李壁传阅读答案_李壁传翻译赏析

  李壁,字季章,眉州丹眣人。他父亲李焘,为典国史。李壁少年时就很颖悟杰出,每天背诵一万多字,文辞精当广博,周必大看见他的文章,惊奇地说“:这是被贬下的仙人啊。”孝宗曾问李焘“:你的儿子们谁可任用?”李焘回答说李壁可用。李壁因父亲的恩荫任职,后来考中进士。被特旨召试后,李壁为秘书正字。

  宁宗即位后,李壁被转为著作佐郎兼刑部郎,权礼部侍郎兼直学士院。当时韩胄专权,建议恢复失地,宰相陈自强请求让韩胄为平章国事WwW.SlKJ.oRg,于是召李壁草拟诏书,和礼部尚书萧达讨论典礼,命令韩胄三日一上朝,地位在丞相之上。

  李壁受命出使金国,走到扬州,忠义人朱裕借助宋军袭击涟水,金人十分气愤,李壁请求杀死朱裕,皇上下诏允许。李壁到燕地后,对金人讲明情况,披肝露胆,金人对宋的疑虑顿时除去。李壁回来后,韩胄正专心一意用兵,李壁说:“进取的关键,应该是慎重发兵并一定要达到目的,不要轻率出兵以至随便停止。”不久,陈景俊出使金国回来,十分支持用兵,钱象祖因为阻止兴兵触怒了韩胄而获罪被贬,李壁论述襄阳形势,认为是腹心之患,想等敌人先出兵,然后我军应战,韩胄不高兴,于是在四川、荆、淮设宣抚并且出兵。

  李壁估计自己无力挽回出兵的局面,就上奏说:“自从秦桧首倡和议以来,臣下不再讲父兄百世之仇。如今朝廷对国事的计谋还没定,士气颓丧,如果士气低落,是不能战胜敌人的。臣私下认为应该立即贬责秦桧,向天下表明要报仇雪耻的志向,那么朝纲确立而有关国家的计谋明确,流俗改变而人心归一,君臣上下奋励振作,把陷于金国的百姓从残虐中拯救出来,洗去祖宗的宿愤。这些都在今日施行,不难啊。”他的奏书被采纳,秦桧被追削王爵。议论的人认为李壁不论奏秦桧目无君主而只指责他主张和议,他的话虽然公道,只不过是迎合韩胄用兵的私意而已。

  当初,韩胄召用叶适直学士院,草拟出兵诏书,叶适不答应,他就把此事托付给李壁,李壁因此升为权礼部尚书。韩胄兵败后,才发现自己是被苏师旦所害,一个晚上,他招李壁饮酒,正在兴头上,谈到苏师旦,李壁稍稍指出了他的过错,探得了韩胄对苏师旦的态度,于是就明确地说:“苏师旦仗势揽权,使您受到毁谤,不贬逐他,不足以谢天下。”苏师旦被贬官。李壁又说:“郭倬、李汝翼犯有败军误国之罪,应该杀他们来向淮河流域的百姓谢罪。”李壁被任命为参知政事。

  金国派使臣来,稍微表示想议和,丘宗山报告给朝廷,李壁给丘宗山写信,让他派一个小使臣给金兵元帅送信表示愿意议和,金兵元帅回信表示要交出用兵的首谋韩胄,才能议和,韩胄大怒,不再考虑议和。李壁说“:张浚以讨贼复仇为己任,隆兴初年,因各种条件不具备,也采取权宜之计,与金国议和。如果对国家有利,本来也难以始终采取一个策略。”韩胄不听,用张岩代替丘宗山,李壁力争,说丘宗山一向有威望,韩胄生气地说“:难道现在天下只有一个丘宗山吗?”

  吴曦叛宋,占据蜀地称王。杨巨源、安丙杀了他。事情传到朝廷,李壁建议应该用重臣为宣抚,他推荐制置使杨辅为宣抚使,让安丙辅助杨辅。安丙杀杨巨源,杨辅恐怕有变乱,写信推举刘甲代替自己,韩胄怀疑杨辅怕事躲避,李壁说“:孝宗听说吴瞒病了,立即下诏由汪应辰权宣抚使职事,蜀地赖以安定,这是先例。”于是任命刘甲为权宣抚使。

  方信孺出使金国回来,说金人想让宋把韩胄交给金国,故此韩胄更愤恨,用兵的想法更坚定。李壁正和他共掌政,有人劝李壁赶快辞官,不要和韩胄一起分担祸患,李壁说:“唉,国家受到危害了,我离开谁来为国家谋划?”恰好礼部侍郎史弥远谋划杀韩胄,用密旨告诉李壁和钱象祖,钱象祖想奏明皇上,李壁说此事如果滞留恐怕会泄露出去,韩胄终于被杀,李壁兼任知枢密院事。御史叶时论奏李壁反复无常,李壁被降官三级,贬居到抚州。后来辅臣说杀韩胄的事,李壁实际事先知道,于是就下令允许他自便。李壁恢复官职为提举洞霄宫,后来,又因御史上奏被降官三级,罢去提举洞霄宫的官职。

  过了四年,李壁又被任命为端明殿学士、遂宁知府,还没到任,溃兵张福进入益昌,杀有功的人,剽掠阆、果,到遂宁,李壁传信慰抚张福,张福等读后流了泪,约定放下武器投降。恰好官军向溃兵挑战,溃兵愤怒,把全城都烧了,他们看着府衙说:“李公早晚就来居住,这里不要毁坏。”李壁急忙给大将张威送信,让他调嘉定、黎、雅的寨丁、牌手来会战,张威夜间派人来敲门,来人说:“敌人的堡垒坚不可破,将要选勇士,登梯而上,用火攻击敌人。”李壁说:“应该慎重,这样一定会死很多士卒,何不先截断敌人的水源和粮道,使敌人无吃无喝,敌人也就自取灭亡了。”就传给来人长围法,张威用李壁的计谋平定了溃兵。

  不久李壁因病任宫观职事。嘉定十五年(1222)六月去世,升为资政殿学士辞官,谥号“文懿”。

  李壁嗜学如饥似渴,各家经典全都搜集,没有遗漏,对典章制度尤其熟悉。他写的文章俊逸不凡,着有《雁湖集》一百卷、《涓尘录》三卷、《中兴战功录》三卷、《中兴奏议》若干卷、内外制二十卷、《援毫录》八十卷、《临汝闲书》一百五十卷。李壁父子和他弟弟李直土都因文学知名,蜀人把他们比作三苏

随机文章

  • ·李壁传阅读答案_李壁传翻译赏析
  • ·愁绝。旧游轻别。忍重看、锁香金箧。凄凉清夜簟席。杳杳诗魂,真化风蝶
  • ·应记。千秋化鹤,旧华表、认得山川犹是。暗解绣囊,争掷金钱游人醉
  • ·南花清斗素靥,画船应不载,坡静诗卷。泛酒芳筒,题名蠹壁,重集湘鸿江燕
  • ·雪月交光·正五云飞仗缟练褰裳翻译赏析_雪月交光·正五云飞仗缟练褰裳阅读答案_作者刘一止
  • ·露浓香被冷,月落锦屏虚
  • ·宋濂获罪阅读答案_文言文宋濂获罪翻译赏析
  • ·我无腾化术,必尔不复疑
  • ·玉喉窱窱排空光,牵云曳雪留陆郎
  • ·何时诏下北击胡,却起将军远征讨
  • ·入衡州·兵革自久远翻译赏析_入衡州·兵革自久远阅读答案_作者杜甫
  • ·天边行·天边老人归未得翻译赏析_天边行·天边老人归未得阅读答案_作者杜甫
  • ·金陵·地拥金陵势翻译赏析_金陵·地拥金陵势阅读答案_作者李白
  • ·皇甫规传阅读答案_文言文皇甫规传翻译赏析
  • ·道家四首奉敕撰翻译赏析_道家四首奉敕撰阅读答案_作者张说
  • ·暗恋的句子
  • ·忆秦娥·杨花翻译赏析_忆秦娥·杨花阅读答案_作者宋征舆
  • ·雪窦游志阅读答案_雪窦游志翻译赏析
  • ·卫人束氏,举世之物阅读答案_卫人束氏,举世之物翻译赏析
  • ·吕岩的诗全集(悟了长生理)
  • ·贯休的诗全集(金册昭昭)
  • ·节用上翻译赏析_节用上阅读答案
  • ·谷大用、张忠传翻译赏析_谷大用、张忠传阅读答案
  • ·陆游传阅读答案_陆游传翻译赏析
  • ·朱珍传阅读答案_朱珍传翻译赏析
  • ·朱天光传阅读答案_朱天光传翻译赏析
  • ·李昶传翻译赏析_李昶传阅读答案
  • ·浣溪沙山下兰芽短浸溪翻译赏析_浣溪沙山下兰芽短浸溪阅读答案_作者苏轼
  • ·古诗奉和圣制登太行山中言志应制翻译赏析_作者苏颋
  • ·李壁传阅读答案_李壁传翻译赏析