蜜中鼠屎案

  文言文《蜜中鼠屎案》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:
  【原文】
  孙亮出西苑,方食生梅,使黄门至宫中藏取蜜渍梅。蜜中有屎。召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:“黄门从汝求蜜耶?”曰:“向求,实不敢与。”黄门不服,侍中刁玄、张邠启:“黄门、藏吏辞语不同,请付狱推尽。”亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,矢里燥。亮大笑谓玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中外当俱湿;今外湿里燥,必是黄门所为。”黄门首服,左右莫不惊悚。
  【注释】
  1孙亮:吴国皇帝。
  2出:路过。
  3黄门:太监
  4侍中:官职名称。
  5启:陈述。
  6狱:司法机关。
  7推尽:彻底查问。
  8矢:同“屎”。
  9首服:自认服罪。
  10渍:浸泡
  11左右:上下不等;在文中指身边左右的大臣
  12苑:皇帝游猎的花园。
  13惊悚:惊讶、感到害怕的
  14因:于是,因为
  15耳:罢了
  16向:早些
  17汝:你
  18至:到
  19方:正要
  20若:如果,若是
  21藏吏:管理仓库的官吏
  【翻译】
  孙亮路过西边的花园,正在吃生梅,于是就派太监到宫中的仓库拿蜜来浸泡梅子。但是蜜里有老鼠屎。孙亮把藏吏召过来审问,藏吏跪在地上叩头。孙亮问管仓库的官吏说:“太监向你要过蜜吗?”管仓库的官吏回答:“太监早先索要过,可是在wWW.SlKj.orG下实在不敢给。”太监不服罪,宫中官员刁玄、张邠陈述:“太监、管仓库的官吏说的都不同,请让司法机关彻底查问。”孙亮说:“这很容易知道。”孙亮叫人破开鼠屎,老鼠屎里是干燥的。孙亮笑着对刁玄、张邠说:“如果鼠屎之前在蜜里,里面和外面都应该是湿的;现在外面湿,里面干燥,一定是太监所做的。”太监自认服罪,左右的大臣没有一个不惊讶害怕的。

蜜中鼠屎案相关古诗词

  • ·古诗《张举,吴人也,为句章令》--  “张举,吴人也,为句章令”出自文言文《焚猪见真情》,其古诗原文如下:   【原文】   张举,吴人也,为句章令。邑有妻杀夫者,因放火烧舍,称“火烧夫死”。夫家疑之,讼于官。妻不服。举乃取猪二口:一杀之,一活之,而积薪焚之,活者口中有灰,杀者口中无灰。因验尸,口果无灰也,鞠之服罪。   【翻译】   张举是吴国人,担任句章县官。该县有一妻子杀丈夫,而趁机放火烧毁自家房屋,谎称丈夫...
  • ·古诗《焚猪见真情》--  文言文《焚猪见真情》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   张举,吴人也,为句章令。邑有妻杀夫者,因放火烧舍,称“火烧夫死”。夫家疑之,讼于官。妻不服。举乃取猪二口:一杀之,一活之,而积薪焚之,活者口中有灰,杀者口中无灰。因验尸,口果无灰也,鞠之服罪。   【注释】   吴:即吴地,今江苏苏州一带。   句章:古地名   令:县令   邑:县,当地。   因:趁机   舍:房屋   称:谎称  ...
  • ·古诗《盲子窃钱案》--  文言文《盲子窃钱案》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   有瞽者与贩者同宿旅店,窃贩者钱五千,次晨相哄鸣于官。官即提讯,问贩者钱有无记认,贩者曰:“此乃日用之物,有何记号!”问瞽者,对曰:“有记。吾钱系字对字、背对背穿成。”对之良是。贩者不服。官命瞽者伸手,则两掌青黑,铜痕宛然,其为摸索一夕而穿无疑。乃责瞽者,而令贩者取钱去。   【注释】   1瞽者:盲...
  • ·古诗《神钟辨盗》--  文言文《神钟辨盗》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   陈述古密直知建州浦城县时,有人失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古乃绐之曰: “某庙有一钟能辨盗至灵。”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前,自陈:“不 为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。”述古自率同职祷钟甚肃。祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚...
  • ·古诗《摸钟见盗》--  文言文《摸钟见盗》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古乃绐曰:“某庙有一钟,能辨盗,至灵。”使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。”述古自率同职祷钟甚肃,祭讫以帷围之。乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一令以手入帷摸之。出而验其手,皆有墨,唯有一囚无...
  • ·古诗《掩耳盗钟》--  文言文《掩耳盗钟》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也,恶己自闻之,悖矣。   【注释】   ①范氏是春秋末期晋国的贵族,后被晋国的智氏、韩氏、魏氏等贵族联合攻灭,逃往齐国。   ②得:得到。   ③钟:古代的打击乐器。   ④负:背、驮。   ⑤走:跑。   ⑥则:但是。...
  • ·古诗《王羲之书六角扇》--  文言文《王羲之书六角扇》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   王羲之,东晋之大书法家。尝在蕺山见一老姥,持六角扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠色。羲之因谓姥曰:“但言是王右军书,以求百钱耳。”姥如其言,人竞买之。他日,姥复见羲之,求其书之。羲之笑而不答。   【注释】   (1)尝:曾经   (2)蕺[ji]山:古地名,今中国浙江绍兴市。   (3)姥:老妇人。   (4)之:代词,指代六...
  • ·古诗《哑孝子》--  文言文《哑孝子》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   孝子无姓名,人以其哑而孝也,谓之哑孝子,亦不悉为何里人,昆明人以其为孝子也,谓之昆明人。孝子生而哑,不能言;与人处,以手指画,若告语者,人或解或不解也。性至孝,有母年已老,饥寒皆心先喻之,不待母言也。家无食,乞人余以养,有所得,必持归陈母前,俟母食,然后食,母未食,不先食也。母偶恚,则嬉戏拜舞母前,母欢娱如初,然后已。母无他子,只一哑孝子...
  • ·古诗《蜜中鼠屎案》--  文言文《蜜中鼠屎案》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   孙亮出西苑,方食生梅,使黄门至宫中藏取蜜渍梅。蜜中有屎。召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:“黄门从汝求蜜耶?”曰:“向求,实不敢与。”黄门不服,侍中刁玄、张邠启:“黄门、藏吏辞语不同,请付狱推尽。”亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,矢里燥。亮大笑谓玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中
  • ·古诗《孙亮辨奸》--  文言文《孙亮辨奸》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   孙亮暑月游西苑,方食生梅,使黄门以银碗并盖就中藏吏取蜜。黄门素怨藏吏,乃以鼠矢投蜜中,启言藏吏不谨。亮即呼吏持蜜瓶入,问曰:“既盖覆之,无缘有此。黄门不有求于尔乎?”吏叩头曰:“彼尝从臣贷宫席不与。”亮曰:“必为此也,亦易知耳。”乃令破鼠矢,内燥,亮笑曰:“若先在蜜中,当内外俱湿;今内...
  • ·古诗《孙亮暑月游西苑,方食生梅》--  “孙亮暑月游西苑,方食生梅”出自文言文《孙亮辨奸》,其古诗原文如下:   【原文】   孙亮暑月游西苑,方食生梅,使黄门以银碗并盖就中藏吏取蜜。黄门素怨藏吏,乃以鼠矢投蜜中,启言藏吏不谨。亮即呼吏持蜜瓶入,问曰:“既盖覆之,无缘有此。黄门不有求于尔乎?”吏叩头曰:“彼尝从臣贷宫席不与。”亮曰:“必为此也,亦易知耳。”乃令破鼠矢,内燥,亮笑曰:“若...
  • ·古诗《诗画皆以人重》--  文言文《诗画皆以人重》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   予尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金;章惇、京、卞岂不工书,后人粪土视之,一钱不直。永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远,使颜鲁公书虽不工,后世见者必宝之。非独书也,诗文之属莫不皆然。   【注释】   ⑴兼金,价值等于平常金子几倍的好金子。   ⑵章惇(dūn)、京、卞(biàn),京指蔡京,卞指...
  • ·古诗《予尝谓诗文书画皆以人重》--  “予尝谓诗文书画皆以人重”出自文言文《诗画皆以人重》,其古诗原文如下:   【原文】   予尝谓诗文书画皆以人重,苏、黄遗墨流传至今,一字兼金;章惇、京、卞岂不工书,后人粪土视之,一钱不直。永叔有言,古之人率皆能书,独其人之贤者传遂远,使颜鲁公书虽不工,后世见者必宝之。非独书也,诗文之属莫不皆然。   【翻译】   我曾经说过诗文书画 都是凭借人的品德才变得贵重起来,苏轼、黄庭...
  • ·古诗《田父得玉》--  文言文《田父得玉》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也,以告邻人。邻人阴欲图之,谓之曰:“此怪石也。畜之,弗利其家,弗如复之”。   田父虽疑,犹录以归,置于庑下。其夜玉明,光照一室。田父称家大怖,复以告邻人。邻人曰:“此怪之征,遄弃,殃可销。”于是遽而弃于远野。   邻人无何盗之,以献魏王。魏王召玉工相之。玉工望之...
  • ·古诗《匠石运斤》--  文言文《匠石运斤》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:'尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。”   【注释】   1、郢(yǐng):古地名,春秋...
  • ·古诗《豫让者,晋人也》--  文言文《豫让者,晋人也》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏①,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容。今智伯知我,我必为报雠而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣。”乃变名姓为刑人,入宫涂厕...
  • ·古诗《王朴字文伯,东平人也》--  文言文《王朴字文伯,东平人也》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   王朴字文伯,东平人也。少举进士,为校书郎,依汉枢密使杨邠。邠与王章、史弘肇等有隙,朴见汉兴日浅,隐帝年少孱弱,任用小人,而邠为大臣,与将相交恶,知其必乱,乃去郡东归。   周世宗镇澶州,朴为节度掌书记。世宗即位,迁比部郎中。世宗新即位,锐意征伐,已扰群议,亲败刘旻于高平,归而益治兵,慨然有平一天下之志。数顾大臣问治...
  • ·古诗《蜜中鼠屎案》--  文言文《蜜中鼠屎案》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   孙亮出西苑,方食生梅,使黄门至宫中藏取蜜渍梅。蜜中有屎。召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:“黄门从汝求蜜耶?”曰:“向求,实不敢与。”黄门不服,侍中刁玄、张邠启:“黄门、藏吏辞语不同,请付狱推尽。”亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,矢里燥。亮大笑谓玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中