宋史张载传

  文言文《宋史张载传》选自高中文言文,其古诗原文如下:
  【原文】
  张载字子厚,长安人。少喜谈兵,至欲结客取洮西之地。年二十一,以书谒范仲淹,一见知其远器,乃警之曰:“儒者自有名教可乐,何事于兵。”因劝读《中庸》。载读其书,犹以为未足,又访诸释、老,累年究极其说,知无所得,反而求之《六经》。尝坐虎皮讲《易》京师,听从者甚众。一夕,二程至,与论《易》,次日语人曰:“比见二程,深明《易》道,吾所弗及,汝辈可师之。”撤坐辍讲,与二程语道学之要,涣然自信曰:“吾道自足.何事旁求。”于是尽弃异学,淳如也。
  举进士,为祈州司法参军、云岩令。政事以敦本善俗为先,每月吉,具酒食,召乡人高年会县庭,亲为劝酬。使人知养老事长之义,因问民疾苦,及告所以训戒子弟之意。
  熙宁初,帝以为崇文院校书。移疾屏居南山下,终日危坐一室,左右简编,俯而读,仰而思。直得则识之,或wWw.sLkJ.orG中夜起坐,取烛以书。其志道精思,未始须臾息,亦未尝须臾忘也。敝衣蔬食,与诸生讲学,每告以知礼成性、变化气质之道,学必如圣人而后已。以为知人而不知天,求为贤人而不求为圣人,此秦、汉以来学者大蔽也。
  因吕大防之荐,诏知太常礼院。与有司议礼不合,复以疾归,中道疾甚,沐浴更衣而寝,旦而卒。贫无以敛,门人共买棺奉其丧还。翰林学士许将等言其恬于进取,乞加赠恤,诏赐馆职半赙。
  【注释】
  ①二程:即程颐、程颢,他们兄弟二人都是南宋著名的理学家
  ②赙:拿钱帮助别人办丧事
  【翻译】
  张载,字子厚,长安人。少年时代喜欢谈论军事,甚至想交结客人取得洮西的地盘。二十一岁那年,以书信拜谒范仲淹,范仲淹一看就知道他是一个有远大抱负的人,于是告诫他说:“儒学之士自有名教感到可乐,为什么要谈论兵事呢?”趁机劝告他读《中庸》。张载读了这本书,还认为不满足,于是又访寻学习佛教、道家之书,长年累月探究这种说教的深刻含意,无所收获,便反过来求之于《六经》。曾经坐在虎皮讲席上在京师讲解《易》经,跟随他听讲的人很多。一天傍晚,程颢、程颐二兄弟来了,与他讨论《易》经,第二天告诉别人说:“近日(或等到)见了二程,(觉得他们)对《 易经》 的理解透彻,是我所比不上的,你们可以拜他们为师。”于是撤掉师座,停止讲学。同二程谈论道学的要义,精神焕发地、很自信地说“:我求得的道义已满足了,没有什么其他的事值得追求的了。”于是全部抛弃了其他的学说,淳朴诚信学道。
  考取进士,任命为祁州司法参军、云岩县令。治理政事以敦厚根本完善民俗为首先要办的事务,每个月的吉日,准备酒菜食物,召集乡间年龄很大的老人会聚在县衙署,亲自为他们敬酒。使人们都知道奉养老人侍奉年长的人的道义,于是询问民间的疾苦,以及告知所以教训、劝告子弟的目的。
  熙宁初年,皇帝任命他为崇文苑校书,随即因病迁移隐居在南山脚下,整天端端正正地坐在一间房子里,座位左右都是书籍,俯身读书,仰坐思考。有所心得就记载下来,有时半夜起床坐着(思考、学习),点上蜡烛照着写作。他的志向道义、精于思考,从没有一会儿停止过,也从没有一会儿忘记过。他穿的是破旧衣服,吃的是蔬菜粗食,给他的学生讲习学业,每次都教以知礼成性、变化气质的道理,学业一定要像圣人才罢休。他认为,了解人而不了解天道,要求做贤人而不要求做圣人,这是秦、汉以来学者的一大弊端。
  因为吕大防的推荐,召他主管太常礼院。因与太常礼院官员议论礼仪不一致,又以生病辞归,到半路上病得很厉害,晚上洗澡换衣后去睡觉,第二天清晨去世。家中贫困没有用来入殓的钱财(或办法),他的学生就一起出资买了棺木护送他的灵枢回乡安葬。翰林学士许将等人说他不热衷于官职的升迁,请求追加赠赐优恤,皇帝诏令赏赐馆职俸禄的一半助办丧事。 

文言文《宋史张载传》相关文章

  • ·文言文《申徽字世仪,魏郡人也》--  “申徽字世仪,魏郡人也”出自《北史申徽传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   申徽字世仪,魏郡人也。性审慎,不妄交游。元颢入洛,以元邃为东徐州刺史,邃引徽为主簿。颢败,邃被槛车送洛阳,故吏宾客并委去,唯徽送之。及邃得免,乃广集宾友,叹徽有古人风。寻除太尉府行参军。   孝武初,文帝与语,奇之。文帝察徽wWw.sLkJ.orG沉密有度量,每事信委之,乃为大行台郎中。时军国草创,幕府务殷,四方...
  • ·文言文《北史申徽传》--  文言文《北史申徽传》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   申徽字世仪,魏郡人也。性审慎,不妄交游。元颢入洛,以元邃为东徐州刺史,邃引徽为主簿。颢败,邃被槛车送洛阳,故吏宾客并委去,唯徽送之。及邃得免,乃广集宾友,叹徽有古人风。寻除太尉府行参军。   孝武初,文帝与语,奇之。文帝察徽沉密有度量,每事信委之,乃为大行台郎中。时军国草创,幕府务殷,四方书檄皆徽之辞也。河桥之役,大军不利,...
  • ·文言文《居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉》--  文言文《居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?”   【翻译】   孔子说:“居于执政地位的人,不能宽厚待人,行礼的时候不严肃,参加丧礼时也不悲哀,这种情况我怎么能看得下去呢?”   【赏析】   孔子主张实行“德治”、“礼治”,这首先提出了对当政者的道...
  • ·文言文《天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎》--  文言文《天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”   【注释】   (1)仪封人:仪为地名,在今河南兰考县境内。封人,系镇守边疆的官。   (2)从者见之:随行的人见了他。   (3)丧:失去,这里指失去官职。   (4)木铎:木...
  • ·文言文《君子之至于斯也,吾未尝不得见也》--  文言文《君子之至于斯也,吾未尝不得见也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”   【注释】   (1)仪封人:仪为地名,在今河南兰考县境内。封人,系镇守边疆的官。   (2)从者见之:随行的人见了他。   (3)丧:失去,这里指失去官职。   (4)木铎:木舌的...
  • ·文言文《成事不说,遂事不谏,既往不咎》--  文言文《成事不说,遂事不谏,既往不咎》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   哀公问社于宰我,宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”   【注释】   (1)社:土地神,祭祀土神的庙也称社。   (2)宰我:名予,字子我,孔子的学生。   (3)战栗:恐惧,发抖。   【翻译】   鲁哀公问宰我,土地神的神主应该用什么树木,宰我回答:&...
  • ·文言文《君使臣以礼,臣事君以忠》--  文言文《君使臣以礼,臣事君以忠》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”   【注释】   (1)定公:鲁国国君,姓姬名宋,定是谥号。公元前509~前495年在位   【翻译】   鲁定公问孔子:“君主怎样使唤臣下,臣子怎样事奉君主呢?”孔子回答说:“君主应该按照礼的要求去使唤臣子,臣子应该以忠...
  • ·文言文《事君尽礼,人以为谄也》--  文言文《事君尽礼,人以为谄也》选自《论语》,其古诗原文如下:   【原文】   子曰:“事君尽礼,人以为谄也。”   【翻译】   孔子说:“我完完全全按照周礼的规定去事奉君主,别人却以为这是诌媚呢。”   【赏析】   孔子一生要求自己严格按wWw.sLkJ.orG照周礼的规定事奉君主,这是他的政治伦理信念。但却受到别人的讥讽,认为他是在向君主谄媚。这表明,当时的君臣关系已经...
  • ·文言文《宋史张载传》--  文言文《宋史张载传》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   张载字子厚,长安人。少喜谈兵,至欲结客取洮西之地。年二十一,以书谒范仲淹,一见知其远器,乃警之曰:“儒者自有名教可乐,何事于兵。”因劝读《中庸》。载读其书,犹以为未足,又访诸释、老,累年究极其说,知无所得,反而求之《六经》。尝坐虎皮讲《易》京师,听从者甚众。一夕,二程至,与论《易》,次日语人曰:“比见二程,深
  • ·文言文《张载字子厚,长安人》--  “张载字子厚,长安人”出自《宋史张载传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   张载字子厚,长安人。少喜谈兵,至欲结客取洮西之地。年二十一,以书谒范仲淹,一见知其远器,乃警之曰:“儒者自有名教可乐,何事于兵。”因劝读《中庸》。载读其书,犹以为未足,又访诸释、老,累年究极其说,知无所得,反而求之《六经》。尝坐虎皮讲《易》京师,听从者甚众。一夕,二程至,与论《易》,次日语人曰:&l...
  • ·文言文《看牡丹诗自序》--  文言文《看牡丹诗自序》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   凡作事专心志,竭计虑,穷日夜而为之者,曰不遗余力,曰惟日不足,若余之寻花是也。忆辛丑年,自昆山而太仓,而嘉定,而南翔,看牡丹三十五家,有文记之。乙巳,寻牡丹于江阴,以无向导,废然而返。久闻洞庭山牡丹多名种,今年三月,遂不远百六十里,涉太湖之波涛,二日而到山。结伴寻花,或舆或杖,僻远之地无不至;有初至不得入者,辄再三往,必得观而后已。...
  • ·文言文《杨廷和传》--  文言文《杨廷和传》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   杨廷和字介夫,新都人。父春,湖广提学佥事。廷和年十二举于乡。成化十四年,年十九,先其父成进士。改庶吉士。廷和为人美风姿,性沉静详审,为文简畅有法。好考究掌故、民瘼、边事及一切法家言,郁然负公辅望。   干清宫灾,廷和请帝避殿,下诏罪己,求直言。因与其僚上疏,劝帝早朝晏罢,躬九庙祭祀,崇两宫孝养,勤日讲。复面奏开言路,达下情,还...
  • ·文言文《杨廷和字介夫,新都人》--  “杨廷和字介夫,新都人”出自《杨廷和传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   杨廷和字介夫,新都人。父春,湖广提学佥事。廷和年十二举于乡。成化十四年,年十九,先其父成进士。改庶吉士。廷和为人美风姿,性沉静详审,为文简畅有法。好考究掌故、民瘼、边事及一切法家言,郁然负公辅望。   干清宫灾,廷和请帝避殿,下诏罪己,求直言。因与其僚上疏,劝帝早朝晏罢,躬九庙祭祀,崇两宫孝养,勤日讲。...
  • ·文言文《宋史庞籍传》--  文言文《宋史庞籍传》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   庞籍字醇之,单州成武人。及进士第。知州夏竦以为有宰相器。预修《天圣编敕》,擢群牧判官,因转封言:“旧制不以国马假臣下,重武备也。今日圣断乃异于昔,臣窃惑焉。若是,则清强者沮矣”。久之,出知秀州,召为殿中侍御史,章献太后遗诰:章惠太后议军国事;籍请下阁门,取垂帘仪制尽燔之。又奏:“陛下躬亲万机,用人宜辨邪正...
  • ·文言文《庞籍字醇之,单州成武人》--  “庞籍字醇之,单州成武人”出自《宋史庞籍传》,其古诗全文翻译如下:   【原文】   庞籍字醇之,单州成武人。及进士第。知州夏竦以为有宰相器。预修《天圣编敕》,擢群牧判官,因转封言:“旧制不以国马假臣下,重武备也。今日圣断乃异于昔,臣窃惑焉。若是,则清强者沮矣”。久之,出知秀州,召为殿中侍御史,章献太后遗诰:章惠太后议军国事;籍请下阁门,取垂帘仪制尽燔之。又奏:“陛...
  • ·文言文《张存敬,谯郡人也》--  文言文《张存敬,谯郡人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   张存敬,谯郡人也。性刚直,有胆勇,临危无所畏惮。唐中和中,从太祖赴汴,以其折节,颇见亲昵,首为右骑都将。从讨巢、蔡,凡历百战,多于危蹙之间,显有奇略,由是频立殊效。光启中,李罕之会晋军围张宗奭于盟津,太祖遣丁会、葛从周、存敬同往驰救。存敬引骑军先犯敌将,诸军翼之,敌骑大败,乃解河桥之围。   大顺二年,为诸军都虞侯,佐霍存董...
  • ·文言文《蔡景历字茂世,济阳考城人也》--  文言文《蔡景历字茂世,济阳考城人也》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   蔡景历字茂世,济阳考城人也。景历少俊爽,有孝行,家贫好学,善尺牍,工草隶。为海阳令,政有能名。   陈武帝镇朱方,素闻其名,以书要之。景历对使人答书,笔不停辍,文无所改。帝得书,甚加钦赏,即日授征北府中记室参军,仍领记室。   衡阳献王昌为吴兴太守,帝以乡里父老,尊卑有数,恐昌年少接对乖礼,乃遣WWw.sLkJ.orG景历辅...
  • ·文言文《宋史张载传》--  文言文《宋史张载传》选自高中文言文,其古诗原文如下:   【原文】   张载字子厚,长安人。少喜谈兵,至欲结客取洮西之地。年二十一,以书谒范仲淹,一见知其远器,乃警之曰:“儒者自有名教可乐,何事于兵。”因劝读《中庸》。载读其书,犹以为未足,又访诸释、老,累年究极其说,知无所得,反而求之《六经》。尝坐虎皮讲《易》京师,听从者甚众。一夕,二程至,与论《易》,次日语人曰:“比见二程,深