孙晷见人饥寒

  文言文《孙晷见人饥寒》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  孙晷字文度,吴国富春人,吴伏波将军秀之曾孙也。晷为儿童,未尝被呵怒。顾荣见而称之,谓其外祖薛兼曰:“此儿神明清审,志气贞立,非常童也。”及长,恭孝清约,学识有理义,每独处幽暗之中,容止瞻望未尝倾邪。虽侯家丰厚,而晷常布衣蔬食,躬亲垄亩,诵咏不废,欣然独得。父母愍其如此,欲加优饶,而夙兴夜寐,无暂懈也。父母起居尝馔,虽诸兄亲馈,而晷不离左右。富春车道既少,动经江川,父难于风波,每行乘篮舆,晷躬自扶侍,所诣之处,则于门外树下籓屏之间隐息,初不令主人知之。兄尝笃疾经年,晷躬自扶侍,药石甘苦,必经心目,跋涉山水,祈求恳至。而闻人之善,欣若有得;闻人之恶,惨若有失。见人饥寒,并周赡之,乡里赠遗,一无所受。亲故有穷老者数人,恒往来告索,人多厌慢之,而晷见之。欣敬逾甚,寒则与同衾,食则与同器,或解衣推被以恤之。时年饥谷贵,人有生wwW.sLkJ.orG刈其稻者,晷见而避之,须去而出,既而自刈送与之。乡邻感愧,莫敢侵犯。
  会稽虞喜隐居海嵎,有高世之风。晷钦其德,聘喜弟预女为妻。喜戒女弃华尚素,与晷同志。时人号为梁鸿夫妇。济阳江淳少有高操,闻晷学行过人,自东阳往候之,始面,便终日谭宴,结欢而别。
  司空何充为扬州,檄晷为主簿,司徒蔡谟辟为掾属,并不就。尚书经国明,州土之望,表荐晷,公车径征。会卒,时年三十八,朝野嗟痛之。晷未及大敛,有一老父缊袍草屦,不通姓名,径入抚柩而哭,哀声慷慨,感于左右。哭止便出,容貌甚清,眼瞳又方,门者告之丧主,怪而追焉。直去不顾。同郡顾和等百余人叹其神貌有异,而莫之测也。
  【翻译】
  孙晷字文度,是吴国富春人,是伏波将军孙秀的曾孙。孙晷很小时候,从未被呵斥过。顾荣看到后先赞扬他,对他的外祖父薛兼说:“这个孩子神色清明,有志气,不是一般的小孩。”等到长大后,(孙晷)恭敬孝顺,清廉节俭,学识符合公理道义,每当独处暗室时,容貌举止顾盼之间也未曾有所偏离。虽然自己家业丰厚,但孙晷常常穿布衣吃素食,亲自在田间耕种,功读不辍,欣欣然独享其乐。父母担心他(怕他用功过分),想让他轻松一些,但他早起晚睡,没有一点松懈之意。父母日常的饮食,即使是兄弟们亲自送来,他也从不离半步(照顾父母起居)。富春一带通车的道路很少,动不动就要从江河间通过,父亲不习惯水路,每出行乘坐舆,孙晷亲自扶侍,到达以后,就藏在门外树或能遮挡身体的地方,不让主人知道。兄长曾长期卧病,孙晷亲自照顾,尝药送水,精心料理,远涉山水,祈求诚恳备至。听说别人的优点,高兴得像是自己有所得;听说别人的缺点,难过得像是自己有所失。看见别人忍饥挨饿受冻,就周济供养他,乡人的馈赠,一点都不接受。亲朋故交中有几个穷困潦倒年老的,常常前来计要东西,人们大厌烦慢待他们,而孙晷看到他们,非常愉快恭敬,天冷就同卧,吃饭也同锅,有时脱下衣服赠送被子来救济他们。当时收成不好谷物昂贵,有人偷割他家未成熟的稻子,孙晷看到后躲避起来,一定在人家离开后才出来,不久亲自割下稻子送给他。乡邻感动惭愧,没有人再敢去侵扰他。
  会稽人虞喜在海边隐居,有高于民有风范。孙晷钦佩他的品德娶他的弟弟虞预的女儿为妻。虞喜劝诫侄女抛弃浮华崇尚朴素,与孙晷志同道合,当时的人称他们为“梁鸿夫妇”。济阳人江淳很小就有高尚的品行,听说孙晷才学品行超越常人,从东阳前往看望,刚见面,就整天欢宴,尽兴而去。
  司空何做扬州刺史,表奏孙晷为主簿,司徒蔡谟征召他为属下,(孙晷)都不应召。尚书经国明,是当地德高望重的人,上表举荐他,官府直接征召。他正好去世,时年三十八岁,朝野上下嗟叹痛惜,没来得及为孙晷举行盛殓,有一位老人穿着破衣草鞋,不通报姓名,直接进来抚着灵柩大哭,哀声悲苦左右之人无不感动。哭完出门径直离去,他容貌清朗,眼孔方正,守门人告诉办丧事的人,)—办丧事的人感到奇怪就去追他。他径直而去也不回头。同郡的顾和等一百多人为其精神面貌异于常人而慨叹不已,但不能推知是怎么一回事。

文言文《孙晷见人饥寒》相关文章

  • ·文言文《缇萦救父》--  文言文《缇萦救父》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   文帝四年中,人上书言淳于意受赂,以刑罪当传,西之长安。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西。上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑,妾切痛死者不可复生,而刑者不可复续,虽欲改过自新,其路莫由,终不可得。妾愿入身为官婢,以赎父刑罪,使得改行自新也。”书闻...
  • ·文言文《杨震拒礼》--  文言文《杨震拒礼》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   杨震字伯起,弘农华阴人也。震少好学,明经博览,无不穷究。诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起。"常客居于湖,不答州郡礼命数十年,众人谓之晚暮,而震志愈笃。大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:&l...
  • ·文言文《事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣》--  文言文《事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子游曰:“事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣。”   【注释】   (1)数:音shuò,屡次、多次,引申为烦琐的意思。   (2)斯:就。   【翻译】   子游说:“事奉君主太过烦琐,就会受到侮辱;对待朋友太烦琐,wwW.sLkJ.orG就会被疏远了。” ...
  • ·文言文《德不孤,必有邻》--  文言文《德不孤,必有邻》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“德不孤,必有邻。”   【翻译】   孔子说:“有道德的人是不会孤立的,一定会有思想一致的人与他相处。”   【赏析】   这句话出自《论语》。所谓“德”,这里指的是有道德的人,“不孤”,就是不会感到孤单;就是说,有道德的人是不会感到孤单的。为什么呢?孔子说,这是因为&ldquo...
  • ·文言文《君子欲讷于言而敏于行》--  文言文《君子欲讷于言而敏于行》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“君子欲讷于言而敏于行。”   【注释】   (1)讷:迟钝。这里指说话要谨慎。   (2)敏:敏捷、快速的意思。   【翻译】   孔子说:“君子说wwW.sLkJ.orG话要谨慎,而行动要敏捷。” ...
  • ·文言文《以约失之者鲜矣》--  文言文《以约失之者鲜矣》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“以约失之者鲜矣。”   【注释】   (1)约:约束。这里指“约之以礼”。   (2)鲜:少的意思。   【翻译】   孔子说:“用礼来约束自己,再犯错wwW.sLkJ.orG误的人就少了。” ...
  • ·文言文《古者言之不出,耻躬之不逮也》--  文言文《古者言之不出,耻躬之不逮也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“古者言之不出,耻躬之不逮也。”   【翻译】   孔子说:“古代人不轻易把话说出口,因为他们以自己做不到为可耻埃”   【赏析】   孔子一贯主张WWw.sLkJ.orG谨言慎行,不轻易允诺,不轻易表态,如果做不到,就会失信于人,你的威信也就降低了。所以孔子说,古人就不轻易说话,更不说随心所欲...
  • ·文言文《父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧》--  文言文《父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”   【翻译】   孔子说:“父母的年纪,不可不知道并且常常记在心里。一方面为他们的长寿而高兴,一方面又为他们的衰老而恐惧。”   【赏析】   春秋末年,社会WWw.sLkJ.orG动荡不安,臣弑君、子弑父的犯上作乱之事时有发生。...
  • ·文言文《孙晷见人饥寒》--  文言文《孙晷见人饥寒》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   孙晷字文度,吴国富春人,吴伏波将军秀之曾孙也。晷为儿童,未尝被呵怒。顾荣见而称之,谓其外祖薛兼曰:“此儿神明清审,志气贞立,非常童也。”及长,恭孝清约,学识有理义,每独处幽暗之中,容止瞻望未尝倾邪。虽侯家丰厚,而晷常布衣蔬食,躬亲垄亩,诵咏不废,欣然独得。父母愍其如此,欲加优饶,而夙兴夜寐,无暂懈也。父母起居尝馔
  • ·文言文《孙晷字文度,吴国富春人》--  “孙晷字文度,吴国富春人”出自《孙晷见人饥寒》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   孙晷字文度,吴国富春人,吴伏波将军秀之曾孙也。晷为儿童,未尝被呵怒。顾荣见而称之,谓其外祖薛兼曰:“此儿神明清审,志气贞立,非常童也。”及长,恭孝清约,学识有理义,每独处幽暗之中,容止瞻望未尝倾邪。虽侯家丰厚,而晷常布衣蔬食,躬亲垄亩,诵咏不废,欣然独得。父母愍其如此,欲加优饶,而夙兴夜寐,无...
  • ·文言文《陈胜故人》--  文言文《陈胜故人》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“伙颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓“多”为“伙”,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈...
  • ·文言文《吕母起义报仇》--  文言文《吕母起义报仇》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【前言】   吕母曾是当地小有名气的以经营酿酒、卖酒为业的大富户。她的独生子吕育,做过县上的小吏,因故被县宰冤杀。儿子死后,吕母十分痛恨县宰和黑暗残暴的王莽统治集团,下决心要报此大仇。为了达到这个目的,她散尽百万家财,开酒店、买刀剑,救济贫苦百姓特别是一班贫苦少年,结交下了许多人。最后,吕母哭着道出了自己的心愿:“我...
  • ·文言文《天凤元年,琅玡海曲有吕母者》--  “天凤元年,琅玡海曲有吕母者”出自《吕母起义报仇》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   天凤元年,琅玡海曲有吕母者,子为县吏,犯小罪,宰论杀之。吕母怨宰,密聚客,规以报仇。母家素丰,资产数百万,乃益酿酒,买刀剑衣服。少年来酤者,皆赊与之,视其乏者,辄假衣裳,不问多少。数年,财用稍尽,少年欲相与偿之。吕母垂泣曰:“所以厚诸君者,非欲求利,徒以县宰不道,枉杀吾子,欲为报怨耳。诸君宁肯哀之...
  • ·文言文《邦有道,不废;邦无道,免于刑戮》--  文言文《邦有道,不废;邦无道,免于刑戮》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。   【注释】   (1)南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。孔子的学生,通称他为南容。   (2)道:孔子这里所讲的道,是说国家的政治符合最高的和最好的原则。   (3)废:废置,不任用。   (4)刑戮:刑罚。   【翻译】   孔子评论南容说:“国家有道时,...
  • ·文言文《君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯》--  文言文《君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子谓子贱,君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯。”   【注释】   (1)子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。生于公元前521年,比孔子小49岁。   (2)若人:这个,此人。   (3)斯焉取斯:斯,此。第一个“斯”指子贱,第二个“斯”字指子贱的品德。   【翻译】   孔子评论子贱说:“这个人真是个...
  • ·文言文《御人以口给,屡憎于人,不知其仁。焉用佞》--  文言文《御人以口给,屡憎于人,不知其仁。焉用佞》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人,不知其仁。焉用佞?”   【注释】   (1)雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的学生。   (2)佞:音nìng,能言善辩,有口才。   (3)口给:言语便捷、嘴快话多。   (4)不知其仁:指有口才者有仁与否不可知。   【翻译】   有...
  • ·文言文《始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行》--  文言文《始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”   【注释】   (1)粪土:腐土、脏土。   (2)杇:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。   (3)诛:意为责备、批评。   (4)与:语...
  • ·文言文《孙晷见人饥寒》--  文言文《孙晷见人饥寒》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   孙晷字文度,吴国富春人,吴伏波将军秀之曾孙也。晷为儿童,未尝被呵怒。顾荣见而称之,谓其外祖薛兼曰:“此儿神明清审,志气贞立,非常童也。”及长,恭孝清约,学识有理义,每独处幽暗之中,容止瞻望未尝倾邪。虽侯家丰厚,而晷常布衣蔬食,躬亲垄亩,诵咏不废,欣然独得。父母愍其如此,欲加优饶,而夙兴夜寐,无暂懈也。父母起居尝馔