崔涣传阅读答案_崔涣传翻译赏析

  崔涣,祖父玄日韦,神龙年间(705)功臣,封为博陵郡王。父亲璩,以文学知名,官至礼部侍郎。涣年少以操行清厉闻名,博阅经文,尤其擅长谈论,多次升为尚书司门员外郎。天宝末年(742),杨国忠遣出不依附自己的人,涣被遣为剑州刺史。

  天宝十五年(756)七月,玄宗幸驾于蜀,涣在路旁迎接谒见,言辞刚正恳切,都探求理和礼,玄宗称赞他,认为wWw.SLkJ.oRg得到涣为时太晚。宰相房绾又推荐他,即日升为黄门侍郎、同中书门下平章事,在成都府护卫皇上。

  肃宗灵武即位。八月,与左相韦见素、同平章事房、崔圆共同携带册封文书启程。此时还没有回到京师,推举选拔途径断绝,诏令涣充任江淮宣谕选补使,收集逃散的官员。他蛊惑听从,为手下人所蒙蔽,滥任职者不止一人,以不称职出名。于是罢免其职,任左散骑常侍,兼任余杭太守、江东采访防御使。又授予正议大夫、太子宾客。干元三年(760)正月,任大理卿。又升为吏部侍郎、检校工部尚书、集贤书院待诏。性格从简澹泊,不交世务,在当时深为众望所归。升为御史大夫,加封上税地青苗钱物使。当时以这些钱充当京师百官的食料,苏涣让属吏进行折中处理,以下估价为使者料钱,上估价为百官料钱。当时被作为皇城副留守的张清年发现,皇上诏令有关部门进行审讯,涣无词答复,被贬为道州刺史。大历三年(768)十二月壬寅,由于患病死去。

随机文章

  • ·崔涣传阅读答案_崔涣传翻译赏析
  • ·春光好,公子爱闲游,足风流。金鞍白马,雕弓宝剑,红缨锦襜出长楸
  • ·相见无言还有恨,几回判却又思量,月窗香径梦悠飏
  • ·木兰花慢·紫骝嘶冻草翻译赏析_木兰花慢·紫骝嘶冻草阅读答案_作者吴文英
  • ·蝶恋花·腊雪初销梅蕊绽翻译赏析_蝶恋花·腊雪初销梅蕊绽阅读答案_作者欧阳修
  • ·巫山高·巫峡见巴东翻译赏析_巫山高·巫峡见巴东阅读答案_作者皇甫冉
  • ·念此一筵笑,分为两地愁
  • ·凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清
  • ·草青仍过雨,山紫更斜阳
  • ·清平乐·纤云扫迹翻译赏析_清平乐·纤云扫迹阅读答案_作者刘克庄
  • ·夏宴张兵曹东堂翻译赏析_夏宴张兵曹东堂阅读答案_作者李颀
  • ·伤感唯美的句子
  • ·关于过年的诗句_描写过年的诗句
  • ·归心篇翻译赏析_归心篇阅读答案
  • ·子曰君子食无求饱,居无求安的意思
  • ·张养浩字希孟济南人阅读答案_张养浩字希孟济南人翻译赏析
  • ·楚恭王立太子阅读答案_文言文楚恭王立太子翻译赏析
  • ·冯道之、魏兼恕、李叔卿的诗全集
  • ·不由其道,钻穴之徒
  • ·博学于文,约之以礼
  • ·翁万达传阅读答案_翁万达传翻译赏析
  • ·桂萼传阅读答案_桂萼传翻译赏析
  • ·赡思传阅读答案_赡思传翻译赏析
  • ·田雄传阅读答案_田雄传翻译赏析
  • ·萧胡睹传阅读答案_萧胡睹传翻译赏析
  • ·窦轨传阅读答案_窦轨传翻译赏析
  • ·元徽传阅读答案_元徽传翻译赏析
  • ·皇后传翻译赏析_皇后传阅读答案
  • ·宦者列传翻译赏析_宦者列传阅读答案
  • ·崔涣传阅读答案_崔涣传翻译赏析