送杜审舒归里序

  文言文《送杜审舒归里序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【前言】
  《送杜审舒归里序》是清代作家施闰章的一片散文。文中把正人君子的行为称为“贪之至”,反称钻营私利之人为“非贪”,出语惊人而又深具讽刺幽默。
  【原文】
  杜生审舒齐归[2],施子赆焉[3],司橐者以匮告[4]。杜生谢,且蹙额曰:“先生念我则至矣,然窃疑厚人而忘己也,意着太左计[5]。”施子曰:“若以我为过廉乎?予盖天下之贪夫也。子何敝敝然为我谋[6]?”杜生口呿色变[7],久之,曰:“从先生官三年矣,事大小罔弗知也[8]。所与交游,虚往实归者众矣,而先生橐中无长物[9]。以币进[10],则拒之惟恐不速。焦形槁颜[11],手校雠而口伊吾[12],夫子病矣[13]。如是而谓贪,将阳拒而明纳与[14]?敢问其说[15]。”
  施子曰:“噫!何子之泥于言贪也[16]!夫取而不能有者,非贪也;不取而有之、人不能夺焉者,贪之至也。庄子曰:‘君子内无饥寒之患,外无劫夺之忧。’子不见夫今之鼎食而覆餗者乎[17]?戕其躯[18],籍其家[19],以沈其宗者[20],比比矣[21]。其始不过竞筐篚之私[22],率以捐其所甚爱而不遑恤[23]。夫人捐其所甚爱,至于弃身家、舍妻子,谓之能贪则不可。予,鄙人也,未就事而先饮冰[24],其行若踬[25],其居若坠,其独处若群窥[26]。先人后己,亦夷亦惠[27],忧谗畏讥,补缺修弊,籯有一金而不知所置[28]。予盖患得患失[29],见鄙于尼父者也[30]。然而疾风震雷,守之晏如[31],饱食高坐,进退生徒。陟泰岱[32],观沧海[33],谒阙里[34],陈诗书。搜讨旧籍,累椟连车[35],寸缣尺楮[36],并蓄兼储。盗不睥睨[37],民不咒诅;人见不足,我见有余,此亦贪之至也。
  “且夫名浮其实者,德之欺也;勉乎其职而不能尽其道,事之末也[38]。吾目迷五色,而不蒙夫人之诮;行忝颇闵[39],而窃附有道之林。吾循孔氏之门墙而惴惴然,惧其不能入也。奉命而出,终事而归,所得侈矣,况敢自以为廉乎!子貌朴而志端,归而修业,亦务守其不可夺者已矣,何敝敝然为我谋?”
  杜生闻之喜曰:“吾乃知先生之所以为贪。”于是酌酒别去[40]。
  明日,次其语[41],追而送之济水之上[42]。
  【注释】
  [1]杜审舒:作者的门生、弟子。里:故乡。
  [2]齐:代指山东。归:回故乡去。
  [3]赆(jìn)赠给人路费或礼物,表示送行。
  [4]司橐者:掌管钱财的人,此指家里的管家。司,主管。橐(tuó):袋子,钱袋。匮(kuì):缺乏,不足。
  [5]左计:不适当的计划,失策。
  [6]敝敝然:敝,通弊,弊弊然,形容辛苦经营貌。
  [7]呿(qū):张口貌。
  [8]罔:无,没有。
  [9]长(zhàng)物:多余的、过剩的东西。
  [10]币:缯帛,古人通常用作相互赠送的礼物,所以币成为礼物钱财的通称。
  [11]焦:干瘦。槁:枯。憔悴。
  [12]校雠(jiào chóu):查对、订正文字。伊吾:象声词,形容读书时口中念念有词。
  [13]病:辛苦疲惫。
  [14]与:疑问词,相当于“吗”。
  [15]说:说法,理由。
  [16]泥:拘泥。
  [17]夫(fú):用在句中的语气助词。鼎食:列鼎而食,指豪门贵族的奢侈生活。鼎,古代炊器,一般是圆形,三足两耳。覆餗(sù):《易·鼎》:“鼎折足,覆公餗。”餗,食物,谓鼎足坏了,食物从鼎里倒出来。后因喻力不胜任而败事。
  [18]戕(qiāng):杀害。
  [19]籍:没收财物入官。
  [20]沈:同“沉”,没,灭。宗:宗族,家族。
  [21]比比:处处,到处。
  [22]筐篚(fěn):盛物的竹器。方的称筐,圆的称篚。筐篚之私意谓微小的私利。
  [23]卒:终于,结果。不遑:来不及。遑,闲暇。恤:怜悯,可惜。
  [24]就事:从事,任职。饮冰:《庄子·人间世》:“今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与?”形容内心极度惶恐焦灼,要饮冰才能平静下来。
  [25]踬(zhì):跌倒。
  [26]群窥:很多人暗中偷看。
  [27]夷:伯夷。惠:柳下惠。这两人都是古代清高廉洁之士,常常并称为“夷惠”。
  [28]籯(yíng):筐笼一类的盛物竹器。
  [29]患得患失:出自《论语》。生怕得不到,得到了又生怕失去。患,忧愁,担心。
  [30]见鄙:被……轻视、鄙视。尼父(fǔ):对孔子的尊称。孔子字仲尼。父,表示尊敬。
  [31]晏如:安然。
  [32]泰岱:即泰山。泰山又名岱。
  [33]沧海:古代对东海的别称。
  [34]阙里:孔子的故宅。在今山东曲阜城内阙里街。
  [35]椟(dú):木柜,木匣。
  [36]缣(jiān):即缣素,供书画用的白色细绢。此处代指书画。楮(chǔ):木名。因皮可制纸,所以用作纸的代称。
  [37]睥睨(pì nì):侧目,斜视。
  [38]末:非根本的,微不足道的。
  [39]忝(tiǎn):谦辞。表示辱没他人,自己的愧。颜闵:颜回、闵子骞。两人都是孔子的学生,德行上并称。颜回安贫乐道,闵子骞很孝顺父母。
  [40]酌:斟酒,饮酒。
  [41]次:排列,编排,引申为编写记录。《史记·太史公自序》:“请悉论先人所次旧闻。”
  [42]济水:古水名。故道早已堙废,下游即今黄河的大清河、小清河。
  【翻译】
  书生杜审舒从山东返归故乡,施先生(即作者)想送点礼物给他,管仓库的人告诉我库存匮乏。杜生致谢,并且皱着眉头说:“先生顾念我到极点!但我私下里怀疑您宽厚待人而忘记了自己。”言下之意,是说太不会谋划生计了。施先生说:“你以为我太廉洁了吗?我是天下最贪婪的人啊!你为什么惶惶然为我着想呢?”杜生张口结舌,变了脸色,过了好久,他才说道:“跟随先生做官三年了,事无巨细没有不知道的,与您交往的人,空手而来、满载而归的人很多,但是先生您自己口袋中没有多余之物。人家送钱给您,就拒绝惟恐不够快。您形体憔悴,色如槁木,手校文字,口诵诗书,先生太劳累了。这样却说贪婪,难道是表面拒绝而暗中却收纳了吗?请把您这样说的理由说给我听听。”
  施先生说:“唉!你何必拘泥于说贪呢!获取而不能保有,不是贪;不获取而保有,而别人又不能夺走,才是最大的贪了。庄子 说,‘君子内无饥寒交迫之患,外无受人劫夺之忧’。你没看到当今那些由豪富而衰败的人吗?自己被杀,家被抄没,宗族也受到牵连的人,比比皆是。他们刚开始也不过是为贪得点滴的私利,最后把自己最珍爱的东西都赔进去了却无暇顾恤。人们抛弃他非常珍爱的东西www.slkj.org,甚至抛弃身家性命,舍妻弃子,把这称为贪是不可以的。我是一个浅陋的人,在没有做事之前清心寡欲,自己的行为好像要跌倒,自己的官职好像要失去,一人独处好像仍处于众目睽睽之下。先人后己,像伯夷也像柳下惠 那样纯洁谦和,害怕谗言讥讽,修补缺点弊漏,口袋中有一点点金就不知放到哪里。我患得患失,让孔圣人见笑了。然而,疾风惊雷,泰然处之,饱食高坐,教导生徒。登临泰山,观望大海,拜谒孔子故里,陈设诗书。搜寻旧籍古典,积书数车,片纸只字都收藏好。盗贼不会窥视我,老百姓不会咒恨我;别人以为我很贫穷,而我自以为富足有余,这也是贪到极点了。况且空有虚名而没有实际才能,是对道德的欺骗;勉强从事一项工作而不能努力实现自己的主张,是只抓往事情的细枝末节。我虽然老眼昏花不辨五色,但没有蒙受用人失察的指责;我虽然德行远逊于颜回、闵损,但自以为身附道德之林。我寻循孔子圣学的门墙,很担心,害怕自己不能入门。奉命出任,完成任务即返回,所得到的太多了,这样还敢认为自己廉洁吗?你朴实厚道而志向端正,回去后研习学业,务必守住这别人不可劫夺的品行就可以了,何必惶惶然为我的生计谋划呢?”
  书生杜审舒听了这话,高兴地说:“我现在知道先生说自己贪的原因了。”于是举杯喝酒道别离开了。
  第二天,施先生把这次谈话记录下来,追到济水之上送给杜审舒。

文言文《送杜审舒归里序》相关文章

  • ·文言文《寄谭十一兄左羽书》--  文言文《寄谭十一兄左羽书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   昔者孔子以燔肉不至行(5),穆生以醴酒不设去(6),则以先至后不至,先设后不设。是为礼貌衰则去之,去之固宜矣。在《易》“同人”之象曰(7):“君子以类族辨物(8)。”盖物各有族,在人类而辨之。君子惟自审其分处焉(9),斯无不自得矣。不观夫昏者乎(10)?娶妻而纳采(11),俪皮纯帛可也(12);至于买妾,有费百金者;若欲落营妓...
  • ·文言文《送王进士之任扬州序》--  文言文《送王进士之任扬州序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   诸曹失之[2], 一郡得之,此十数州县之庆也。国家得之,交游失之,此又二三士大夫之憾也。吾友王子贻上。年少而才。既举进士于甲第,当任部主事[3],而用新令,出为推官扬州,将与吾党别。吾见憾者方在燕市[4],而庆者已翘足企首,相望江淮之间矣。王子勉旃[5]!事上宜敬,接下宜诚,莅事宜慎[6],用刑宜宽。反是罪也。吾告王子止此...
  • ·文言文《钱烈女墓志铭》--  文言文《钱烈女墓志铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   扬州有死节而火葬于卞忠贞饲南十五步[1],为镇江钱烈女之墓。烈女死明弘光乙酉四月二十七日[2],五日乃火。以家于忠贞祠,即其地为墓。当其死,告于父:“无葬此土,以尸投火。”父如其言。南昌王猷定客扬州,与里人谈乙酉事,辄为诗文吊之[3]。岁丙申春[4],其父乞余铭,痛哭言曰:   “吾老人无儿,自吾女死,而老人...
  • ·文言文《蔡邕论》--  文言文《蔡邕论》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   王允既诛董卓[1],蔡邕动色悲叹,允勃然叱之曰[2]:“董卓国之人贼,几倾汉室。邕为王臣,所宜同忿,而怀其私义,以忘大节。天诛有罪,反相痛伤,岂不共为逆哉!”收付廷尉[3],人皆冤邕而罪允。以今观之,王允斯言,未为过也。   始邕直言为阉待所中[4],囚徙朔方[5],赭衣抱拲[6],全室流离,可谓难矣。及宥还畏祸[7],亡命吴会[8],十有二年...
  • ·文言文《与李翰林书》--  文言文《与李翰林书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   通籍后,侨江南,足迹交天下,才益博大。以蜀之人居江南而游天下,其奇且博大也固宜,抑又当不独在文章。   禧江右鄙夫,县最僻,于文章宜无所知。天下称文盛矣,执事少许可,尝闻友人闵宾连,窃谓禧为可与言。又奉书征所未刻文,谨录若干首以献。禧隐居金精翠微山www.slkj.org,奇石四十里,为古神仙之宅,自谓足终老。然尝披蜀图志,则是固...
  • ·文言文《为司徒公与宁南侯书》--  文言文《为司徒公与宁南侯书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   顷待罪师中[2],每接音徽[3],嘉壮志,又未尝不叹以将军之材武,所向无前,而掎角无人[4],卒致一篑遗恨[5]。今凶焰复张[6],堕坏名城,不下十数,飞扬跋扈,益非昔比。虽然,天厚其毒[7],于斯极矣。非常之功,必待非常之人,一时阃外士锐马腾有如将军者乎[8]?忠义威略有如将军者乎[9]?久于行阵[10],熟悉情状,有如将军者乎?然则今日所称...
  • ·文言文《答田中丞书》--  文言文《答田中丞书》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   承示省讼(2),惭恧无所自容(3)。执事与仆,齿小啻倍蓰(4),位不啻悬隔,顾猥与仆道及少年之游(5),谓执事往日曾以兼金三百(6),招致金陵伎(7),为伎所却,仆实教之,而因以爬垢索瘢(8),甚指议执事者。   仆诚不自修伤(9),然窃恐重为执事累也(10)。使执事无可议,则昔贤如白太博(11)、欧阳公(12)、东坡居士(13),皆与鸣珂(14),不废酬答,未闻后世之议之也,何独至执事而...
  • ·文言文《马伶传》--  文言文《马伶传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《王猛论》,作者侯方域,是一篇散文。本文从尊正统的思想、两雄不能并峙的客观形势、以及王猛的为人性格等方面力陈王猛事秦是为了存晋,并把王猛与诸葛亮并论,认为他是识大义的忠臣。此论虽然牵强离奇,但作为翻案文章,它能自圆其说,笔力也矫健腾挪。   【原文】   马伶者,金陵梨园部也。金陵为明之留都(3),社稷(4)百官皆在,而又当...
  • ·文言文《送杜审舒归里序》--  文言文《送杜审舒归里序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《送杜审舒归里序》是清代作家施闰章的一片散文。文中把正人君子的行为称为“贪之至”,反称钻营私利之人为“非贪”,出语惊人而又深具讽刺幽默。   【原文】   杜生审舒齐归[2],施子赆焉[3],司橐者以匮告[4]。杜生谢,且蹙额曰:“先生念我则至矣,然窃疑厚人而忘己也,意着太左计[5]。&
  • ·文言文《崇明老人记》--  文言文《崇明老人记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   崇明具有吴姓老人者,年已九十九岁,其妇亦九十七岁矣。老人生四子,壮年家贫,鬻子以自给[2],四子尽为富家奴。及四子长,咸能自立,各自赎身娶妇[3],遂同居而共养父母焉。   卜居于县治之西[4],列肆共五间[5]:伯开花布店[6],仲开布庄[7],叔开腌腊[8],季开南北杂货[9]。四铺并列,其中一间,为出入之所。四子奉养父母,曲尽孝道[10]。始...
  • ·文言文《书孝妇魏氏诗后》--  文言文《书孝妇魏氏诗后》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   古者妇于舅姑服期(2),先王和情以立文(3),所以责其实也(4)。妇之爱舅姑,不若子之爱其父母,天也(5),苟致爱之实(6),妇常得子之半,不失为孝妇。古之时,女教修明(7),归于舅姑,内诚则存乎其人(8),而无敢显为悖者(9)。盖入室而盥馈(10),以明归顺;三月而后反马(11),示不当于舅姑而遂逐也(12)。终其身荣辱去留,皆视其事舅姑之善否,而夫之宜不宜不与焉(13)。惟...
  • ·文言文《送左未生南归序》--  文言文《送左未生南归序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   左君未生与余未相见[1],而其精神、志趋、形貌、辞气[2],早熟悉于刘北固、古塘及宋潜虚[3],既定交,潜虚、北固各分散。余在京师、及归故乡,惟与未生游处为长久[4]。北固客死江夏[5],余每戒潜虚:当弃声利[6],与未生归老浮山[7]。而潜虚不能用。余甚恨之[8]。   辛卯之秋[9],未生自燕南附漕船东下[10],至淮阴[11],始知《...
  • ·文言文《二贞妇传》--  文言文《二贞妇传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   康熙乙亥[2],余客涿州[3],馆于滕氏[4]。贝僮某[5],独自异于群奴,怪之。主人曰:“其母方氏,歙人也[6],美姿容。自入吾家,即涕泣请于主妇曰:‘某良家子[7],不幸夫无藉[8]。凡役之贱且劳者[9],不敢避也。但使与男子杂居同役,则不能一日以生。’会孺子疾[10],使存与视[11],兼旬睫不交[12]。所养孺子共六人,忠勤如始至...
  • ·文言文《高节妇传》--  文言文《高节妇传》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《高节妇传》 是一本清代方苞写的散文书名。《高节妇传》记叙事具体,形象生动,不发议论,不作评断,先写节妇二十年历尽艰辛抚育儿孙,再写其儿媳,衬托节妇性格严毅,以孝治家。最后就板屋进行点染,把今昔贯穿起来,含苦尽甜来之意。   【原文】   节妇段氏,宛平民高位妻也[2]。京师俗早嫁娶,位之死,节妇年十七,有二子矣。高氏无宗...
  • ·文言文《陈驭虚墓志铭》--  文言文《陈驭虚墓志铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   《陈驭虚墓志铭》是清代散文家方苞为陈驭虚撰写的墓志铭。陈驭虚清代顺治康熙年间人士。   【原文】   康熙辛未(5),余游京师,仆某遘疫,君命市冰以大罂贮之(6),使纵饮,须臾尽;及夕,和药下之(7),汗雨注,遂愈。余问之,君曰:“是非医者所知也。此地人畜骈阗(8),食腥膻,家无溷匽(9),污渫弥沟衢(10),而城河久堙(11),无广川大壑以流其恶。方春时,地气愤盈...
  • ·文言文《杜苍略先生墓志铭》--  文言文《杜苍略先生墓志铭》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《陈驭虚墓志铭》是清代散文家方苞为陈驭虚撰写的墓志铭。陈驭虚清代顺治康熙年间人士。   【原文】   先生姓杜氏,讳岕[1],字苍略,号望山。湖广黄冈人[2]。明季为诸生。与兄浚避乱居金陵[3],即世所称茶村先生也。   二先生行身略同而趣各异[4]。茶村先生峻廉隅[5],孤特自遂[6],遇名贵人,必以气折之[7];于众人....
  • ·文言文《武季子哀辞》--  文言文《武季子哀辞》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   康熙丙申夏,闻武君商平之丧(1),哭而为墓表,将以归其孤(2)。冬十月,孤洙至京师(3),曰:“家散矣;父母、大父母、诸兄七丧,蔑以葬(4),为是以来。”叩所学,则经书能背诵矣。授徒某家,冬春间数至,假唐、宋诸家古文自缮写。首夏(5),余出塞,返役,而洙死已浃日矣(6)。   始商平友子三人(7),余皆见其孩提以及成人(8),长子洛为邑诸生,卒年二十有四...
  • ·文言文《送杜审舒归里序》--  文言文《送杜审舒归里序》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   《送杜审舒归里序》是清代作家施闰章的一片散文。文中把正人君子的行为称为“贪之至”,反称钻营私利之人为“非贪”,出语惊人而又深具讽刺幽默。   【原文】   杜生审舒齐归[2],施子赆焉[3],司橐者以匮告[4]。杜生谢,且蹙额曰:“先生念我则至矣,然窃疑厚人而忘己也,意着太左计[5]。&