:   青青水中蒲,下有一双鱼。   君今上陇去,我在与谁居。   【注释】   ⑴青青:形容颜色很青。蒲:即菖蒲,一种很美的水生植物。   ⑵陇:陇州。   【翻译】   水中生长着青青的菖蒲,水下面游嬉着一双鲤鱼。如今你要远行到陇州去,我在这里和谁一起共居。   【鉴赏】   第一首描绘送别情...
  • ·《青青水中蒲,长在水中居》--  “青青水中蒲,长在水中居”出自唐朝诗人韩愈的作品《青青水中蒲三首其二》,其古诗全文如下:   青青水中蒲,长在水中居。   寄语浮萍草,相随我不如。   【注释】   ⑶浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。   ⑷相随:伴随,跟随。   【翻译】   水中生长着青青的菖蒲,它一直就在这水中安居。寄语悠悠飘荡的浮萍草,你能时刻相随我反不如。   【鉴赏】   第二首仍言离情,诗人以不同...
  • ·《寄语浮萍草,相随我不如》--  “寄语浮萍草,相随我不如”出自唐朝诗人韩愈的作品《青青水中蒲三首其二》,其古诗全文如下:   青青水中蒲,长在水中居。   寄语浮萍草,相随我不如。   【注释】   ⑶浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。   ⑷相随:伴随,跟随。   【翻译】   水中生长着青青的菖蒲,它一直就在这水中安居。寄语悠悠飘荡的浮萍草,你能时刻相随我反不如。   【鉴赏】   第二首仍言离情,诗人以不同...
  • ·《如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻》--  “如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻”出自唐朝诗人王建的作品《夜看扬州市》,其古诗全文如下:   夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。   如今不是时平日,犹自笙歌彻晓闻。   【注释】   1.扬州市:扬州(治江都,今江苏扬州市)的指定商业区。买卖交易必须在市内进行。按规定,诸州、县可以设市,称××州市或××县市。如某州、某县有一个以上的市,则在市前冠以方位