泽人网雁

  文言文《泽人网雁》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
  【原文】
  具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。
  【注释】
  1、具区:古湖泊名,即今太湖。
  2、聚:聚集,征集。
  3、泽人:住在湖边的人。 泽:聚水的洼地
  4、遽:立即,马上。
  5、爇:点燃。爇火:烧火
  6、栖:鸟类停留,歇宿
  7、环:围绕。
  8、沉:此指熄灭
  9、未几:不久
  10、遗:遗漏
  11、籍:凭借
  12、绐 dài :同“诒”,欺骗,欺诈
  【翻译】
  太湖的洼地,(有很多)白雁聚集在这里。夜晚(它们)必定选择地方栖息,就害怕人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁突然地鸣叫起来,湖边的人马上熄灭火光。群雁都惊醒www.slkj.org,看看,没什么东西。如此这般三四次,群雁认为值班雁欺骗自己,(于是就)共同啄它。没过多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁正在睡觉,一网捕去,没有(一只)遗漏的。

文言文《泽人网雁》相关文章

  • ·文言文《郑人惜鱼》--  文言文《郑人惜鱼》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   郑人有爱惜鱼者,计无从得鱼,或汕或涔,或设饵笱之。列三盆庭中,且实水焉,得鱼即生之。鱼新脱网罟之苦,惫甚,浮白而喁。逾旦,鬣尾始摇。郑人掬而观之,曰:“鳞得无伤乎?”未几,糁麦而食,复掬而观之,曰:“腹将不厌乎?”人曰:“鱼以江为命,今处以一勺水,日玩弄之,而曰‘我爱鱼我爱鱼’,鱼不腐者寡矣!&rdqu...
  • ·文言文《躁人之死》--  文言文《躁人之死》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   晋、郑之间有躁人焉,射不中则碎其鹄,奕不胜则啮其子。人曰:“是非鹄与子之罪也,盍亦反而思之乎?”弗喻。卒病躁而死。郁离子曰:“是亦可以为鉴矣。夫民犹鹄也,射之者我也,射得其道则中矣;兵犹子也,行之者我也,行得其道则胜矣。致之无艺,用之无法,至于不若人而不胜其愤,恚非所当恚,乌得而不死?”   【注释】  ...
  • ·文言文《宋濂获罪》--  文言文《宋濂获罪》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   洪武十年,宋学士濂,乞老归,帝亲饯之,敕其孙慎辅行。濂顿首辞,且要曰:“臣性命未毕蓬土,请岁觐陛阶。”既归,每就帝庆节称贺如约,帝念旧,恋恋多深情。   十三年失朝,帝召其子中书舍人璲,孙殿廷礼仪司序班慎,问之,对曰:“不幸有旦夕之忧,惟陛下哀矜裁其罪!”帝微使人瞰之,无恙,大怒,下璲、慎狱。诏御史,就诛濂,没其家...
  • ·文言文《宋濂诚实》--  文言文《宋濂诚实》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂连具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问群臣臧否,濂唯举其善者,曰“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”   【注释】   1.帝:明太祖朱元璋。   2.濂:即宋濂,字景海,明初文学家。   3.馔:饭菜。   4.见召问:秘密地召见(宋濂)询问,  ...
  • ·文言文《鄙人学盖》--  文言文《鄙人学盖》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸槔。又三年艺成而大雨,桔槔又无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。   (郁离子见而嗟之曰“是殆类汉之老郎与,然老与少非人之所能为也,天也。艺事繇已之学,虽失时在命,而不可尽谓非已也。)   越有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝...
  • ·文言文《直言谀言》--  文言文《直言谀言》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   郁离子曰:“乌鸣之不必有凶,鹊鸣之不必有庆,是人之所识也。今而有乌焉,日集人之庐以鸣,则其人虽恒喜,亦莫不恶之也;有鹊焉,日集人之庐以鸣,则其人虽恒忧,亦莫不悦之也。岂惟常人哉,虽哲士亦不能免矣。何哉?宁非以其声与?是故直言人皆知其为忠,而不能卒不厌;谀言人皆知其为邪,而不能卒不惑。故知直言之为药石,而有益于己,然后果...
  • ·文言文《宋濂勤学不怠》--  文言文《宋濂勤学不怠》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送还之,不敢稍逾约。以是,人多以书假余,余因得观群书。。   【注释】   1.嗜:喜欢,喜爱。   2.致:取得,这里指买到。   3.假:借。   4.弗之怠:宾语前置,即“弗怠之”,不放松抄写的事。   5.毕:完,结...
  • ·文言文《鹳鸟迁巢》--  文言文《鹳鸟迁巢》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   子游为武城宰,郭门之垤,有鹳迁其巢于墓门之表。墓门之老以告,曰:“鹳,知天将雨之鸟也。而骤迁其巢,邑其大水乎?”   子游曰:“诺。”命邑人悉具舟以俟。居数日,水果大至。郭门之垤没,而雨不止。水且及于墓门之表,鹳之巢翘翘然。徘徊长唳,莫知其所处也。   子游曰:“悲哉!是亦有知矣,惜乎其未远也!&rdqu...
  • ·文言文《泽人网雁》--  文言文《泽人网雁》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。   【注释】   1、具区:古湖泊名,即今太湖。   2、聚:聚集,征集。   3、泽人:住在湖
  • ·文言文《蜀商卖药》--  文言文《蜀商卖药》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   蜀贾三人,皆卖药于市。其一人专取良,计入以为出,不虚价,亦不过取赢。一人良不良皆取焉,其价之贱贵,惟买者之欲,而随以其良不良应之。一人不取良,惟其多卖,则贱其价,请益则益之,不较。于是争趋之,其门之限月一易。岁余大富。其兼取者,趋稍缓,再期亦富。其专取良者,肆日中如宵,旦食而昏不足。[1]   郁离子见而叹曰:“今之为士...
  • ·文言文《束氏畜猫》--  文言文《束氏畜猫》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。狸狌,捕鼠兽也,畜至百余,家东西之鼠捕且尽。狸狌无所食,饥而嗥。束氏日市肉啖之。狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄嗥,嗥则得肉食。食已,与与如也,熙熙如也。   南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏假狸狌以去。狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬣,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢...
  • ·文言文《螇螰》--  文言文《螇螰》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   智伯围赵襄子于晋阳,使人谓其守曰:“若能以城降,吾当使若子及孙世世保之。”守者对曰:“昔者中牟之郭圮,有螇螰堕于河,沫拥之以旋,其翅拍拍,殸见而怜之,游而负之及陆,谓殸曰:‘吾与子百年无相忘也。’殸振羽大笑曰:‘若冬春之不知也,而能百年无忘我乎?’今晋国惟无人而壅,女以天盈,盈而恃之,是壅祸...
  • ·文言文《苦斋记》--  文言文《苦斋记》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   苦斋者,章溢先生隐居之室也[1]。室十有(yòu)二楹(yíng)[2],覆之以茆(máo)[3],在匡山之巅。匡山在处(chù)之龙泉县西南二百里[4],剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿(è)皆苍石[5],岸外而臼(jiù)中[6]。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,大率(shuài)不能甘而善苦,故植物中(zhòng)之,...
  • ·文言文《子余知人》--  文言文《子余知人》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【前言】   越王使其大夫子余造舟,舟成,有贾人求掌工,子余弗用。贾人去之吴,因王孙率以见吴王,且言越大夫之不能用人也。他日,王孙率与之观于江,飓作,江中之舟扰,则收指以示王孙率曰:“某且覆,某不覆。”无不如其言。王孙率大奇之,举于吴王,以为舟正。越人闻之,尤子余。子余曰:“吾非不知也,吾尝与之处矣,是好夸而谓越国之人无...
  • ·文言文《养猿于笼》--  文言文《养猿于笼》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   吴人有养猴于笼十年,怜而放之,信宿而辄归。曰:"未远乎?"异而舍诸大谷。猿久笼而忘其习,遂无所得食,鸣而死。   【翻译】   有个人用笼子养了一只猿猴,已经十年了,心里十分怜悯它,就把它放了。过了两天,这只猿猴又回来了。这人心里想:“是不是放得还不够远的。于是他就派人抬着猿猴www.slkj.org,一直送到深山大谷里。这...
  • ·文言文《荀卿论三祥》--  文言文《荀卿论三祥》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   楚王好祥,有献白乌、白鸜鹆、木连理者,群臣皆贺,荀卿不来。王召而谓之曰:“寡人不佞,幸赖先君之遗德,群臣辑睦,四鄙无事,鬼神鉴格而降之祥,大夫独不喜焉,愿闻其故。”荀卿对曰:“臣少尝受教于师矣。王之所谓祥者,非臣之所谓祥也。臣闻王者之祥有三,圣人为上,丰年次之,凤凰、麒麟为下。而可以为祥可以为妖者,不与...
  • ·文言文《蒙人遇虎》--  文言文《蒙人遇虎》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。   【注释】   (1)蒙:春秋时期鲁国的邑名   (2)蒙人衣狻猊之皮以适圹:有个蒙地的人披着狮子皮走到野外.狻猊,狮子,圹:野外,旷野.逃.   (3)返而矜,有大:回家后便骄傲起来了,认为自己很了...
  • ·文言文《泽人网雁》--  文言文《泽人网雁》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:   【原文】   具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。   【注释】   1、具区:古湖泊名,即今太湖。   2、聚:聚集,征集。   3、泽人:住在湖