曹司农竹虚言

  “曹司农竹虚言”出自文言文《不怕鬼》,其古诗原文如下:
  【原文】
  曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。
  【翻译】
  司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽 。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不WwW.SLkj.orG管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带 的纸一样薄。进入房间后,便展开化为人的模样,原来是个女子。曹兄完全不怕。那女子忽然披散了头发吐出了长舌,变成吊死鬼的样子。 曹笑着说:“同样是头发,只是有些凌乱;同样是舌头,只不过稍稍长了些,有什么好怕的?”那鬼忽然又把自己的头摘下来放到桌子上。 曹又笑着说:“有头的我尚且不怕,何况你这没有头的东西!”鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再次住到这里,深 夜,门缝再次有东西蠕动。刚露出它的脑袋,曹便唾骂到:“又是那个倒霉的东西吗?”鬼竟然没有进去。

曹司农竹虚言相关古诗词

  • ·古诗《莫说相公痴,更有痴似相公者》--  “莫说相公痴,更有痴似相公者”出自文言文《湖心亭看雪》,其古诗原文如下:   【原文】   崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。   到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!&rd...
  • ·古诗《是日更定矣,余拿一小舟》--  “是日更定矣,余拿一小舟”出自文言文《湖心亭看雪》,其古诗原文如下:   【原文】   崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。   到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”...
  • ·古诗《大雪三日,湖中人鸟声俱绝》--  “大雪三日,湖中人鸟声俱绝”出自文言文《湖心亭看雪》,其古诗原文如下:   【原文】   崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。   到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!&rdqu...
  • ·古诗《崇祯五年十二月》--  “崇祯五年十二月”出自文言文《湖心亭看雪》,其古诗原文如下:   【原文】   崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。   到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同...
  • ·古诗《贞观二年,京师旱》--  “贞观二年,京师旱”出自古诗《唐太宗吞蝗》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移灾朕躬,何疾之避?”遂吞之。   【翻译】   贞观二年,京城长安大旱,蝗虫...
  • ·古诗《武平产猿》--  “武平产猿”出自古诗《猿子》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子尤奇,性可驯,然不离母。母黠,人不可逮。猎人以毒附矢,伺母间射之。中母,母度不能生,洒乳于树,饮子。洒已,气绝。猎人向猿子鞭母,猿子即悲鸣而下,束手就擒。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳跃而毙。嗟夫!猿子且知有母,不爱其身。况人也耶?世之不孝子孙,其于猿子下矣。   【翻译】   武平(今...
  • ·古诗《鹦鹉自念虽乐,不可久也》--  “鹦鹉自念虽乐,不可久也”出自古诗《鹦鹉灭火》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。后数日,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意,然何足云也?”对曰:“虽知不能,然尝侨居是山,禽兽善行,皆为兄弟,不忍见其毁于火也!”天神嘉感,即为灭火。   【翻译】   有鹦鹉飞到其它山栖息, ...
  • ·古诗《有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重》--  “有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重”出自古诗《鹦鹉灭火》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。后数日,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意,然何足云也?”对曰:“虽知不能,然尝侨居是山,禽兽善行,皆为兄弟,不忍见其毁于火也!”天神嘉感,即为灭火。   【翻译】   有鹦鹉飞到其...
  • ·古诗《曹司农竹虚言》--  “曹司农竹虚言”出自文言文《不怕鬼》,其古诗原文如下:   【原文】   曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上
  • ·古诗《曩有愚者,常于户外县履为志》--  “曩有愚者,常于户外县履为志”出自文言文《不识自家》,其古诗原文如下:   【原文】   曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。   【翻译】   从前有个愚蠢的人,经常在门外...
  • ·古诗《承宫拾薪求学》--  文言文《承宫拾薪求学》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   汉之承宫,少孤,年八岁,为人牧豕。乡里徐子盛者,以《春秋经》授数百人。宫过息庐下,乐其业,因就听经,遂请留门下。为诸生拾薪,执苦数年,勤学不倦。   【注释】   1 薪:木柴   2 孤:失去父亲。   3 豕:猪。   4 庐: 房屋,此指学舍。   5 乐:羡慕。   6 执苦:干苦活。   7 就:前往   8 为:替。   9 息:休息。   10因:于是 ...
  • ·古诗《承宫,琅邪姑幕人》--  “承宫,琅邪姑幕人”出自文言文《承宫樵薪苦学》,其古诗原文如下:   【原文】   承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。   【翻译】   承宫,琅玡姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精...
  • ·古诗《某氏园中,有古木》--  “某氏园中,有古木”出自文言文《二鹊救友》,其古诗原文如下:   【原文】   某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊舞,似庆且谢也...
  • ·古诗《昔有二翁,同邑而居》--  “昔有二翁,同邑而居”出自文言文《二翁登泰山》,其古诗原文如下:   【原文】   昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀、雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公年且九十而移山,今吾辈方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:&ldquo...
  • ·古诗《并州有纥干者,好戏剧》--  “并州有纥干者,好戏剧”出自文言文《纥干狐尾》,其古诗原文如下:   【原文】   并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,缀于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”   【翻译】   并州(今山西太原一带)有个叫纥干的人,喜欢...
  • ·古诗《红毛国,旧许与中国相贸易》--  “红毛国,旧许与中国相贸易”出自文言文《红毛毡》,其古诗原文如下:   【原文】   红毛国,旧许与中国相贸易,边帅见其众,不许登岸。红毛人固请赐一毡地足矣。帅思一毡所容无几,许之。其人置毡岸上,但容二人,拉之容四五人。且拉且登,顷刻毡大亩许,已登百人矣。短刃并发,出于不意,被掠数里而去。   【翻译】   英国和荷兰很久以前答应和中国(非中原地区)相互通商。边境的主帅看到他们人...
  • ·古诗《济阴之贾人,渡河而亡其舟》--  “济阴之贾人,渡河而亡其舟”出自文言文《贾人食言》,其古诗原文如下:   【原文】   济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:"我富者也,能救我,予尔百金!"渔者载而登陆,则予十金。渔者曰:"向许百金而今但予十金?"贾人勃然作色曰:"若渔者也,一日捕鱼能获几何?而骤得十金犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石,又覆,而渔者在焉。或曰:"...
  • ·古诗《曹司农竹虚言》--  “曹司农竹虚言”出自文言文《不怕鬼》,其古诗原文如下:   【原文】   曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足畏?”忽自摘其首置案上