安南传阅读答案_安南传翻译赏析

  安南,是古代的交之地,唐朝以前皆隶属于中国。五代时期,该地被当地土人曲承美窃据。宋朝初年,朝廷封丁部领为交郡王,传了三代后被其手下的大臣黎桓所篡夺。黎氏传了三代之后也被他们手下的大臣李公蕴篡夺了王位。李氏传了八代,没有子嗣,便将王位传给了女婿陈日炬。元朝时,屡次攻破安南国。

  明朝洪武元年(1368),安南国王陈日火奎听说廖永忠已平定了两广地区,想派使者向明朝廷投诚,因元朝的梁王还在云南没有成功。十二月,明wWw.slKj.ORg太祖让汉阳知府易济前去招谕安南。陈日火奎派少中大夫同时敏和正大夫段悌、黎安世等人奉表前来朝贡,向皇帝进献土产。第二年六月,他们一行到达京城。皇帝甚喜,赐宴款待他们,并派侍读学士张以宁、典簿牛谅前往安南,册封陈日火奎为安南国王,赐予他驼纽涂金的银印。皇帝的诏书中说:“安南国王陈日火奎,你的祖先守卫南部边陲,作为中国的藩篱,恭恭敬敬,克尽臣子的职守,世代受到朝廷的册封。我承天地的英灵,肃清了华夏大地,统治了中国,飞书传报与你,你马上奉表称臣,专门派使者前来祝贺,效法前人的古训,使境内百姓安宁。我感念你的勤勉和忠诚,深为嘉尚。所以派遣使者持印到安南,仍封你为安南国王。啊!广视同仁,欲效法哲王的盛典;爵超五等,你可继奕叶之遗芳。希望你更尽心智,永做皇朝的藩辅。钦此。”皇帝还给陈日火奎赏赐了《大统历》和四十匹织金文的丝绸及纱罗,同时敏以下官员也都得到赏赐。

  张以宁到达安南时,陈日火奎已经死亡,他的侄子陈日火坚继嗣王位,派遣他手下的大臣阮汝亮来迎接张以宁,请求交付诰印,张以宁等人不给。陈日火坚便又派杜舜钦等到明朝廷请命,张以宁驻居安南等候朝廷的成命。此时安南与占城正构兵交战,皇帝命令翰林编修罗复仁、兵部主事张福谕令他们停战,两国都奉诏罢兵。第二年,杜舜钦等人到京城告哀。皇帝着素服在西华门引见他们,派编修王廉前往祭吊,送白金五十两、帛五十匹助他们办丧事。另外派遣吏部主事林唐臣前往安南,册封陈日火坚为安南国王,赐予他金印和四十匹织金文的丝绸及纱罗。王廉出发时,皇帝认为汉朝的马援竖立铜柱镇抚南蛮,其功绩甚为伟大,命令王廉前去祭祀。不久,皇帝又给安南颁发了科举的诏令,并以更改岳读神号和廓清沙漠,两次派遣官员诏告他们。陈日火坚也派遣上大夫阮兼、中大夫莫季龙、下大夫黎元普等人前来朝廷谢恩,贡献土产。王廉死于从安南归国途中,皇帝下诏给安南国王和出使的大臣,让他们送王廉的灵柩回国。不久,罗复仁等人回国,说安南王送他们礼物他们没接受,皇帝嘉奖了他们,并给安南的莫季龙等人也加以赏赐。

  四年(1371)春,安南派使者向明朝廷贡献大象,祝贺朝廷平定沙漠之地,后又派使者随张以宁等人来京城朝觐皇帝。该年冬季,陈日火坚被其伯父陈叔明逼死。陈叔明惧罪,向明朝廷贡献大象和土产。过了一年,他奉表进京城朝觐皇帝,礼官见表上署的不是陈日火坚的名字,询问了实情之后,拒绝了他的朝觐。陈叔明又向朝廷献贡谢罪,并请求皇帝册封他。他的使者抵赖说陈日火坚实际上是病死的,陈叔明当时逊避在外,现为国人所推重。皇帝命令安南的国人都为陈日火坚服丧,而陈叔明暂且拿安南国王陈日火坚的印信管理国事。七年(1374),陈叔明派使者到京城向皇帝谢恩,自称自己年纪已老,请求明朝廷任命他的弟弟陈摄理国政,皇帝同意。陈派使者向皇帝谢恩,请示向朝廷上贡的日期,皇帝下诏说三年朝贡一次,新王继承王位时到京城朝觐一次。不久安南国王又派使者向朝廷献贡,皇帝让有关官员进行劝谕和推却,并规定使者不要超过三四人,贡物不须丰厚。

  十年(1377),陈侵略占城,失败后死亡。他的弟弟陈火韦代理国王职务,派使者到京城告哀,朝廷派宦官陈能前去祭吊。这时的安南自恃强盛,想消灭占城,结果反而导致失败。皇帝认为安南实际上是前国王陈叔明在主持国事,因而派遣官员劝谕他不要再挑起兵端贻祸两国了,陈叔明向朝廷贡献土产表示谢罪。广西思明的土官向朝廷诉说安南侵犯了边境,而安南也向朝廷诉说思明骚扰了安南的边境。皇帝移檄文列数了安南的奸诳之罪,敕令边境上的守卫大臣不要接受安南的使者。陈火韦畏惧,派使者向明朝廷谢罪,每年频频向朝廷贡献奄竖、金银、紫金盘、黄金酒樽、大象和马等物。皇帝派助教杨盘出使安南,让他们给云南赠送军饷,陈火韦立即输送了五千石粮食到临安。二十一年(1388),皇帝又让礼部郎中邢文伟带着敕谕和币前去赏赐安南国王。陈火韦派使者来谢恩,又进献大象给皇帝。皇帝因其进贡频繁,而且贡物奢侈,便令他们仍为三年贡一次,不要进献犀和象。

  此时安南国的丞相黎季专窃取了王国的大权,废除了国王陈火韦,不久又弑杀了他,扶立陈叔明的儿子陈日火昆主持国事,但仍假借陈火韦的名义向朝廷献贡。明朝廷不知内情收纳了贡品,过了几年以后才发觉,于是命令广西的守卫大臣断绝安南使者入境。黎季专有所惧怕,二十七年(1394)时派使者从广东入境向明朝廷进贡。皇帝发怒,派官员诘责了黎季专,拒绝接收他们的贡品。黎季专为此更加畏惧,第二年又以诡词向明朝廷进贡。皇帝虽然厌恶他的弑主悖逆行为,但不想劳师远征,便收下了他们的贡品。此时朝廷正派大军讨伐龙州的赵宗寿,便命令礼部尚书任亨泰、御史严震直前去谕告陈日火昆,要他自己不要多疑。黎季专听说后,才稍为安心了一点。皇帝又派刑部尚书杨靖谕告他们,要他们输送米八万石,作为龙州官军的军饷。黎季专输送一万石米,向官军送金子一千两、银子二万两,说龙州的陆路太危险,请求将米运到凭祥洞。杨靖不同意,让他输送两万石米到沲海江,因该江离龙州只有半天的路程。杨靖因此向朝廷说“:陈日火昆年幼,国事都取决于黎季专父子,所以他们才敢如此观望。”此时皇帝已接受了赵宗寿的投诚,便移军前去征讨向武地区的蛮族人,于是谕告杨靖让安南输送两万石米给大军,而免除他们所馈赠的金银。第二年,黎季专告诉明朝廷前王陈叔明的死讯。皇帝认为陈叔明的王位本是自己弑杀国王后篡夺的,如果朝廷派使者前去吊祭,就是奖励叛乱,所以不派使者吊丧,只移了一份檄文给安南,告知明朝廷的态度。

  思明的土官黄广成上奏说“:自元朝设立思明总管府以来,所管辖的左江州县,东至上思州,南以铜柱为界。元朝征讨交时,在离铜柱一百里远的地方设立了永平寨万户府,派兵戍守,令交人供给军饷。元朝末年动乱,交人攻破了永平,越过铜柱二百多里,侵占了思明所属的丘温、如敖山、庆远、渊县、脱县等五个县,近来又有报告说任尚书在思明的洞登设置驿所。我都将此情况上奏过朝廷,承蒙皇上派杨尚书来调查审核此事。现请求皇帝敕令安南,让他们归还上述五个县的地盘给我,双方仍划铜柱为边界。”皇帝命行人陈诚、吕讠襄前去谕说此事,黎季专坚持不肯还。陈诚便自己写了一封书信谕说陈日火昆,黎季专也送书信去争说,还把陈日火昆的文书移交到户部。陈诚等人前来京城复命,皇帝知道他们最终不肯归还,便说:“蛮人相互争斗,自古就有。他们自恃顽强,必然会招致祸患,暂且等着瞧吧。”建文元年(1399),黎季专弑杀了陈日火昆,扶立他的弟弟陈禺页。不久又杀死陈禺页,扶立陈禺页的弟弟陈安火。陈安火尚在襁褓之中,又被黎季专所杀。黎季专在大肆杀戮了陈氏宗族后自立为王,将自己的姓名改为胡一元,给他的儿子黎苍改名为胡,意思是自己的祖先胡公是帝舜的后裔。他们把安南改国号为大虞,更年号为元圣,不久又自称太上皇,把王位传给胡。明朝廷对此毫无所知。

  明成祖承继皇帝位后,派官员诏告安南。永乐元年(1403),胡自己署名为权理安南国政事,派使者奉表向明朝廷进贡,并向朝廷上奏说:“高皇帝时期,安南王陈日火奎率先向明朝廷投诚,但不幸早亡,子嗣也已断绝。我是陈氏的外甥,被众人所推重,权理安南的国事至今已有四年。希望天朝给恩赐王爵,则我虽死亦无二心。”朝廷将此事交给礼部审议,礼部大臣对胡有怀疑,请求朝廷派官员前去查访。朝廷便命行人杨渤等持皇帝的敕令前去谕告安南国的陪臣和父老们,让他们就陈氏有没有子嗣承袭王位,以及胡是否为众人所推戴之事,全以实情上报给明朝廷。朝廷给胡的使者赏赐礼物后予以遣返,又命令行人吕讠襄、丘智等给他们赏赐绒锦、文绮和纱罗。不久,胡的使者跟随杨渤等人回到京城,向皇帝进献安南陪臣父老的上表,表中内容与胡欺骗皇帝的言语一样,请求皇帝马上给胡赐封王爵。皇帝于是命令礼部郎中夏止善册封胡为安南国王。胡派使者前来谢恩,但在国内仍自称皇帝。

  思明所管辖的禄州、西平州和永平寨被安南侵占后,皇帝谕令他们归还,他们不听。占城向朝廷诉说遭受安南的侵扰和掠夺,皇帝下诏让他们互相修好。胡表面上接受朝廷的命令,私下里侵掠如故,并给占城授予印章,逼迫他们做自己的属国,同时还邀夺明朝廷赏给占城的赐物。皇帝对胡的行为十分厌恶,正派官员去责问,而安南以前的陪臣裴伯耆到朝廷告难,说:“我的祖先都是执政大夫,死于国事。我的母亲,是陈氏的近亲。所以我小时候就服侍国王,官至五品,后来在武节侯陈谒真手下当副将。洪武末年,代替陈谒真在东海抗御敌人。而贼臣黎季专父子俩弑杀国王篡夺了王位,屠杀忠良之臣,灭族的人以百十计算,我的兄弟、妻子儿女也都遇害。他们派人追捕我,想诛杀我。我弃军而逃,躲在山谷之中,想到朝廷公开真相。披肝沥胆经过几年辗转迁徙,今天终于见到了天日。黎季专是前经略使黎国髦的儿子,世代服侍陈氏,窃取了陈氏的恩宠,他的儿子黎苍,也承蒙担任了贵职。他们一旦篡夺了王位后,便更换姓名,变改国号和年号,不听明朝廷的命令。国内的忠臣良士都痛心疾首,愿兴吊伐之师,张继绝之义,荡除奸凶,复立陈氏的后代为王,这样死了也有不朽的英名。我不敢效法申包胥的忠心,现在朝廷哀鸣,望皇帝审察。”皇帝得此奏言,深受感动,命有关官员给他周济衣食。此时碰上老挝将陈天平送到京城,陈天平说:“我是陈天平,是前王陈日火亘的孙子、陈天明的儿子、陈日火奎的弟弟。黎季专贼人全部消灭了陈氏宗族,我因在外州才得以幸免。我手下的僚佐激于忠义,推举我为主帅起兵讨贼。正商议招军之事时,被贼人派军逼迫,仓惶出逃,躲在岩谷之中,万死一生之后到达老挝。听说皇帝陛下登基统治全国,我才觉得有所归依。经过万里跋涉,现将事情在朝廷哀告明白。陈氏后裔中只有我一人了,我与此贼不共戴天。祈望圣皇慈爱垂怜我们,迅速拨六师之军,对黎贼实施天讨。”皇帝听后更加感动,让有关官员给他安排馆舍住下。

  胡正派使者向明朝皇帝祝贺元旦,皇帝把陈天平带出来让他们一见,他们都错愕不已,赶忙下拜,还有哭泣者。裴伯耆向使者责以大义,他们惶恐地无法回答。皇帝谕告旁边的侍臣说“:胡父子俩背主叛逆,鬼神也不容他们,而安南国中的臣民也与他们一起共同欺骗蒙蔽朝廷,这一国人都是罪人,我怎么能容忍呢!”

  三年(1405),皇帝命令御史李琦、行人王枢一起带着皇帝的敕令去责问胡,让他把篡位弑主的实情全部上报朝廷。云南宁远州又上诉说胡侵夺了他们七个村寨,劫走了男女。胡派遣他的大臣阮景真随李琦等人入朝向皇帝谢罪,抵赖说自己并未私自改国号和年号,请求陈天平回去,奉陈天平为国王,并退还所侵占的禄州、宁远等地。皇帝没有料到其中有诈,答应了他。皇帝派行人聂聪带敕令前去谕告胡“:如果你能真的迎接陈天平回去,以君王之礼服侍他,则把你设为上公,把大郡之地分封给你。”胡又派阮景真随聂聪等人回京城禀报,迎接陈天平。聂聪极力说胡诚实可信,皇帝便命令陈天平回国,敕令广西的左、右副将军黄中、吕毅带兵五千护送。

  四年(1406),陈天平向皇帝辞行,皇帝对他厚加赏赐,敕令封胡为顺化郡公,顺化郡所属各州县的赋税全归胡。三月,黄中等人护送陈天平进入鸡陵关,将到芹站时,胡的伏兵邀杀了陈天平,黄中等人失败而归。皇帝大怒,召集成国公朱能等前来谋划,决意征讨胡。七月,皇帝命令朱能佩带征夷将军印,充任总兵官;西平侯沐晟佩征夷副将军印,充任左副将军;新城侯张辅担任右副将军;丰城侯李彬、云阳伯陈旭为左右参将,率军南征。朱能到龙州时病逝,张辅代理他的职位。大军进入安南的坡垒关,传檄文列数了胡一元父子俩的二十条大罪,告谕安南国人应辅助拥立陈氏的子孙。大军在芹站驻扎后,在昌江上造浮桥渡军队。前锋抵达富良江北部的嘉林县,张辅也由芹站往西取其他道路到达北江府的新福县,谍报说沐晟、李彬的军队也从云南到达白鹤,张辅于是派骠骑将军朱荣前去与沐晟和李彬会面。此时张辅等分路进兵,所到之处全被攻克。贼人便沿江树立栅寨,在多邦隘增筑土城,城墙与栅寨相连达九百多里,他们从江北征发了二百余万人前来戍守。各江海的口崖都钉下木桩,而胡贼所居住的东都守备严密,水陆军号称有七百万。他们想打持久战,拖垮明朝军队。张辅等便将军营移到三带州个招市的江口上,制造战船。皇帝考虑到贼人阻缓朝廷的军队是想等待瘴气和疫病发作,所以敕令张辅等人必须在第二年春天消灭贼人。十二月,沐晟驻军在洮江北岸,与多邦城形成对垒。张辅派陈旭攻打洮江州,造浮桥把军队渡过去,于是官军全部抵达城下,将多邦城攻拔下来。贼人所倚恃只有该城,该城一破,则全胆裂。大军顺着富良江南下,直捣东都。贼人在东都弃城而逃,大军占领了东都,进逼西都。贼人便大烧宫室,驾船逃入海中。各郡县相继投降,凡抗拒者都遭击破。安南的士民中上书陈述黎氏罪恶行径的人,每天都数以百计。

  五年(1407)正月,明军在木丸江大破黎季专,皇帝宣读诏书访求陈氏的子孙。于是有耆老一千一百二十多人到军门前说“:陈氏宗族已被黎贼杀尽了,无人可继承王位。安南本是中国的领土,请求仍在此设职方司,与中国本土一样管理。”张辅将此上报给朝廷。不久,明军又在富良江大破贼人,黎季专父子俩仅带几只船逃走。各军水陆并行追击,驻扎在荣笼县,知道黎季专逃到翨安,于是沿举厥江追至日南州的奇罗海口,柳升奉命率兵还出海追击。贼人屡次失败,无法组织军队。五月,明军在高望山俘获了黎季专以及伪太子,于是安南全部平定。各位大臣都请求按耆老所说的那样,在安南设置郡县加以管理。

  六月初,皇帝诏告天下,把安南改为交,设立了三个司:任命都督佥事吕毅执掌都司事务,黄中做吕毅的副手;前工部侍郎张显宗、福建布政司左参政王平为左右布政使;前河南按察使阮友彰为按察使;授予裴伯耆为右参议。皇帝又命令尚书黄福兼管布政司和按察司的事务。交三司之下统领有交州、北江、谅江、三江、建平、新安、建昌、奉化、清化、镇蛮、谅山、新平、演州、翨安、顺化十五府,其下又分别管辖三十六个州、一百八十一个县。又设置太原、宣化、嘉兴、归化、广威等五个州,直接隶属于布政司,五个州分别管辖二十九个县。其他要害之地,全部设置卫所控制起来。皇帝又敕令有关官员,对陈氏家族中被黎季专所弑的各位国王,都赠封谥号,为他们建立祠庙,建立墓冢。各派二十户人家专门洒扫这些庙冢。陈氏宗族中被黎贼所害的都赠送官职,军民死亡后还露骨在野的,全部予以掩埋。原来当官的仍居旧位,与新官一起参与治理。黎氏所颁行的苛政全部免除,遭刑在押的全部免罪释放。以礼对待年高德望之人。为鳏寡孤独无助者设立养济院。对怀才抱德之士,敦请他们赴京城任用。皇帝又下诏在交访求山林隐逸、明经博学、贤良方正、孝悌力田、聪明正直、廉能干济、练达吏事、精通书算、明习兵法以及容貌魁岸、语言伶俐、膂力过人、胆大勇敢、精通阴阳术数和医药方脉等人,全都以礼相待,敦请到京城录用。这样张辅等人先后上奏举荐了九千多人。九月,黎季专、黎苍父子被押送到朝廷,与伪将相胡杜等人一起交有关官员处理。皇帝赦免了黎苍的弟弟卫国大王黎澄和他的儿子黎芮,让有关官员供给他们衣食。

  六年(1408)六月,张辅等人率军回京,向皇帝呈上交地图,其东西长为一千七百六十里,南北宽为二千八百里。安抚了三百一十二万多人民,俘获了蛮人二百零八万七千五百多,缴获了大象、马、牛二十三万五千九百多头,缴获米粟一千三百六十万石,船八千六百七十余艘,军器二百五十三万九千八百多件。于是皇帝大行封赏,张辅进封为英国公,沐晟进封为黔国公,其余的人都各按等级给予封赏。

  此时中央王朝所设的官吏,都是以宽厚之德来治理地方,而蛮族人自认为这不是管理他们的办法,几次遭受惊吓。以前陈氏的官员简定,先向明朝投降,将把他送到京城去时,他偕同他的同党陈希葛逃走,与化州的伪官邓悉、阮帅等人一起密谋叛乱。简定于是僭称大号,改纪元为兴庆,定国名于大越,时常出没在翨安、化州的山中,窥伺大军回去后,即出来攻打盘滩的咸子关,扼住三江府的往来孔道,在交州近境为寇。慈廉、威蛮、上洪、天堂、应平、石室的诸州县都响应他,守卫的将领虽然屡次出去讨伐,但都无功而返。此事上报朝廷后,皇帝任命沐晟为征夷将军,统领云南、贵州、四川的军队四万人,从云南出发前去征讨。同时又派使者持敕令招降他们,凡是投降的都世代为官。贼人并不响应,沐晟与他们在生厥江接战,大败,吕毅及参赞尚书刘俊都战死。

  七年(1409),败讯传到朝廷,皇帝又派遣南畿、浙江、江西、福建、湖广、广东、广西的军队四万七千人,跟随英国公张辅出征交。张辅认为贼人依靠江海,不利于陆军作战,便将部队驻扎在北江的仙游,大造战舰,同时安抚那些遭受寇乱逃亡之人,于是接连攻破慈廉、广威各营栅。当侦知到简定的党徒邓景异扼守在南策州卢渡江的太平桥时,张辅便进军到咸子关。伪金吾将军阮世每率领二万人在卢渡江的对岸立下寨栅,环列了六百多艘战船,在东南面树立木桩作为蔽护。此时正是八月,西北风很急,张辅督陈旭、朱广、俞让、方政等人率舟齐进,火炮、弓箭一齐焱风发,斩杀了三千多敌人,活捉了伪监门潘低等二百多人,缴获船四百多艘。于是,张辅便率军进击邓景异,邓景异已预先逃走,便平定了交州、北江、谅江、新安、建昌、镇蛮等府。追击中又攻破了邓景异的太平海口,俘获他的党徒范必粟。

  此时,阮帅等人推举简定为太上皇,另立陈季扩为大越皇帝,将纪元年号改为重光。陈季扩于是派遣使者到张辅处,自称自己是前安南国王的子孙,请求明朝廷给予册封王爵。张辅叱责并斩杀了陈季扩的使者,从黄江、阿江、大安海口至福成江,转入神投海口,全部消除了贼人所树立的桩栅。过了十多天,他们抵达清化,水陆两军会合一处。简定已逃奔到演州,陈季扩逃到翨安,阮帅、邓景异等人亦已逃散。于是明军驻扎下来,搜捕贼人的余党。简定逃到美良县的吉利栅,张辅等对他穷追不舍。简定逃入山中,大肆搜索而不得,于是明军便包围了该山,大越的伪将伪相陈希葛、阮汝励、阮晏等都被擒。

  此前,贼党阮师桧僭称国王,与伪金吾上将军杜元措等人一起占领了东潮州安老县的宜阳社,共有二万多人。八年(1410)正月,张辅率兵进剿阮师桧,斩获敌人首级四千五百多名,擒获他的同党范支、陈原卿、阮人柱等二千多人之后,全部处死,并修筑了京观。张辅将班师回京时,向皇帝上奏说:“陈季扩及其同党阮帅、胡县、邓景异等还盘踞在演州和翨安,逼迫清化。而邓钅容则堵塞住神投福成江的江口,占据了清化的要道,常在翨安等地出没。如果各军全部回国,恐怕沐晟的兵力太少,不敌于贼军。请求将都督江浩,都指挥俞让、花英、师等人的军队留下,辅佐沐晟进行守卫。”皇帝同意。五月,沐晟率军追击陈季扩到达虞江,贼人抛弃寨栅而逃。沐晟追到古灵县、会潮和灵长海口,斩获敌人首级三千多个,俘获伪将军黎弄。陈季扩处境大为穷蹙,奉表请求投降。皇帝心知他在施诈,暂时允诺了他,下诏给交布政使,让他授予阮帅、胡县、邓景异、邓为都指挥,陈原樽为右参政,潘季为按察副使。诏令下达后,顾念贼人没有悔改之心,九年(1411)便又命令张辅率军二万四千人,与沐晟的军队会合后共同讨伐贼人。贼人占据了月常江,树立木桩达四十多丈远,两岸设置栅寨达二三里长,排列战船三百多艘,在山右面设下埋伏。秋季,张辅、沐晟等率水陆两军齐头并进,阮帅、胡县、邓景异、邓等人也率军前来接战。张辅命令朱广等将战舰连起来,拔除树桩前进,自己率领方政等人以陆军进剿敌人的伏兵,水陆两路一起夹攻。贼人大败,阮帅等人都逃散了。明军活捉了伪将军邓宗稷、黎德彝、阮忠、阮轩等人,缴获船只一百二十艘。张辅监督水军进剿陈季扩,听到石室、福安等州县的伪龙虎将军黎蕊等贼人切断锐江上的浮桥,阻塞了生厥江交州的后卫道路时,张辅便率军前去征讨。黎蕊和范慷率贼军前来接战,黎蕊中箭而死。张辅等斩杀了伪将军阮

随机文章

  • ·安南传阅读答案_安南传翻译赏析
  • ·江城子·鵁飞起郡城东翻译赏析_江城子·鵁飞起郡城东阅读答案_作者牛峤
  • ·情怀正恶,更衰草寒烟淡薄。似当时、将军部曲,迤逦度沙漠
  • ·鹧鸪天·避暑佳人不着妆翻译赏析_鹧鸪天·避暑佳人不着妆阅读答案_作者李之仪
  • ·西江月·七返朱砂反本翻译赏析_西江月·七返朱砂反本阅读答案_作者张伯端
  • ·夜行船·轻捧香腮低枕翻译赏析_夜行船·轻捧香腮低枕阅读答案_作者欧阳修
  • ·天末残星,流电未灭,闪闪隔林梢。又是晓鸡声断,阳乌光动,渐分山路迢迢
  • ·芳草碧色,萋萋遍南陌。暖絮乱红,也知人,春愁无力
  • ·起流莺语,掩苍苔房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞
  • ·丁巳重阳前三日,梦亡妇淡妆素服,执手哽咽,语多不复能记
  • ·痛饮又能诗,坐客无毡醉不知
  • ·暮云空碛时驱马,秋日平原好射雕
  • ·着处不知来处苦,但贪衣上绣鸳鸯
  • ·泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母
  • ·自倚能歌日,先皇掌上怜
  • ·宠物店里的故事课文ppt_宠物店里的故事课件教学设计
  • ·小浦闻鱼跃,横林待鹤归
  • ·寒食·人老何所乐翻译赏析_寒食·人老何所乐阅读答案_作者白居易
  • ·拂舞歌辞翻译赏析_拂舞歌辞阅读答案_作者李贺
  • ·鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁
  • ·黄贞麟字振侯,山东即墨人阅读答案_文言文黄贞麟字振侯,山东即墨人翻译赏析
  • ·放歌行二首其一翻译赏析_放歌行二首其一阅读答案_作者陈师道
  • ·日光翻译赏析_日光原文_作者海子
  • ·跳跃者翻译赏析_跳跃者原文_作者海子
  • ·楼上几日春寒,帘垂四面,玉阑干慵倚
  • ·学如不及,犹恐失之的意思
  • ·泰州守田雪龛居官廉阅读答案_泰州守田雪龛居官廉翻译
  • ·赵宣子论比与党原文及翻译_赵宣子论比与党阅读答案
  • ·完颜阿离合懑传阅读答案_完颜阿离合懑传翻译赏析
  • ·安南传阅读答案_安南传翻译赏析