憎王孙文

  《憎王孙文》出自古文观止。其诗文如下:
   【原文】
  猿、王孙居异山,德异性,不能相容。猿之德静以恒,类仁让孝慈(1)。居相爱,食相先,行有列,饮有序。不幸乖离,则其鸣哀。有难,则内其柔弱者。不践稼蔬。木实未熟,相与视之谨;既熟,啸呼群萃,然后食,衎衎焉(2)。山之小草木,必环而行遂其植。故猿之居山恒郁然。王孙之德躁以嚣,勃诤号呶(3),唶唶彊彊(4),虽群不相善也。食相噬啮,行无列,饮无序。乖离而不思。有难,推其柔弱者以免。好践稼蔬,所过狼藉披攘。木实未熟,辄龁咬投注(5)。窃取人食,皆知自实其嗛(6)。山之小草木,必凌挫折挽,使之瘁然后已。故王孙之居山恒蒿然。以是猿群众则逐王孙,王孙群众亦齰猿(7)。猿弃去,终不与抗。然则物之甚可憎,莫王孙若也。余弃山间久,见其趣如是,作《憎王孙》云。
  湘水之浟浟兮(8),其上群山。胡兹郁而疲彼兮,善恶异居其间。恶者王孙兮善者猿,环行遂植兮止暴残。王孙兮甚可憎!噫,山之灵兮(9),胡不贼旃(10)?
  跳踉叫嚣兮,冲目宣龂(11)。外以败物兮,内以争群。排斗善类兮,哗骇披纷。盗取民食兮,私己不分。充嗛果腹兮,骄傲欢欣,嘉华美木兮硕而繁,群披竞啮兮枯株根。毁成败实兮更怒喧,居民怨苦兮号穹旻(12)。王孙兮甚可憎!噫,山之灵兮,胡独不闻?
  猿之仁兮,受逐不校;退优游兮,唯德是效。廉、来同兮圣囚(13),禹、稷合兮凶诛(14)。群小遂兮君子违(15),大人聚兮孽无余(16)。善与恶不同乡兮,否泰既兆其盈虚(17)。伊细大之固然兮,乃祸福之攸趋(18)。王孙兮甚可憎!噫,山之灵兮,胡逸而居。
  【注释】
  (1)类:都,大抵。
  (2)衎(kàn)衎:和气欢乐的样子。
  (3)勃诤:相争。号呶:号叫。
  (4)唶(zé)唶:大声呼叫。彊彊:相随的样子。
  (5)龁(hé):咬。
  (6)嗛(qiǎn):猴类两颊内藏食物的皮囊。
  (7)齰(zé):咬。
  (8)浟(yóu)浟:水流的样子。
  (9)山之灵:山神(影射当时在位的唐宪宗)。
  (10)贼:诛杀。旃(zhān):“之焉”二字的合音。
  (11)宣龂(yín):露出牙根肉。
  (12)穹呅(qióng mián):苍天。
  (13)廉、来:指飞廉和恶来,相传是殷纣王的臣子。圣:指周文王。囚:周文王曾被殷纣王囚禁在羑(yǒu)里(今河南牖城)。
  (14)禹、稷:夏禹和后稷,是舜向尧推荐的二位贤臣。凶:指“四凶”,相传是被舜放逐的四个恶人浑敦、穷奇、梼杌(táo wù)、饕餮(tāo tiè)。
  (15)遂:得逞。违:遭殃。
  (16)孽:妖害。
  (17)否(pī):恶运、倒霉。泰:好运、顺利。
  (18)攸:所。
  【翻译】
  猿和猢狲群居在不同的山上,彼此德行不同,双方不能相容。猿的德行文静稳重,都能仁爱谦让、孝顺慈善。它们群居时互相爱护,吃东西互相推让,行走时排成行列,饮水时遵守秩序。如果有的不幸失散离群,它就发出哀伤的鸣叫。假如遇到灾难,就把弱小的幼猿保护起来。它们不践踏庄稼蔬菜。树上的果子还未成熟时,大家共同小心看护着;果子成熟之后,便呼叫同伴聚齐,这才一同进食,显得一派和气欢乐的样子。它们遇到山上的小草幼树,一定绕道行走,使其能顺利生长。所以猿群居住的山头,经常是草木茂盛郁郁葱葱的。
  那猢狲的德行暴躁而又吵闹,整天争吵嚎叫,喧闹不休,虽然群居却彼此不和。吃东西时互相撕咬,行走时争先恐后,饮水时乱成一团。有的离群走散了也不思念群体。遇到灾难时,便推出弱小的而使自己脱身。它们喜欢糟蹋庄稼蔬菜,所过之处一片狼藉http://www.slkj.org/b/18901.html。树上的果子还未成熟,就被他们乱咬牙扔。偷了人们的食物,都只知塞满自己的腮囊。遇到山上的小草幼树,一定要摧残攀折,直到毁坏干净才肯罢休。所以猢狲居住的山头经常是草木枯萎一片荒凉的。
  因此猿群众多时就把猢狲赶跑,猢狲多的时候也咬猿。猿就索性离去,始终不同猢狲争斗。因而动物中再没有比猢狲更可恶的了。我被贬到山区很久了,看到猢狲这样的行为,就写了这篇《憎王孙文》。
  湘江江水长又长啊,两岸起伏尽是山。为什么这座山草木茂盛而那座山光秃荒凉啊,因为善类和恶类分别聚居在这两座山上。凶恶的是猢狲啊,善良的是猿,绕道而行让草木顺利生长啊制止暴残。猢狲啊太可憎!咳,山上的神灵啊,为什么不把它们斩尽杀完?
  那猢狲乱跳狂叫啊,瞪眼露牙。对外毁坏东西啊,对内争夺打架。排挤打击善良的猿类啊,喧哗惊扰乱如麻。偷得百姓的食物啊,只肥自己不分给人家。塞满两颊填饱肚子啊,得意洋洋自高自大。好花美树啊粗大又茂盛,群猴争折竞咬啊变成死树枯根。毁坏了成果啊更加暴怒喧阗,百姓怨恨痛苦啊呼叫苍天。猢狲啊太可憎!咳,山上的神灵啊,为什么只有你听不见?
  猿的仁慈正直啊,遭受驱逐也不计较;从容不迫地退避啊,只把美好的德行来仿效。飞廉和恶来勾结起来啊,圣人周文王就被囚禁;大禹与后稷携手合作啊,“四凶”就被铲除。小人们一旦得势啊君子就会遭殃,有德行的人聚在一起啊坏人就会完蛋。善与恶不能共处啊,倒霉还是幸运得视双方力量的强弱而定。弱肉强食是事物的必然规律啊,弱得祸强得福大势所趋。猢狲啊太可憎!咳,山上的神灵呀,为什么你竟安逸地闲居。
  【鉴赏】
  这是一篇寓言性质的文章,由前半段的序文和后半段的骈文组成。
  文章通过对猿和猢狲善恶不同的品德的描写,借此影喻以王叔文为首的政治革新集团和以宦官、藩镇为主体的守旧顽固势力之间势不两立的矛盾斗争。作者满腔热情地赞颂了革新集团美好的品德行为,无情地鞭挞了顽固守旧势力排斥异己、祸国殃民的种种罪行。文末还对妍媸不分,纵恶为非的最高统治者提出严正的责问,表现了一个失败的改革者难得的信心和勇气。

憎王孙文相关古诗词

  • ·古诗《种树郭橐驼传》--  《种树郭橐驼传》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《种树郭橐驼传》是一篇兼具寓言和政论色彩的传记文。名“传”,实际上是一个讽喻性极强的寓言故事。是柳宗元早年在长安任职时期的作品。郭橐驼种树的本事已不可考,后世学者多认为这是设事明理之作。本文是针对当时官吏繁政扰民的现象而言的。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记散文。文章通过对郭橐驼种树之道的记...
  • ·古诗《捕蛇者说》--  《捕蛇者说》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《捕蛇者说》写于作者被贬到永州(现在湖南零陵)时,是柳宗元的散文名篇。柳宗元的贬地永州,在当时是相当荒僻落后的地区。司马是刺史的助手,有职无权。柳宗元在这里住了将近10年,到元和十年(公元815年)才被改派到柳州当刺史。在刺史任上,他“因其土俗,为设教禁”取得显著政绩。但因长期内心抑郁,健康状况恶化,终于病死在柳州,年仅47...
  • ·古诗《段太尉逸事状》--  《段太尉逸事状》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的一篇叙事严谨、写人生动的传记文。作者选取段太尉一生中勇服朔方将领郭晞、仁愧焦令谌、节显治事堂三件逸事,多侧面地表现了人物外柔内刚、勇毅见于平易的个性特征,刻画了一位封建时代正直官吏的形象。全文不着一句议论,纯用冷静从容的写实手法,在客观的叙述中隐含着深沉的歌颂之情。   ...
  • ·古诗《桐叶封弟辨》--  《桐叶封弟辨》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《桐叶封弟辨》是唐朝文学家柳宗元的作品。“辨”是一种用于辨析事物的是非真伪而加以判断的论说文体,韩愈的《讳辨》和柳宗元的这篇文章,都是这方面的代表性作品。但此文的重点不在于辨伪,而是围绕重臣应如何辅佐君主这一中心发挥议论。君主随便开了一句玩笑的话,臣子却把它当作金科玉律,绝对地予以服从;作者尖锐地批评...
  • ·古诗《驳复仇议》--  《驳复仇议》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《驳复仇议》是唐代文学家柳宗元的一篇驳论性的奏议,批驳初唐陈子昂提出地“既诛且旌”的论点,同时,该文高扬以人为本的光辉思想,对弱者的给予深切同情。文中还深刻阐述了“调”即“和谐”在处理社会矛盾中的重要作用。全文立论清晰,层次分明、富有思想内涵,至今仍有启发。   【原文】   臣伏见天后...
  • ·古诗《柳子厚墓志铭》--  《柳子厚墓志铭》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈的一篇散文,题中柳子厚即柳宗元。文章综括柳宗元的家世、生平、交友、文章,着重论述其治理柳州的政绩和文学风义。韩愈赞扬柳宗元的政治才能,称颂其勇于为人,急朋友之难的美德和刻苦自励的精神。   【原文】   子厚,讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱...
  • ·古诗《祭鳄鱼文》--  《祭鳄鱼文》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《鳄鱼文》是唐代文学家韩愈创作的一篇散文。因鳄鱼为害,作此文劝戒鳄鱼搬迁,实则鞭笞当时祸国殃民的藩镇大帅,贪官污吏。这篇文章文意虽是为民除害,但因时代文化科学的隔膜,木然无味,但仍是一篇条达、顿挫,宽紧相济,气雄势深的文章。   【原文】   维2年月日,潮州3刺史4韩愈,使军事衙推5秦济6,以羊一、猪一投恶溪7之潭水,以与鳄鱼食8,而告...
  • ·古诗《祭十二郎文》--  《祭十二郎文》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈的一篇对其侄十二郎的祭文。文章既没有铺排,也没有张扬,作者善于融抒情于叙事之中,在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,一往情深,感人肺腑。   【原文】   年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:   呜呼!吾少孤,及长,不...
  • ·古诗《憎王孙文》--  《憎王孙文》出自古文观止。其诗文如下:   【原文】   猿、王孙居异山,德异性,不能相容。猿之德静以恒,类仁让孝慈(1)。居相爱,食相先,行有列,饮有序。不幸乖离,则其鸣哀。有难,则内其柔弱者。不践稼蔬。木实未熟,相与视之谨;既熟,啸呼群萃,然后食,衎衎焉(2)。山之小草木,必环而行遂其植。故猿之居山恒郁然。王孙之德躁以嚣,勃诤号呶(3),唶唶彊彊(4),虽群不相善也。食相噬啮,行无列,饮无序。乖离而不思。有难,
  • ·古诗《三戒》--  《三戒》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言。《临江之麋》、《黔之驴》和《永某氏之鼠》则分别写了“不知推己之本,而乘物以逞”的三种表现:“依势以干非其类”,“出技以怒强”,“窃时以肆暴”。   【原文】   吾恒恶世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依势以干非其类,出技以怒强,...
  • ·古诗《愚溪诗序》--  《愚溪诗序》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《愚溪诗序》是唐代文学家柳宗元创作的一篇散文。这篇文章是借述愚溪而对自我的写照,表达自己济世之愿不能实现的满腔孤愤郁结。全文用一“愚”字钩引贯穿,点次成章。第一段和第二段是写叙述冉溪改为愚溪的原因。第三段是写以愚名溪的理由。第四段是写愚的种类和性质。第五段是写愚者的乐趣。最后一段是归结作《八愚诗...
  • ·古诗《钴鉧潭西小丘记》--  《钴鉧潭西小丘记》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《钴鉧潭西小丘记》是唐代的柳宗元创作的一篇山水游记散文,选自其代表作《永州八记》,是其中的第三篇。《钴鉧潭西小丘记》语言简约精炼、清丽自然,具有极高的艺术感染力。 其利用托物言志、融情于景等写作手法,巧妙地将柳宗元被贬永州的愤慨与兹丘的遭遇融汇在一起 ,静静的描绘中有一种生命的力量。   【原文】   得西山后...
  • ·古诗《书褒城驿壁》--  《书褒城驿壁》出自古文观止。其诗文如下:   【原文】   褒城驿号天下第一。及得寓目,视其沼,则浅混而污;视其舟,则离败而胶;庭除甚芜,堂庑甚残(1),乌睹其所谓宏丽者?   讯于驿吏,则曰:“忠穆公曾牧梁州(2),以褒城控二节度治所(3),龙节虎旗,驰驿奔轺(4),以去以来,毂交蹄劘(5),由是崇侈其驿,以示雄大。盖当时视他驿为壮。且一岁宾至者不下数百辈,苟夕得其庇,饥得其饱,皆暮至朝去,宁有顾惜心耶?至如桌舟,则必折篙...
  • ·古诗《英雄之言》--  《英雄之言》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《英雄之言》是唐代文学家罗隐的一篇散文,出自《谗书》。这篇文章所批评的是借“救民涂炭”口号而窃取政权的帝王们的本性,短短二百来字,以简捷警策取胜,代表了晚唐犀利激拗的文风。   【原文】   物之所以有韬晦者(1),防乎盗也。故人亦然。夫盗亦人也,冠屡焉(2),衣服焉。其所以异者,退逊之心(3)、正廉之节(4),不常其性耳(5)。2视玉帛...
  • ·古诗《待漏院记》--  《待漏院记》出自古文观止。其诗文如下:   【原文】   天道不言,而品物亨[1]、岁功[2]成者,何谓也?四时之吏,五行之佐,宣其气矣。圣人不言而百姓亲、万邦宁者,何谓也?三公[3]论道,六卿[4]分职,张其教矣。是知君逸于上,臣劳于下,法乎天也。古之善相天下者,自皋[5]、夔[6]至房、魏,可数也,是不独有其德,亦皆务于勤耳,况夙兴夜寐,以事一人。卿大夫犹然,况宰相乎!朝廷自国初因旧制,设宰臣待漏院于丹凤门之右,...
  • ·古诗《黄冈竹楼记》--  《黄冈竹楼记》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁的一篇散文,写于作者被贬黄州期间。作者借谪居之乐,抒写屡遭贬谪的不满之情。这种宦途失意、寄情山水的情怀,在封建时代具有一定的代表性。   【原文】   黄冈之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。   子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通...
  • ·古诗《朋党论》--  《朋党论》出自古文观止。其诗文如下:   【前言】   《朋党论》是北宋著名文学家欧阳修在1044年(庆历四年)向宋仁宗上的一篇奏章,被评为是欧阳修最好的文章之一,也是“文起八代之衰”的古文运动中最好的文章之一;在汉语言文学传世的政论散文中,也是最好的文章之一。该文实践了欧阳修“事信、意新、理通、语工”的理论主张。通篇对比,很有特色。   【原文】   臣闻朋...
  • ·古诗《憎王孙文》--  《憎王孙文》出自古文观止。其诗文如下:   【原文】   猿、王孙居异山,德异性,不能相容。猿之德静以恒,类仁让孝慈(1)。居相爱,食相先,行有列,饮有序。不幸乖离,则其鸣哀。有难,则内其柔弱者。不践稼蔬。木实未熟,相与视之谨;既熟,啸呼群萃,然后食,衎衎焉(2)。山之小草木,必环而行遂其植。故猿之居山恒郁然。王孙之德躁以嚣,勃诤号呶(3),唶唶彊彊(4),虽群不相善也。食相噬啮,行无列,饮无序。乖离而不思。有难,